Slide 1

Slide 1 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Mili Sethia Masters student in transcultural design PHASE 1: RESEARCH In all there is one meaning a painting by Michel Montecrossa

Slide 2

Slide 2 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Why am I doing this project?

Slide 3

Slide 3 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 I’ve always wanted to travel the world and discover myself.

Slide 4

Slide 4 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 But even when I left everything happily behind, I could never leave one thing behind

Slide 5

Slide 5 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 I had to reconcile myself to the truth that my language...

Slide 6

Slide 6 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 ...was a special rhythm to which my heart beats!!

Slide 7

Slide 7 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Nothing could change that.

Slide 8

Slide 8 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 It then followed that everyone else’s hearts also beat to other rhythms...

Slide 9

Slide 9 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 That’s how I was struck with an idea for this project.

Slide 10

Slide 10 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 If all hearts beat at the rhythm of their own mother tongues, why not find a way to listen to that hidden j

Slide 11

Slide 11 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 If all hearts beat at the rhythm of their own mother tongues, why not find a way to listen to that hidden j Jazz?

Slide 12

Slide 12 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Transculturality is defined as “seeing oneself in the other”1 1. reference

Slide 13

Slide 13 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Transculturality is defined as “seeing oneself in the other”1 1. Cuccioletta, Donald. “Multiculturalism or Transculturalism: Towards a Cosmopolitan Citizenship.” London Journal of Canadian Studies 17 (2001-2002):

Slide 14

Slide 14 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 being alone in a new place

Slide 15

Slide 15 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 being alone in a new place not knowing the language

Slide 16

Slide 16 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 being alone in a new place not knowing the language misunderstandings

Slide 17

Slide 17 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 being alone in a new place not knowing the language increased stress misunderstandings

Slide 18

Slide 18 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 not knowing the language increased stress misunderstandings bad moods being alone in a new place

Slide 19

Slide 19 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 being alone in a new place not knowing the language increased stress misunderstandings bad moods prejudice

Slide 20

Slide 20 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 A game / interactive device that helps people discover cultural worldviews through language, creating empathy. My project goal became...

Slide 21

Slide 21 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 A game / interactive device that helps people discover cultural worldviews through language, creating empathy. because learning needs to be fun!

Slide 22

Slide 22 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 A game / interactive device that helps people discover cultural worldviews through language, creating empathy. because that’s what transculturality is all about! because learning needs to be fun!

Slide 23

Slide 23 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 because that’s what transculturality is all about! A game / interactive device that helps people discover cultural worldviews through language, creating empathy. a kind of two-way lens because learning needs to be fun!

Slide 24

Slide 24 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 1 Why this topic 2 The Keywords 3 Research questions 4 On the nature of words and language 5 Looking for the globalising citizen 6 On game-making 7 The beginning INDEX In all, how many meanings are there ? alors...

Slide 25

Slide 25 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 The keywords

Slide 26

Slide 26 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 empathy multiculturedness puzzles language worldview

Slide 27

Slide 27 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 languages worldview? how do embed

Slide 28

Slide 28 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 puzzles? how to build grown-up

Slide 29

Slide 29 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 empathy? what enables

Slide 30

Slide 30 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 multiculturedness? what is the essence of

Slide 31

Slide 31 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 multiculturedness? what is the essence of empathy? what enables puzzles? how to build grown-up languages worldview? how do embed The keywords EXPLAINED

Slide 32

Slide 32 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 The research questions

Slide 33

Slide 33 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 How

Slide 34

Slide 34 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 How does language...

Slide 35

Slide 35 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 How does language... k shape thought?

Slide 36

Slide 36 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k 1. People can have a per- fect sense of cardinal direc- tion simply if their language confines them to use them instead of egocentric coordi- nates. This is seen in the Australian Pormpuraawans, for exam- ple.

Slide 37

Slide 37 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k 2. People whose mother tongues use gender tend to perceive certain nouns to be associated with adjectives that correspond to that gen- der. E.g. Spanish speakers, for whom bridge masculine, are more likely to pick words like “strong,” “powerful,” or “towering,” while German speakers tend to call bridges “elegant,” “slender,” or even “fragile.”

