Slide 1

Slide 1 text

「石蒜模拟器」に コントリビュートしてみた 集え若手!エンジニア・デザイナー交流LT会 うーたん

Slide 2

Slide 2 text

自己紹介 ● うーたん ● 新卒サーバーサイドエンジニア ○ 株式会社ゆめみ ● 趣味 ○ アニメを見ること ● X ○ @uutan1108

Slide 3

Slide 3 text

目次 - 作ったもの - 「石蒜模拟器」とは - コントリビュートするまで - コントリビューターになりたい - 中国語分からない - 挙動を確認しながら - 終わりに

Slide 4

Slide 4 text

作ったもの

Slide 5

Slide 5 text

さかなー🐟 ちんあなごー

Slide 6

Slide 6 text

「石蒜模拟器」とは

Slide 7

Slide 7 text

「石蒜模拟器」とは - 「リコリス紙人形劇」です。 - キャラクターをマウスで引っ張って遊びます。 - 画像以外はMITライセンスっぽいです。 https://github.com/itorr/sakana

Slide 8

Slide 8 text

コントリビュートするまで

Slide 9

Slide 9 text

コントリビューターになりたい

Slide 10

Slide 10 text

コントリビューターになりたい - 当時、Twitterで話題になっているのを発見 - 使いたい - 日本語対応されている! - 日本語ドキュメントはない! - コントリビュートチャンス - PRを出す → マージされる https://twitter.com/blue00f4/status/1551887529615687680

Slide 11

Slide 11 text

コントリビュートした https://github.com/itorr/sakana/pull/53

Slide 12

Slide 12 text

中国語分からない

Slide 13

Slide 13 text

「ニンニクシミュレータ」なわけがない - 「石蒜」は彼岸花だった。 - リコリスはヒガンバナ属に属し、日本を含む東南アジアに広く分布す る彼岸花(曼珠沙華)の園芸種名 https://www.agsfan.com/specialcat/lycoris/

Slide 14

Slide 14 text

ちょっと意味が分からない - おそらく、 「chisatoをクエリパラメータに指定すると錦木千束になる」 という意味 - DeepLそのままは無理だったので、地道に翻訳していく

Slide 15

Slide 15 text

挙動を確認しながら

Slide 16

Slide 16 text

本当に翻訳が正しいのか動かしてみる - DeepLやコードの命名をみると、挙動は予想できるが、目で 見て確かめた。 - DeepLの翻訳がイマイチな時は、挙動を見て、表現が適切 か確認した。 - 結果、自分でも納得がいく日本語になった。

Slide 17

Slide 17 text

終わりに

Slide 18

Slide 18 text

開発終わってそうだけど... 今回、デモを用意して気づいた。 型が無いので型が欲しい。型定義ファイル を書こうかな...

Slide 19

Slide 19 text

ご清聴ありがとうございました🙇