Slide 35
Slide 35 text
ニューラル翻訳の弱点:
流暢性が⾼くても妥当性が低い
• 消失 under-translation
• ⼊⼒: ホームベーカリーの⽣地作りコースで⽣地を作る。
• NMT: Make the dough using the dough setting.
• 挿⼊ over-translation
• ⼊⼒: 紙に包んで
• NMT: Wrap the cake in the cake paper
• 重複 repetition
• ⼊⼒: 2時間程度圧⼒をかけて炊きましたら、⼀度、鍋を開け
て中を確認します。
• NMT: If you have time , eave to steam for about 2 hours, and
open the pot, and open the pot to make sure theyʼre done.
35