Slide 10
Slide 10 text
辞書付き仕様書の利点 (作り手視点)
● てこの原理が効く
○ 20,000語の文書でも、単語をユニークカウントすると 1400語ほど
○ 多くの単語は和訳不要
■ a, the, of, because などの基本語
■ package, pointer などカタカナ語として定着してる単語
○ 500語分の辞書を作れば、大半の文章はカバーできる
● 複数人分担しやすい
○ 単語単位の翻訳なので、品質のバラツキは生じにくい
● オリジナルの変更に追従するのが簡単
○ 仕様変更で文章が変わっても、辞書はそのまま適用できる
○ 陳腐化しにくい
● 作ってる本人にも恩恵がある
○ 自分が欲しかったやつや〜