Slide 38

Slide 38 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k 3. If the brain has two dif- ferent words for things, it is more likely to perceive differ- ences between them. to the Russian-speaking mind: two DIFFERENT colours

Slide 39

Slide 39 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k 3. If the brain has two dif- ferent words for things, it is more likely to perceive differ- ences between them. to the English-speaking mind: just two shades of one colour to the Russian-speaking mind: two DIFFERENT colours

Slide 40

Slide 40 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k

Slide 41

Slide 41 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? How does language... k 6/6 answered – Mejane – Sayzana – Matthieu

Slide 42

Slide 42 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? How does language... k 1. (such as in Chinese languages and many African languages)

Slide 43

Slide 43 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? How does language... k 1. Tones (such as in Chinese languages and many African languages) 2. (such as in Chinese lan- guages, Japanese)

Slide 44

Slide 44 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? How does language... k 1. Tones (such as in Chinese languages and many African languages) 2. Idiographs (such as in Chinese lan- guages, Japanese) 3. (upto 16 genders in Fula lan- guage spoken in a number of countries in West Africa )

Slide 45

Slide 45 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? How does language... k 1. Tones (such as in Chinese languages and many African languages) 2. Idiographs (such as in Chinese lan- guages, Japanese) 3. Gender (upto 16 genders in Fula lan- guage spoken in a number of countries in West Africa ) 4. (such as in Turkish)

Slide 46

Slide 46 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? How does language... k 1. Tones (such as in Chinese languages and many African languages) 2. Idiographs (such as in Chinese lan- guages, Japanese) 3. Gender (upto 16 genders in Fula lan- guage spoken in a number of countries in West Africa ) 4. Evidentiality (such as in Turkish) 5. (such as in a lan- guage used by the Australian aboriginals known as Pormpuraawans)

Slide 47

Slide 47 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? create a worldview, and its own particular imagination ? How does language... k

Slide 48

Slide 48 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? create a worldview, and its own particular imagination ? How does language... k What gave root to these stereotypes?

Slide 49

Slide 49 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? create a worldview, and its own particular imagination ? How does language... k I decided to ask some of these questions to 17-year-old tri- lingual students in Mahatma Gandhi International School, Ahmedabad, India...

Slide 50

Slide 50 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Classroom activity: Does language embed points of view?

Slide 51

Slide 51 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Our discussion was a lot about war and conflict too... Do wars occur simply because of misunder- standings and differences of implications in languages? Unusual things that follow the patterns of a lan- guage: traffic signals, concert audiences, parades, the music conductor in the orchestra, numbers

Slide 52

Slide 52 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create a worldview, and its own particular imagination ? add to a travelling/ lifestyle experience and feel adventurous ? How does language... k create idiosyncrasy in people ?

Slide 53

Slide 53 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 add to a travelling/ lifestyle experience and feel adventurous ? How does language...

Slide 54

Slide 54 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 add to a travelling/ lifestyle experience and feel adventurous ? How does language... “Now that I like to use new Chinese words for eve- rything, to dance the malagashe dance, to drink Chinese tea with veveche, I find myself multicul- tured. We use some words with just some people sometimes. Like with my friend, we have created a new language based on experience.” - Mejane

Slide 55

Slide 55 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 shape thought? create idiosyncrasy in people ? create a worldview, and its own particular imagination ? add to a travelling/ lifestyle experience and feel adventurous ? change our ability to empathise; experience? How does language... k

Slide 56

Slide 56 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 But language changes, right? 3 a la John McWhorter 1. Sound change: e.g. “femina” from Latin became “femme” in French 2. Extension: the plural of “book” used to be “beek” and is now books, because it’s easier to remember. 3. Expressiveness erosion: “Il ne mange mie”, “il ne boit gout” all be- came followed by “pas” which was originally meant for “il ne marche pas” 4. Rebracketing: e.g. an ekename became a nickname 5. Semantic drift: e.g. making love once had the broader definition of “having a romance” and is now narrowed down to sex due to public memory. Another case: “Breaking” news. 2. McWhorter, John. “The First Language Morphs.” In The Power of Babel, 18-32. New York: Perrenial, 2003.

