Slide 1

Slide 1 text

Сила опенсорса, или Saturday, February 18, 12

Slide 2

Slide 2 text

Как стать не Saturday, February 18, 12

Slide 3

Slide 3 text

Saturday, February 18, 12

Slide 4

Slide 4 text

а Saturday, February 18, 12

Slide 5

Slide 5 text

Saturday, February 18, 12

Slide 6

Slide 6 text

или нет, Saturday, February 18, 12

Slide 7

Slide 7 text

Saturday, February 18, 12

Slide 8

Slide 8 text

Внимание! Данные слайды содержат призывы к альтруистическим действиям, неоднократно открывают Америку, и бесстыдно пиарят GitHub. Saturday, February 18, 12

Slide 9

Slide 9 text

В роли Капитана Очевидность Дмитрий Демещук Mochi Platform Engineer Open-source padawan @demeshchuk http://github.com/doubleyou [email protected] Saturday, February 18, 12

Slide 10

Slide 10 text

Что мы знаем об опенсорсе? • Питается энтузиазмом и свободным временем • Запустил свои щупальца почти во все компании* • Порождает полубезумных программистов-фанатиков • Плохо работает в роли деньгопечатной машины * Даже Microsoft! Saturday, February 18, 12

Slide 11

Slide 11 text

Менее известные факты • Приносит массу положительных эмоций • Дает множество интересных и полезных знакомств • Делает нас лучше как программистов • Способен сделать хороший проект еще лучше • Самый эффективный HR-менеджер Saturday, February 18, 12

Slide 12

Slide 12 text

Success stories basho http://github.com/mochi http://github.com/heroku http://github.com/basho http://github.com/github Saturday, February 18, 12

Slide 13

Slide 13 text

Финансирование: 4M + 10M Куплены за 80M 14 опенсорсных проектов Saturday, February 18, 12

Slide 14

Slide 14 text

basho Финансирование: 2M + 1.39M + 7.5M + 5M • Riak и клиентские библиотеки • rebar и другие проекты • 50+ репозиториев Saturday, February 18, 12

Slide 15

Slide 15 text

Финансирование: 20K + 3M + 10M Куплены за 250М Клиентские библиотеки и утилиты Saturday, February 18, 12

Slide 16

Slide 16 text

Никакого внешнего финансирования* * Holy shit!.. Почти весь код в открытом доступе Saturday, February 18, 12

Slide 17

Slide 17 text

Для этих компаний, и многих других, открытие части своего кода оказалось решающим шагом на пути развития. Saturday, February 18, 12

Slide 18

Slide 18 text

Все дело в сообществе. Saturday, February 18, 12

Slide 19

Slide 19 text

улучшает программистов разрабатывает продукт пишет документацию создает туториалы оказывает техподдержку тестирует рекламирует Сообщество Saturday, February 18, 12

Slide 20

Slide 20 text

Интересные и полезные проекты получают огромное количество поддержки. Так, меньше чем за год 176 энтузиастов написали для Basho 1700 человеко-часов кода. Saturday, February 18, 12

Slide 21

Slide 21 text

По сути, все активные участники сообщества – наша команда. Saturday, February 18, 12

Slide 22

Slide 22 text

Они могут быть еще полезнее, работая над проектом фулл-тайм. Saturday, February 18, 12

Slide 23

Slide 23 text

Это одни из лучших кандидатов, потому что они любят этот проект и хотят над ним работать. Saturday, February 18, 12

Slide 24

Slide 24 text

Ими движет лучший мотиватор – интерес. Saturday, February 18, 12

Slide 25

Slide 25 text

Собеседования и тестовые задания излишни – мы уже знаем их! Saturday, February 18, 12

Slide 26

Slide 26 text

И они уже в контексте работы! Saturday, February 18, 12

Slide 27

Slide 27 text

Но сообщество, которое будет активно помогать в продвижении проекта, необходимо сначало создать. Saturday, February 18, 12

Slide 28

Slide 28 text

С чего начать? Saturday, February 18, 12

Slide 29

Slide 29 text

• Библиотеки и фреймворки • Прикольные утилиты и плагины • Вики-движки, багтрекеры • DevOps-утилиты • Иногда – целый продукт Что опенсорсим? Saturday, February 18, 12

Slide 30

Slide 30 text

Это не полный список – выкладывать можно все, что кажется полезным или прикольным. Saturday, February 18, 12

Slide 31

Slide 31 text

Лучший момент для того, чтобы выложить проект в открытый доступ – пик его актуальности и красоты, так будет привлечено гораздо больше людей. Saturday, February 18, 12

Slide 32

Slide 32 text

И наоборот, никто не захочет работать над проектом, который создатели пытаются спасти средствами опенсорс-сообщества. Saturday, February 18, 12

Slide 33

Slide 33 text

“В порядок продукт свой привести должен ты” • Рефакторинг кода * • Документация * • Тесты * • Ликвидировать legacy * Marked fields are mandatory Saturday, February 18, 12

Slide 34

Slide 34 text

Хостинг кода Python Все остальное Bitbucket + GitHub GitHub Saturday, February 18, 12

Slide 35

Slide 35 text

Дополнительный инструментарий • Pull Requests • GitHub issues • GitHub wiki • Travis-CI Saturday, February 18, 12

Slide 36

Slide 36 text

MIT Ну, или на ваш выбор Saturday, February 18, 12

Slide 37

Slide 37 text

Помогайте сообществу формироваться • Анонсируйте продукт • Сделайте вики • Откройте публичный багтрекер • Заведите мейл-лист (форум, IRC-канал) • Отвечайте на вопросы • Поощряйте всех участников Saturday, February 18, 12

Slide 38

Slide 38 text

Поощряйте своих сотрудников, участвующих в опенсорсных проектах. Для них это дополнительное поле для развития и источник мотивации и энтузиазма. Saturday, February 18, 12

Slide 39

Slide 39 text

Прежде, чем начинать свой опенсорсный проект, полезно поучаствовать в существующих. Saturday, February 18, 12

Slide 40

Slide 40 text

Главный критерий – вам должно нравиться работать над этими проектами. Но и существующее сообщество тоже важно – вам предстоит работать с этими людьми. Saturday, February 18, 12

Slide 41

Slide 41 text

Язык? Или любой другой Saturday, February 18, 12

Slide 42

Slide 42 text

Не стесняйтесь своего кода* * Ну, иногда все-таки лучше стесняться Saturday, February 18, 12

Slide 43

Slide 43 text

Сложный баланс между “прислушивайтесь к критике” и “умейте стоять на своем” Saturday, February 18, 12

Slide 44

Slide 44 text

Ваши репозитории и коммиты – ваша визитная карточка. Saturday, February 18, 12

Slide 45

Slide 45 text

Если вы получаете кайф от процесса и от результатов – значит, вы все делаете правильно. Saturday, February 18, 12

Slide 46

Slide 46 text

Приходите! Saturday, February 18, 12

Slide 47

Slide 47 text

У нас есть печеньки Saturday, February 18, 12