Slide 1

Slide 1 text

App Submission Feedback Digital Circus, Inc. HASEGAWA Tomoki

Slide 2

Slide 2 text

HASEGAWA Tomoki @tomzoh Web / iOS App Development, Rental Kart Race, Beer, IoT crafting, … hasegawa
 tomoki Digital Circus, Inc. Vice-master CTO Tokyo, Japan Interests

Slide 3

Slide 3 text

・ Web Development ・ Mobile Apps Development ・ Service ( ) (iOS, Android) (http://appbuilder.jp) Twitter: @tomzoh

Slide 4

Slide 4 text

Twitter: @tomzoh

Slide 5

Slide 5 text

今日のテーマ App Submission Feedback

Slide 6

Slide 6 text

これ

Slide 7

Slide 7 text

とても凹むやつ

Slide 8

Slide 8 text

謹製ドキュメント

Slide 9

Slide 9 text

https://developer.apple.com/app-store/review/rejections/

Slide 10

Slide 10 text

https://developer.apple.com/app-store/review/rejections/ • Appleが公開 & 定期的に更新しているドキュメント。 • アプリのレビューを受けるにあたっての注意事項まとめ。 • リジェクト理由のトップ10を紹介。

Slide 11

Slide 11 text

No content

Slide 12

Slide 12 text

Slide 13

Slide 13 text

10 Rank / 3%

Slide 14

Slide 14 text

マルチタスク

Slide 15

Slide 15 text

2.16: マルチタスクで動作するアプリのバックグラウンドでの動作はVoIP, 音楽再生, 位置 情報, タスクの完了, ローカル通知などにのみ使用可能。 2.16: Multitasking Apps may only use background services for their intended purposes: VoIP, audio playback, location, task completion, local notifications, etc.

Slide 16

Slide 16 text

9 Rank / 3%

Slide 17

Slide 17 text

iTunes Connectの名称

Slide 18

Slide 18 text

3.4: iTunes Connectのアプリ名とiOS上で表示されるアプリ名は混乱を起こさない様に似 た名前になっている必要がある。 3.4: App names in iTunes Connect and as displayed on a device should be similar, so as not to cause confusion

Slide 19

Slide 19 text

We found that your app name includes keywords, which is not in compliance with the App Store Review Guidelines. (サービス名)アプリ-行列店の順番待ち予約ができる無料アプ リ。回転寿司や居酒屋、焼肉、美容室、病院や薬局で使える!待 ち時間ゼロを目指そう!

Slide 20

Slide 20 text

Specifically, the following words in your app name are considered keywords: (メーカー名)ショッピング検索-カタログ・カテゴリ検索で欲し いブラジャーやファッションがすぐみつかる!

Slide 21

Slide 21 text

ギリかも…と思った例

Slide 22

Slide 22 text

3.4 欲張らない • アプリの内容を適切に表すシンプルな名前を付ける。 • 検索して欲しいワードはキーワードに。

Slide 23

Slide 23 text

8 Rank / 3%

Slide 24

Slide 24 text

レーティング

Slide 25

Slide 25 text

3.8: デベロッパはアプリのレーティングを適切に設定する必要がある。不適切なレーティ ングはアップルが修正することがある。 3.8: Developers are responsible for assigning appropriate ratings to their Apps. Inappropriate ratings may be changed/ deleted by Apple

Slide 26

Slide 26 text

3.8 エロはApple基準 • 女性用下着ECサイトでトップにモデル写真を置けなかった。 • 中古ゲーム/DVD販売でエロなものが含まれていてリジェクトされた例も。 • アプリの奥の方までがっつり見られるので要注意。 年齢設定を見られることもある • YouTube視聴を含むと「12+に設定しなさい」と指摘されることがある。 • 「your app allows filtered access to YouTube」だったので、YouTube検索 機能とかだともっと上を要求されるかも。

Slide 27

Slide 27 text

7 Rank / 4%

Slide 28

Slide 28 text

他プラットフォームへの言及

Slide 29

Slide 29 text

3.1: アプリやメタデータ(タイトルや説明文など)で他のモバイルプラットフォーム名に 言及するアプリはリジェクト。 3.1: Apps or metadata that mentions the name of any other mobile platform will be rejected

