Slide 1

Slide 1 text

・リスニングの力がつく! ・表現の違いがわかるようになる! ・英語で道を聞かれて、伝わる答え方ができる! 車内アナウンスで覚える 英語表現 2023.8.20 みりめい

Slide 2

Slide 2 text

鉄道漫画家、みりめいって何者? ・漫画家、イラストレーター ・WEB デザイナー、エンジニアとして会社勤務 ・父親がアメリカ出身、母親は日本出身 そんなに英語は話せないが相手に伝わる英語を 即座に返す力だけは育った ・くもん教室で英語指導のアルバイト経験あり

Slide 3

Slide 3 text

アナウンス入門⁞ 大阪環状線 玉造駅、森ノ宮駅の地下鉄案内の違い 日本語案内だと、どちらも 「地下鉄線はお乗り換えです」 だけど……?

Slide 4

Slide 4 text

( 玉造 ) ˔ Please change here for the subway line. ( 森ノ宮 ) ˔˔ Please change here for the subway lines. 地下の路線が複数乗り入れる森ノ宮では 英語も複数形になっている!

Slide 5

Slide 5 text

アナウンス入門  次の駅ではどの扉が開く? ・The doors on the left side will open. ・Please exit from the left side. ・Please get off the train through the front door. ・Please be careful as the doors will open  on both sides of the train.

Slide 6

Slide 6 text

The doors on the left side will open. JR 西日本、近鉄など 直後に「Please be careful.」がつくことも Please exit from the left side. 阪急など 視点が乗客になっており阪急っぽい ( 主観 !)

Slide 7

Slide 7 text

Please get off the train through the front door. 嵐電など exit→get off 運転士さん寄りの扉しか開かないローカル線などできける表現 Please be careful as the doors will open on both sides of the train. 南海など 「両方開くから気をつけてくださいね!」

Slide 8

Slide 8 text

こんな時なんて言う !? 道をきかれた時の答え方 今も昔もいろんな方にきかれまくるみりめいが とっさに出せる表現を解説します

Slide 9

Slide 9 text

「御堂筋線どこですか」 Midosuji Line が聞き取れたら…        ↓ That red sign. と御堂筋線の赤い道案内を指して言えばOK

Slide 10

Slide 10 text

慣れてきたら丁寧に言ってみよう!         ↓ Please follow that red sign.

Slide 11

Slide 11 text

環状線でとっさに乗った電車が 逆方向だったとき!         ↓ Opposite platform. (No,opposite platform.) (Opposite platform for Osaka.)

Slide 12

Slide 12 text

泉佐野駅で乗り換えです         ↓ Please change trains at Izumisano. 丁寧 乗り換え @ 乗り換え駅 change だけだと両替という意味になってしまうので 乗り換えの場合は必ず change trains と言おう

Slide 13

Slide 13 text

乗り換え先の番線も案内する場合         ↓ Please change trains at Yamato-Saidaiji. Then please go to platforms 3 and 4. ( より丁寧 chatGPT より ) Please change trains at Yamato-Saidaiji station. Once you arrive there, please proceed to platforms 3 and 4.

Slide 14

Slide 14 text

意外な翻訳 !? 英語圏の鉄道用語 英語圏のよくあるアナウンス Please mind the gap. どういう意味? Rolling stock

Slide 15

Slide 15 text

大阪環状線 桜ノ宮駅など 「列車とホームの間が少々空いているところがあります。 お降りの際は足元にお気をつけください」 “In some places, there is the gap between the train and the platform. Please mind your step when you leave the train.” …でも、ぶっちゃけ Please mind the gap で通じます

Slide 16

Slide 16 text

Rolling stock 災害用の備蓄 車両

Slide 17

Slide 17 text

聞くと嬉しくなる 個人的にぐっとくるアナウンス Thank you for traveling with us. And we look forward to taking you again. JR 東日本のアナウンスです

Slide 18

Slide 18 text

近鉄 Thank you for taking Kintetsu railway. JR 西日本 Thank you for using JR West. なぜぐっとくるのか !? 解説します→

Slide 19

Slide 19 text

Thank you for traveling with us. And we look forward to taking you again. ( 意訳 ) 一緒に旅をしてくれてありがとうございます。 またあなたにご利用いただける日を楽しみにしています みりめいが車掌さんから聞きたい英語堂々一位

Slide 20

Slide 20 text

近鉄は、今の路線図になるまでに大小の私鉄を 多く合併して成長した会社です   👇 もとになった私鉄を擬人化して漫画にしたら 近鉄の歴史がよくわかるのでは !? 仲が悪かった 会社同士もあります 苦労も工夫もあります SNS アカウント @kawaiirailroads 鉄道漫画家としてのみりめい

Slide 21

Slide 21 text

海外が舞台の漫画もあるよ! 日本、シンガポール、スイス、ウクライナ ⚫ ⚫ ⚫

Slide 22

Slide 22 text

今日に合わせて、シンガポール漫画の 英語版を載せました! → https://millie-may.net/wp/sgm_eng/