Slide 57

Slide 57 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 rurals, who globalise at an altogether different pace In the larger context - who needs to empathise with whom? travellers, urban dwellers,

Slide 58

Slide 58 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 rurals, who globalise at an altogether different pace “I went to a village where they got wifi before they get hot running water”2 2. UNPUBLISHED INTERVIEW: Hartman, Robert. Interview by Mili Sethia. Personal Interview. Shanghai, October 7, 2013. In the larger context - who needs to empathise with whom? travellers, urban dwellers,

Slide 59

Slide 59 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 travellers, who experience globalisation at the speediest urban dwellers, the important link between the two In the larger context - who needs to empathise with whom? rurals, who globalise at an altogether different pace

Slide 60

Slide 60 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Young mediators of local and global linguistic change

Slide 61

Slide 61 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Young mediators of local and global linguistic change

Slide 62

Slide 62 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Polygots: What do you find impossible to translate? navra saala swag photocopy sajiao dabba tapori adaayen

Slide 63

Slide 63 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 to reconsider one’s own culture before it dies INDIVIDUAL need What do we need to be doing?

Slide 64

Slide 64 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 to reconsider one’s own culture before it dies to compare cultural perceptions INDIVIDUAL need social need What do we need to be doing?

Slide 65

Slide 65 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 to reconsider one’s own culture before it dies to use existing cultural links, enable empathy to compare cultural perceptions INDIVIDUAL need globalisation need social need What do we need to be doing?

Slide 66

Slide 66 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 to reconsider one’s own culture before it dies to use existing cultural links, enable empathy to compare cultural perceptions INDIVIDUAL need globalisation need social need What do we need to be doing? to understand a deeper cultural level of identity CENTRAL need

Slide 67

Slide 67 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Looking for the globalisng citizen

Slide 68

Slide 68 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Looking for the globalisng citizen

Slide 69

Slide 69 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What makes your mother tongue unique? “Its ability to absorb chunks from any other language and still amazingly remain true to itself.” - Gaurav, Hindi-speaker “‘Tulu’ means ‘that which is connected with water’, and is one of the oldest Dra- vidian languages.” - Karthik Shetty “Its people have an ability to laugh at themselves” - John-Paul, English-speaker “it distinctly cannot be mistaken for any other language,” - Anuradha, Bengali-speaker “Tanjore Marathi is the oldest form of marathi spoken by very few people,” - Sowbhagya

Slide 70

Slide 70 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What makes you a global citizen? “my disbelief in boundaries” - Gaurav “identifying with a lot of communities” - Sowbhagya “ awareness of and concern for all nations on earth, not just the one you live in” - Barbara “ Getting affected by problems that arise in any part of the world, eg. global economy, melting of polar ice caps... Everyone’s lives are interlinked whether they know it or not, and that makes them global citizens” - Anuradha Wikipedia defines a global citizen as ‘a person who places their identity with a “global community” above their identity as a citizen of a particular nation or place. (...)Responsibilities or rights are or can be derived from membership in a broader class: “humanity”.’

Slide 71

Slide 71 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 On the nature of words & language

Slide 72

Slide 72 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What exactly are words? Wikipedia defines heuristics as: “...experience-based techniques for prob- lem solving, learning, and discovery that give a solution which is not guaranteed to be optimal. ” And so, words may be heuristics, an easy way to remember something other- wise complex. a popular type of Mandarin-learning poster for kids

Slide 73

Slide 73 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 On linguistics: Pascal Chazot, Ph.D in Linguistics & Pedagogy The difference between words and cognitive heuristics is that words are more concrete.

Slide 74

Slide 74 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What’s your favourite word, phrase or idiom? “cacamille” - Mejane “Entschuldigung” - Claire “Oh my god” - Claire “Celui qui couche avec le cul qui gratte, se leve avec les doits qui puent” - Mejane “mamahuhu” - Matthieu “Que belle” - Claire “tere mooh mein keeday, tere mooh mein dhool” - Vishad “Hypotenuse” - John-Paul “jab jaago tab savera” - Kalpana

Slide 75

Slide 75 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Pascal Chazot, founder Mahatma Gandhi International School, Ph.D in linguistics & in Pedagogy Look at language as a model of the world you’re dealing with Culture affects reality in much the same way as dreams affect reality. Language doesn’t just shape the world around us. Language is the CREATOR of reality. (Not the shaper)

Slide 76

Slide 76 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Games- & puzzle-making