Slide 30

Slide 30 text

3.1 想像より厳しい • サービス販売で「オリジナル待受作成 iPhone」「オリジナル待受 Android」と並んでいたらこれをもらった。 • アプリのお知らせ欄の「Android版リニューアルしました」でもNG。 開発エンジニアが注意しただけでは足りない • 運用スタッフにも共有しておく必要アリ。 • iOSとAndroidでお知らせを出し分ける機能を入れておくのも良いかも。

Slide 31

Slide 31 text

6 Rank / 4%

Slide 32

Slide 32 text

個人情報の収集

Slide 33

Slide 33 text

17.2: 機能を利用させる条件としてユーザにEメールアドレスや誕生日などの個人情報を入 力させるアプリはリジェクト。 17.2: Apps that require users to share personal information, such as email address and date of birth, in order to function will be rejected

Slide 34

Slide 34 text

17.2 個人情報を「どう」集めるかが問題 • 「アプリの機能と引き替えに」個人情報を集める様な設計はNG。 • 個人情報収集に必然性があるかが問題。 • Apps cannot require user registration prior to allowing access to app content and features that are not associated specifically to the user. レビュアと対話を • レビュアに丁寧に説明することで理解して貰えることもある。 • アプリ機能やビジネスへの影響が大きいのでまずレビュアに説明/相談する のがおすすめ。

Slide 35

Slide 35 text

5 Rank / 4%

Slide 36

Slide 36 text

説明と実装の不一致

Slide 37

Slide 37 text

3.3: アプリの名前、説明文、スクリーンショット、プレビューがアプリの内容や機能と一 致していないアプリはリジェクト。 3.3: Apps with names, descriptions, screenshots, or previews not relevant to the content and functionality of the App will be rejected

Slide 38

Slide 38 text

3.3 多くても少なくてもダメ • 指摘は「説明と実際のアプリの内容の不一致」 • 「説明文にあるのに実装されていない」「説明文に無いのに実装されてい る」は、ともにNG。 • 「アプリ説明に”世界の有名建築を探すことができる,”と書いてあるのに日本 の建築しか掲載されていない」という3.3をもらった事例あり。 • 隠し機能はリジェクトの危険性あり。

Slide 39

Slide 39 text

4 Rank / 5%

Slide 40

Slide 40 text

虚偽、騙し、誤解を招く

Slide 41

Slide 41 text

22.2: 虚偽、人を欺す、誤解を招く表現を含むアプリ、他のアプリと似た名前やアイコン を持つアプリはリジェクトされる。 22.2: Apps that contain false, fraudulent or misleading representations or use names or icons similar to other Apps will be rejected

Slide 42

Slide 42 text

22.2 関連アプリ作成時に注意 • ゲームの情報アプリなどのアプリ名に対象ゲーム名を入れるともらいがちな リジェクト。 • レビュアからの指摘に「なんたら for ○○」とか「なんたら ○○ edition」 にしなさい、というサジェストが含まれることも。

Slide 43

Slide 43 text

No content

Slide 44

Slide 44 text

No content

Slide 45

Slide 45 text

対象

Slide 46

Slide 46 text

対象 提携

Slide 47

Slide 47 text

対象 提携

Slide 48

Slide 48 text

3 Rank / 6%

Slide 49

Slide 49 text

イケてない

Slide 50

Slide 50 text

10.6: アップルとそのカスタマーはシンプルで洗練され、創造性に富んだよく考えられた インタフェイスを高く評価する。これには多くの仕事が必要だがその価値はある。アップ ルの基準は高い。もしアプリのユーザインタフェイスが複雑だったり、最良でない場合、 リジェクトされることがある。 10.6: Apple and our customers place a high value on simple, refined, creative, well thought through interfaces. They take more work but are worth it. Apple sets a high bar. If your user interface is complex or less than very good, it may be rejected

