Slide 6
Slide 6 text
© 2024 Loglass Inc. 5
翻訳プロセスを「事前調査」「ドラフト」「リファインメント」「校正」の4段階に分解
Zero-shot Promptingによる翻訳と比較して、各ステップで翻訳品質が段階的に向上
● 自然な表現に修正
● 文法,語彙,構文を
改善
● 翻訳言語らしい表
現に調整
● 事前調査を基に下
訳を作成
● 正確性重視
● 原文の意味を忠実
に反映
翻訳タスクを複数のステップでこなすことで品質が上がる
Translating Step-by-Step: Decomposing the Translation Process for Improved Translation Quality of Long-Form Texts
事前調査 ドラフト リファインメント 校正
● 原文の慣用句や比
喩表現を特定
● 課題の事前把握
● 翻訳戦略を立案
● 最終チェック
● 誤字脱字の修正
● 文法的誤りの確認
● 正確性と流暢さの
最終確認