Slide 1

Slide 1 text

ベータプログラムに 参加しませんか? 中野晴幸 Haruyuki Nakano @harunakano (Twitter) harunakano.blogspot.com (Blog)

Slide 2

Slide 2 text

知らないと始まらない 3つの事

Slide 3

Slide 3 text

最新情報の入手 https://hcljapan.co.jp/software/ blog/tag/notes-domino

Slide 4

Slide 4 text

ベータ版のダウンロード https://hclsoftware.flexnet operations.com/flexnet/ope rationsportal/logon.do

Slide 5

Slide 5 text

ベータフォーラムへのアクセス https://registration.hclpartn erconnect.com/betasignup. nsf

Slide 6

Slide 6 text

フィードバック してみよう! ベータフォーラムってどんなとこ?

Slide 7

Slide 7 text

Web対応ディスカッションデータベース • 全文検索機能や様々なビュー(タグ別、日付別、投稿者別など)、タグクラウド、 作成者クラウド(?)で探しやすい • 多言語対応。ただ、ブラウザの言語を日本語にすると、“JA|”と翻訳されていない ことが丸わかりのメニューが現れることも • ナビゲーションの問題(ビューの3ページ目から文書を開いて閉じるとビューの1 ページ目に戻る)を改善してほしい

Slide 8

Slide 8 text

基本的に英語、だけど • 私は翻訳サイト(DeepL)を活用しているが、投稿した内容を担当者は理解して くれてる様子 • 日本人目線のフィードバックもOK • 日本語言語パックの不具合 • 開発言語でのダブルバイト文字使用時の不具合 • 翻訳忘れの設計要素 • 翻訳され過ぎて意味不明なドキュメント

Slide 9

Slide 9 text

すべての参加者と担当者に共有 • 基本的に専任担当者が回答する • HCL以外の有識者が回答する場面も

Slide 10

Slide 10 text

とにかく早いレスポンス • 翌営業日には何かしら返答が付く(ことが多い) • 返答が付かない投稿を担当者へ知らせるための担当者がいる? • 報告した不具合の多くは次のベータで修正される

Slide 11

Slide 11 text

フィードバックのコツ? 不具合報告は具体的に 設定内容やエラーメッセージのスクリーンショット、再現動画、サンプルアプリケーション(.nsf ファイル)、console.log 等のログを添付すると担当者に伝わりやすい 不具合なのかどうかわからない場合、こちらが期待する結果を示してみる ケースを示して改善案を提示してみる 新機能の不都合なことや期待することを自身のケースとともに伝えてみると、担当者にインプット されるだけでなくイメージが膨らみ、他の参加者からの賛同も得られやすい(かも)

Slide 12

Slide 12 text

改善案が製品に反映されやすい!? ベータフォーラムでの意見交換で製品に実装された機能 • DAOS Tier2へのPush時刻の調整(V11ベータ) • DAOS SharedKey の共有範囲の拡大(V12ベータ)

Slide 13

Slide 13 text

使える!使いた い!製品への近道 • 機能があっても使えなければつま らない • 自分にとって使えない理由を伝え るだけでもOK • 実際の使われ方に近いケースでテ ストされたフィードバックは フォーラム参加者全員の宝物

Slide 14

Slide 14 text

スライドの最後