Slide 51

Slide 51 text

10.6: アップルとそのカスタマーはシンプルで洗練され、創造性に富んだよく考えられた インタフェイスを高く評価する。これには多くの仕事が必要だがその価値はある。アップ ルの基準は高い。もしアプリのユーザインタフェイスが複雑だったり、最良でない場合、 リジェクトされることがある。 イケてない。 10.6: Apple and our customers place a high value on simple, refined, creative, well thought through interfaces. They take more work but are worth it. Apple sets a high bar. If your user interface is complex or less than very good, it may be rejected

Slide 52

Slide 52 text

10.6 客観的に見てイケてるか • リジェクトだけど他に明確な理由が無い時にもらうリジェクト。 • 一度もらうと回復は困難。 • 「とりあえず」で審査に提出しない方が良い。納得いく状態で提出を。 メタデータも丁寧に • レビュアが「意味がわからない」「面白くない」と思ったら10.6の危機。 • 一発ネタアプリなどの場合、価値あるアプリであることがわかる様にアプリ 名や説明、スクリーンショットなどのメタデータを丁寧に作る。

Slide 53

Slide 53 text

2 Rank / 9%

Slide 54

Slide 54 text

バグがある

Slide 55

Slide 55 text

2.2: バグのあるアプリはリジェクトされる。 2.2: Apps that exhibit bugs will be rejected

Slide 56

Slide 56 text

2.2 再現しない場合聞いてみる • 「落ちる」と指摘されても再現できないことも。 • そんな場合はレビュアに「これこれこういう環境で試してるのだけど再現し ません」「今も再現しますか?再現する場合方法を教えてください。」と聞 いてみると良い。 • 再現しない場合そのまま審査通過することも。 iPadでの動作も要確認 • 関連して、iPhone用アプリをiPadで動作させた時に表示位置がずれたりする とリジェクトされることがあるので要注意。(2.10)

Slide 57

Slide 57 text

2.10: iPhoneアプリはそのままiPad上の等倍表示、拡大表示でも動作しなければならな い。 2.10 iPhone Apps must also run on iPad without modification, at iPhone resolution, and at 2X iPhone 3GS resolution

Slide 58

Slide 58 text

1 Rank / 14%

Slide 59

Slide 59 text

もっと情報が必要

Slide 60

Slide 60 text

もっと情報が必要 More information needed

Slide 61

Slide 61 text

More information needed 情報が足りない • We have begun the review of your app but aren't able to continue because we need additional information about your app. • 「これは既存のサービス?」「アカウントはどう入手する?」「ユーザはど うやって支払をする?」… 等々の質問が付いてくることも。 ハードウェアが必要な場合も • YouTubeにアップしたビデオで説明することも可能。 • 「ハードウェアを送れ」となるケースもある様なので説明は入念に。

Slide 62

Slide 62 text

これって…

Slide 63

Slide 63 text

審査以前の話

Slide 64

Slide 64 text

1 Rank / 14%

Slide 65

Slide 65 text

1 Rank 14%

Slide 66

Slide 66 text

コミュニケーション大事

Slide 67

Slide 67 text

https://developer.apple.com/app-store/review/rejections/

Slide 68

Slide 68 text

http//www.hasegawa-tomoki.com

Slide 69

Slide 69 text

http//www.hasegawa-tomoki.com • Common App Rejectionsが更新されたらBlogエントリを書いてます。 • 更新情報はTwitterで流すので気になる方は @tomzoh をフォローして おいてください。

Slide 70

Slide 70 text

Thanks @tomzoh WE ARE HIRING Drupal / Mobile App Engineer
 Digital Circus, Inc. Tokyo, Japan @tomzoh

Slide 71

Slide 71 text

5月 チケット販売開始 /トーク募集開始
 6月上旬 トーク募集〆切
 6月下旬 タイムテーブル決定 iOS Developers Conference Japan 2016 2016.08.20 https://iosdc.jp スポンサー企業さま、大絶賛募集中

Slide 72

Slide 72 text

参考: App Review 関連ドキュメント App Store Review Guidelines  https://developer.apple.com/app-store/review/guidelines/ 非公式和訳 http://qiita.com/yosikata/items/12d87d5af5933d657c76 必ず公式ドキュメントも読むべき Common App Rejections  https://developer.apple.com/app-store/review/rejections/ App Review  https://developer.apple.com/app-store/review/