Slide 1

Slide 1 text

A linguagem Fluent Sistema de localização para as traduções fl uírem naturalmente

Slide 2

Slide 2 text

Macabeus Desenvolvedor full-stack na QL /macabeus /bmacabeus

Slide 3

Slide 3 text

Linguagem para localização? Precisamos mesmo?

Slide 4

Slide 4 text

No content

Slide 5

Slide 5 text

Primeira versão “Vamos harcodar as strings! Não tem como isso da errado!”

Slide 6

Slide 6 text

Segunda versão refac “Vamos mapear as versões de inglês e de português num json”

Slide 7

Slide 7 text

Terceira versão refac refac “Lascou-se”

Slide 8

Slide 8 text

No content

Slide 9

Slide 9 text

No content

Slide 10

Slide 10 text

No content

Slide 11

Slide 11 text

Nossos idiomas são diversos

Slide 12

Slide 12 text

No content

Slide 13

Slide 13 text

No content

Slide 14

Slide 14 text

No content

Slide 15

Slide 15 text

No content

Slide 16

Slide 16 text

No content

Slide 17

Slide 17 text

No content

Slide 18

Slide 18 text

No content

Slide 19

Slide 19 text

No content

Slide 20

Slide 20 text

No content

Slide 21

Slide 21 text

No content

Slide 22

Slide 22 text

No francês, zero é singular!

Slide 23

Slide 23 text

No francês, zero é singular!

Slide 24

Slide 24 text

No francês, zero é singular!

Slide 25

Slide 25 text

No content

Slide 26

Slide 26 text

Deseja apagar o(s) arquivo(s)? File A
 File B
 …

Slide 27

Slide 27 text

Deseja apagar o(s) arquivo(s)? File A
 File B
 …

Slide 28

Slide 28 text

Deseja apagar o(s) arquivo(s)? File A
 File B
 …

Slide 29

Slide 29 text

Deseja apagar o(s) arquivo(s)? File A
 File B
 …

Slide 30

Slide 30 text

Idiomas com sistema dual mais presente:

Slide 31

Slide 31 text

Idiomas com sistema dual mais presente: Irlandês Escocês Lituano Esloveno

Slide 32

Slide 32 text

Idiomas com sistema paucal:

Slide 33

Slide 33 text

Idiomas com sistema paucal: Tcheco Fijiano Sérvio

Slide 34

Slide 34 text

No content

Slide 35

Slide 35 text

Gênero Tempo verbal Artigo Caso Gramatical Polidez …

Slide 36

Slide 36 text

Temos uma riqueza de diversidade em nossos idiomas

Slide 37

Slide 37 text

Precisamos mapear essa riqueza em nosso software

Slide 38

Slide 38 text

Mas como fazer isso de forma escalável?

Slide 39

Slide 39 text

XLIFF

Slide 40

Slide 40 text

ICU MessageFormat

Slide 41

Slide 41 text

Hey, he found 2 results. {
 GENDER: 'male',
 RES: 2
 } ICU MessageFormat + =

Slide 42

Slide 42 text

ARB

Slide 43

Slide 43 text

Fluent

Slide 44

Slide 44 text

No content

Slide 45

Slide 45 text

Fluent é uma linguagem desenvolvida pela Mozilla visando resolver os problemas deles - e podemos aproveitá-la resolver os nossos também

Slide 46

Slide 46 text

“ With almost 100 supported languages, Firefox faces many localization challenges. ”

Slide 47

Slide 47 text

No content

Slide 48

Slide 48 text

No content

Slide 49

Slide 49 text

“ Style guides may require that di ff erent terms be used depending on the platform the software runs on. ”

Slide 50

Slide 50 text

No content

Slide 51

Slide 51 text

No content

Slide 52

Slide 52 text

“ There are many grammatical and stylistic variations that don’t map one-to-one between languages. ”

Slide 53

Slide 53 text

Asymmetric Localization

Slide 54

Slide 54 text

No content

Slide 55

Slide 55 text

No content

Slide 56

Slide 56 text

No content

Slide 57

Slide 57 text

No content

Slide 58

Slide 58 text

No content

Slide 59

Slide 59 text

No content

Slide 60

Slide 60 text

No content

Slide 61

Slide 61 text

Placeable

Slide 62

Slide 62 text

Placeable

Slide 63

Slide 63 text

Selectors

Slide 64

Slide 64 text

Selectors

Slide 65

Slide 65 text

Selectors

Slide 66

Slide 66 text

Functions

Slide 67

Slide 67 text

Terms

Slide 68

Slide 68 text

Terms

Slide 69

Slide 69 text

Terms

Slide 70

Slide 70 text

Attributes

Slide 71

Slide 71 text

Comentários

Slide 72

Slide 72 text

Fluent é só o formato. Precisamos de clients

Slide 73

Slide 73 text

No content

Slide 74

Slide 74 text

No content

Slide 75

Slide 75 text

No content

Slide 76

Slide 76 text

No content

Slide 77

Slide 77 text

No content

Slide 78

Slide 78 text

@ fl uent/bundle (vanilla)

Slide 79

Slide 79 text

@ fl uent/bundle @ fl uent/react (vanilla)

Slide 80

Slide 80 text

@ fl uent/bundle @ fl uent/react (vanilla) o fi cialmente mantidos

Slide 81

Slide 81 text

@ fl uent/bundle @ fl uent/react (vanilla) (não é fl uent- fi rst) i18next o fi cialmente mantidos

Slide 82

Slide 82 text

@ fl uent/bundle @ fl uent/react (vanilla) (não é fl uent- fi rst) i18next use esse para o angular o fi cialmente mantidos

Slide 83

Slide 83 text

@ fl uent/bundle @ fl

Slide 84

Slide 84 text

@ fl uent/bundle @ fl

Slide 85

Slide 85 text

@ fl uent/bundle @ fl

Slide 86

Slide 86 text

@ fl uent/bundle @ fl

Slide 87

Slide 87 text

@ fl uent/bundle @ fl

Slide 88

Slide 88 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 89

Slide 89 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 90

Slide 90 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 91

Slide 91 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 92

Slide 92 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 93

Slide 93 text

@ fl uent/react react-i18next

Slide 94

Slide 94 text

@ fl

Slide 95

Slide 95 text

@ fl

Slide 96

Slide 96 text

Ademais…

Slide 97

Slide 97 text

project fl uent.org/play

Slide 98

Slide 98 text

github.com/mozilla/pontoon

Slide 99

Slide 99 text

wals.info

Slide 100

Slide 100 text

github.com/macabeus/vscode- fl uent

Slide 101

Slide 101 text

github.com/macabeus/vscode- fl uent

Slide 102

Slide 102 text

github.com/macabeus/vscode- fl uent

Slide 103

Slide 103 text

github.com/macabeus/ fl uent-typescript

Slide 104

Slide 104 text

github.com/macabeus/ fl uent-typescript

Slide 105

Slide 105 text

Macabeus Desenvolvedor full-stack na QL /macabeus /bmacabeus Estamos a contratar um fl utterista!