Slide 1

Slide 1 text

Community-driven efforts to translate educational materials into Spanish Rayna M. Harris @raynamharrs FORCE11 Scholarly Communication Institute (FSCI)

Slide 2

Slide 2 text

Community-driven efforts to translate educational materials into Spanish many languages Rayna M. Harris @raynamharrs FORCE11 Scholarly Communication Institute (FSCI)

Slide 3

Slide 3 text

The Carpentries community is global https://carpentries.org/

Slide 4

Slide 4 text

https://carpentries.org/ The Carpentries mission is global

Slide 5

Slide 5 text

https://carpentries.org/files/assessment/ TheCarpentries2018AnnualReport.pdf The Carpentries impact is global

Slide 6

Slide 6 text

But there are still a lot of gaps https://carpentries.org/files/assessment/ TheCarpentries2018AnnualReport.pdf

Slide 7

Slide 7 text

Imagina que tienes que aprender UNIX y Python o R y Git en un idioma que no es el tuyo

Slide 8

Slide 8 text

Imaginez que vous deviez apprendre UNIX et Python ou R et Git dans une langue qui n'est pas la votre

Slide 9

Slide 9 text

あなたが学ばなければならなかったと想像 してくだい UNIXとPythonまたはRとGit ネイティブではない⾔言語で

Slide 10

Slide 10 text

Goal: Translate lesson so they can be taught in the learner’s native language and build communities to foster life-long leaning.

Slide 11

Slide 11 text

Successes • We have collaboratively translated multiple lessons into Spanish. • We are collaboratively translating lessons into Japanese. • There is wide-spread interest in translating lessons into many more languages and dialects.

Slide 12

Slide 12 text

Challenges • Our lessons are collaboratively developed and collaboratively maintained, meaning they… • have many authors who speak different dialects • are constantly evolving and its hard to keep all translations in sync

Slide 13

Slide 13 text

Ideas and contributions welcome @thecarpentries