Slide 8
Slide 8 text
An attempt towards solution...
● How to track...
○ Strings of packages have been duly
pushed/pulled to/from Zanata?
○ Latest strings are being packaged and
build in koji?
● What is the volume of translation
required for next fedora release?
● Can we fix major translation bugs
reported after translation deadline,
before final freeze?
● Which set of languages need attention?
● Is there any way to automate few steps?
● By comparing translation statistics derived
from different places: upstream repository,
translation platform and build system.
● Transtats release summary can tell us
volume of translation required per languages
(summing up statistics of all packages).
● YAML based job can parse packaged SRPM
to check criticality of translation bugs.
● Transtats can answer - which packages are
out of sync (has diff) and in which languages?
● By adding a few more tasks to YAML,
automation can be achieved.