Slide 77

Slide 77 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 I. Chineasy II. the Hinglish project III. Memrise III. Duolingo Competitor spectrum

Slide 78

Slide 78 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Beware that gaming involves directly affecting the other players’ next move. Gamification just makes normal things fun. Uday Athavankar, Professor of Game Design, Indian Institute of Technology Bombay

Slide 79

Slide 79 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What’s most important in a game is that the fates of the players keep changing. Uday Athavankar, Professor of Game Design, Indian Institute of Technology Bombay

Slide 80

Slide 80 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 What motivates adults to play games? competition surprises social relevance uncertainty a constantly changing fate skill-based challenges intellectual challenges Uday Athavankar, Professor of Game Design, Indian Institute of Technology Bombay

Slide 81

Slide 81 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Expert Interview: Kurnal Rawat, a designer that works in urban cultural spaces Create something for curious people only, since they make the best contributors. Games should be a collaborative interactive acitivity. Marry the virtual and the physical! The question really is, ‘How to make people interact with each other in multiple ways?’ Kurnal Rawat, founder Grandmother India

Slide 82

Slide 82 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Kurnal Rawat, founder Grandmother India Games for adults should: be emotional involve people quickly “Use personal stances” “Think of ways to reinforce good partici- “Not be unnecessarily niche” “The key is to make people LOVE a subject” “Appeal to a larger audience and make them feel like a part of something” “where” is very important be personal be evocative be intellectually intriguing

Slide 83

Slide 83 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Yet another paradigm Metadesign > symmetry of ignorance > boundary objects 1. My game design may be likened to a form of metadesign, since I don’t know enough to design for the real stakeholders (since I don’t speak ALL languages). 2. A symmetry of ignorance is the lack of knowledge when groups of people are each from different specialities and can’t know everything about anything. 3. ‘The “symmetry of ignorance” requires creating spaces and places that serve as boundary objects where different cultures can meet. Boundary objects serve as externalizations that capture distinct domains of human knowledge and they have the potential to lead to an increase in socially shared cognition and practice [Resnick et al., 1991].’4 4. Fischer, Gerald. “Symmetry of Ignorance, Social Creativity and Meta-Design.” Center for LifeLong Learning & Design (L3D) Department of Computer Science and Institute of Cognitive Science University of Colorado, Boulder

Slide 84

Slide 84 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Axis #1 Axis #2 Axis #3

Slide 85

Slide 85 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 three possible directions

Slide 86

Slide 86 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 How can I expose people to the puzzle of culture & identity from within the form of language? the new goal Axis #1 Axis #2 metaphors Axis #3 collective bank the language long view

Slide 87

Slide 87 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Axis #1 the language long view to help people understand the nature and interlinkedness of language, along with its impact on our lives, as proven by science so far

Slide 88

Slide 88 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Axis #2 metaphors a dynamic way of experiencing the metaphors hidden inside a given language as an approach to learning

Slide 89

Slide 89 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Axis #3 collective bank a collective, historical, people-sourced and alive multimedia dictionary from living memory

Slide 90

Slide 90 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Axis #1 language evolution Axis #2 metaphors infographics animation board game comic book, enlighten the public about the known interlinks be- tween languages, the nature of their change possible forms the idea animation illustration board game story-making tool make people viscerally feel the metaphors hidden inside words or phrases in a chosen language phone app online database collective bank create a “word”-sharing mul- timedia platform that can allow for people to under- stand a word in any language through cultural context instead of definition - as an auxilliary tool for a dictionary Axis #3 collective bank scientific educational social

Slide 91

Slide 91 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Appendix: A little Ideation

Slide 92

Slide 92 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Ideation: How can we enter a language How to say How to hear How to read How to create with How to make sense of tones unique sounds pace how to “hear” as natives hear their own tongue references to one’s own language references between the language itself how to “see” as natives see their script imagining the correct metaphors to build the language using the relevant idioms, proverbs, refer- ences, momentum and culture of the language tangible intangible

Slide 93

Slide 93 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 the Babel tree or chandelier a la John McWhorter the first language the dialects the dialects established as independent languages the pidgins the creoles brand new world languages

Slide 94

Slide 94 text

Mili Sethia (c) all copurights reserved - October 2013 Thank you!