Slide 1

Slide 1 text

VALIDATING TAXONOMIC NAMES Victoria Tersigni (Dartmouth) Gaurav Vaidya (CU Boulder)

Slide 2

Slide 2 text

Taxonomic checklists

Slide 3

Slide 3 text

Taxonomic checklists Homo sapiens Felis tigris Delphinus orca Magnifera indica Linnaea borealis

Slide 4

Slide 4 text

Nomenclatural codes

Slide 5

Slide 5 text

Nomenclatural codes

Slide 6

Slide 6 text

Nomenclatural codes

Slide 7

Slide 7 text

Components of a name Felis tigris Linnaeus, 1758 [=> Panthera tigris (Linnaeus, 1758)] (Animalia) Linnaean/taxonomic name (and the result of taxon reconciliation later!)

Slide 8

Slide 8 text

Components of a name Felis tigris Linnaeus, 1758 [=> Panthera tigris (Linnaeus, 1758)] (Animalia) Canonical/binomial name (not in Darwin Core!)

Slide 9

Slide 9 text

Components of a name Felis tigris Linnaeus, 1758 [=> Panthera tigris (Linnaeus, 1758)] (Animalia) Authority (dwc:scientificNameAuthorship)

Slide 10

Slide 10 text

Components of a name Felis tigris Linnaeus, 1758 [=> Panthera tigris (Linnaeus, 1758)] (Animalia) Accepted name (dwc:acceptedNameUsage)

Slide 11

Slide 11 text

Components of a name Felis tigris Linnaeus, 1758 [=> Panthera tigris (Linnaeus, 1758)] (Animalia) Higher taxonomy (dwc:higherClassification)

Slide 12

Slide 12 text

Taxonomic checklists

Slide 13

Slide 13 text

Online taxonomic checklists

Slide 14

Slide 14 text

Online taxonomic checklists

Slide 15

Slide 15 text

Online taxonomic checklists

Slide 16

Slide 16 text

Online taxonomic checklists

Slide 17

Slide 17 text

Online taxonomic checklists Lists of names and accepted names.

Slide 18

Slide 18 text

Online taxonomic checklists Lists of names and accepted names. Formatted according to the nomenclatural codes.

Slide 19

Slide 19 text

Online taxonomic checklists Lists of names and accepted names. Formatted according to the nomenclatural codes. Downloadable?

Slide 20

Slide 20 text

Integrated Taxonomic Information System (ITIS) http://www.itis.gov/

Slide 21

Slide 21 text

ITIS meets Darwin Core http://gaurav.github.com/itis-dwca/

Slide 22

Slide 22 text

GBIF Checklist Bank (beta)

Slide 23

Slide 23 text

TaxRefine http://www.github.com/gaurav/taxrefine

Slide 24

Slide 24 text

Summary the First 1. Names are ridiculously awesome.

Slide 25

Slide 25 text

Summary the First 1. Names are ridiculously awesome. 2. Different nomenclatural codes work differently.

Slide 26

Slide 26 text

Summary the First 1. Names are ridiculously awesome. 2. Different nomenclatural codes work differently. 3. Names have parts, all of which can be important.

Slide 27

Slide 27 text

Summary the First 1. Names are ridiculously awesome. 2. Different nomenclatural codes work differently. 3. Names have parts, all of which can be important. 4. Multiple checklists may disagree on which is the correct accepted name (synonymy).

Slide 28

Slide 28 text

Junius Henderson b. 1865 – d. 1937

Slide 29

Slide 29 text

No content

Slide 30

Slide 30 text

http://bit.ly/jhfnblog

Slide 31

Slide 31 text

http://bit.ly/henderson-simplified

Slide 32

Slide 32 text

Two kinds of names Scraped Name: what Henderson wrote in his notebook. Annotator Name: what our (mysteriously anonymous annotators) thought the correct accepted taxonomic name for that species was.

Slide 33

Slide 33 text

Validating common names

Slide 34

Slide 34 text

Validating common names Can be confusing: “limpet”: http://en.wikipedia.org/wiki/Limpet “fish”: http://en.wikipedia.org/wiki/Fish “water snakes”: eh?

Slide 35

Slide 35 text

Validating common names Can be confusing: “limpet”: http://en.wikipedia.org/wiki/Limpet “fish”: http://en.wikipedia.org/wiki/Fish “water snakes”: eh? But sometimes very specific: “English sparrow”: Passer domesticus “American goldfinch”: Carduelis tristis “Say phoebe”: Sayornis saya “robin”: Turdus migratorius

Slide 36

Slide 36 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct?

Slide 37

Slide 37 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus

Slide 38

Slide 38 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus O. congesta

Slide 39

Slide 39 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus O. congesta Succinea cf. avara

Slide 40

Slide 40 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus O. congesta Succinea cf. avara Junco sp.

Slide 41

Slide 41 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus O. congesta Succinea cf. avara Junco sp. Gymnorhinus cyanocephalus Wied-Neuwied 1841

Slide 42

Slide 42 text

Names when correct What does a scientific name look like when it’s correct? Zonitoides arboreus O. congesta Succinea cf. avara Junco sp. Gymnorhinus cyanocephalus Wied-Neuwied 1841 Carpodacus mexicanus (Statius Muller, 1776)

Slide 43

Slide 43 text

Names when wrong What does a scientific name look like when it’s wrong?

