Slide 10
Slide 10 text
参考文献・URL②
• 日本語→フランス語→日本語訳
• Après un long tunnel à la frontière, le pays est bloqué par la neige.
• 国境で長いトンネルを抜けた後、この国は雪に閉ざされる。
• https://firefly.adobe.com/public/t2i?id=urn%3Aaaid%3Asc%3AAP%3A8abb0310-1a6b-4930-b903-0db
6aa84e926&ff_channel=shared_link&ff_source=Text2Image
• https://firefly.adobe.com/public/t2i?id=urn%3Aaaid%3Asc%3AAP%3Afea60951-3cd6-4ed7-afb6-aaeaa
66167f3&ff_channel=shared_link&ff_source=Text2Image
視点配置と文脈情報 -認知文法からみた『雪国』とその英訳テクスト- 長谷部 陽一郎
https://hyogen-gakkai-official.org/pdf/100/100_21-30.pdf
• 言語によって好まれる視点のとりかた、すなわち、「認知モード」が違っていることの反映であるという考えかた
がなされます。
• 日本語、英語、フランス語の比較にもとづき、これらの言語に特有の認知モードのありかたを、さまざまな現象
に即して説明することを試みます。