Slide 44

Slide 44 text

Names when wrong What does a scientific name look like when it’s wrong? “Limnaea” (misspelling of Lymnaea)

Slide 45

Slide 45 text

Names when wrong What does a scientific name look like when it’s wrong? “Limnaea” (misspelling of Lymnaea) “Tyrranus verticalis” (misspelling of Tyranus verticalis)

Slide 46

Slide 46 text

Names when wrong What does a scientific name look like when it’s wrong? “Limnaea” (misspelling of Lymnaea) “Tyrranus verticalis” (misspelling of Tyranus verticalis) Boulder, Colorado

Slide 47

Slide 47 text

Synonymy Henderson records “housefinches -- singing in town”

Slide 48

Slide 48 text

Synonymy Henderson records “housefinches -- singing in town” Original description: Fringi!a mexicana Statius Müller, 1776

Slide 49

Slide 49 text

Synonymy Henderson records “housefinches -- singing in town” Original description: Fringi!a mexicana Statius Müller, 1776 By 1900, known as Carpodacus mexicanus.

Slide 50

Slide 50 text

Synonymy Henderson records “housefinches -- singing in town” Original description: Fringi!a mexicana Statius Müller, 1776 By 1900, known as Carpodacus mexicanus. In 2012, renamed to Haemorhous mexicanus.

Slide 51

Slide 51 text

Cross-code homonymy

Slide 52

Slide 52 text

Cross-code homonymy

Slide 53

Slide 53 text

Cross-code homonymy

Slide 54

Slide 54 text

Cross-code homonymy

Slide 55

Slide 55 text

Changing meanings Henderson wrote (at “Boulder, Feby 13, 1909”): “Saw only usual number of magpies and long crested jays, one buzzard, a few chickadees, one canyon or winter wren and one pine squirrel” What did he mean by “winter wren”?

Slide 56

Slide 56 text

Changing meanings Henderson wrote (at “Boulder, Feby 13, 1909”): “Saw only usual number of magpies and long crested jays, one buzzard, a few chickadees, one canyon or winter wren and one pine squirrel” What did he mean by “winter wren”? 1909: Nannus hiemalis

Slide 57

Slide 57 text

Changing meanings Henderson wrote (at “Boulder, Feby 13, 1909”): “Saw only usual number of magpies and long crested jays, one buzzard, a few chickadees, one canyon or winter wren and one pine squirrel” What did he mean by “winter wren”? 1909: Nannus hiemalis 1944: Combined into Troglodytes troglodytes.

Slide 58

Slide 58 text

Changing meanings Henderson wrote (at “Boulder, Feby 13, 1909”): “Saw only usual number of magpies and long crested jays, one buzzard, a few chickadees, one canyon or winter wren and one pine squirrel” What did he mean by “winter wren”? 1909: Nannus hiemalis 1944: Combined into Troglodytes troglodytes. 2010: Split into three species, including Troglodytes hiemalis.

Slide 59

Slide 59 text

Summary the Second It’s hard for computers to read and make sense of names (but OpenRefine can make this easier).

Slide 60

Slide 60 text

Summary the Second It’s hard for computers to read and make sense of names (but OpenRefine can make this easier). It’s hard to know which of several names is currently accepted.

Slide 61

Slide 61 text

Summary the Second It’s hard for computers to read and make sense of names (but OpenRefine can make this easier). It’s hard to know which of several names is currently accepted. It’s hard to know what someone meant by a name.

Slide 62

Slide 62 text

Summary the Second It’s hard for computers to read and make sense of names (but OpenRefine can make this easier). It’s hard to know which of several names is currently accepted. It’s hard to know what someone meant by a name. Patience, diligence and a good search engine.

Slide 63

Slide 63 text

http://tinyurl.com/bitw-taxon

Slide 64

Slide 64 text

Images used Wikimedia Commons: Systema naturae, 10th edition: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Linnaeus1758-title-page.jpg Species Plantarum: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Species_plantarum_002.JPG Junius Henderson: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Junius_Henderson.jpg Crucibulum (fungi): http://commons.wikimedia.org/wiki/File:2012-08-13_Crucibulum_laeve_%28Huds.-_Relh %29_Kambly_248884_crop.jpg Crucibulum (gastropod): http://en.wikipedia.org/wiki/File:Crucibulum_deformis_01.JPG Ficus (gastropod): http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ficus_gracilis_01.JPG Ficus (plant): http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ra%C3%ADces_superficiales.JPG Screenshots of the following websites: http://www.eol.org/ http://www.antweb.org/ http://www.cites.org/ “Darwin Core” image from http://www.canadensys.net/wp-content/uploads/darwin-core-unofficial-logo.jpg Book covers from: http://www.andrewisles.com/assets/Bookmine/BMImg_26493_26493_Christidis_syst_web.jpg http://www.nhbs.com/images/jackets_resizer_large/17/172431.jpg http://www.nhbs.com/world_catalogue_of_insects_volume_10_psychidae_lepidoptera_tefno_177350.html Clements checklist: http://www.birds.cornell.edu/clementschecklist/images/BookCover.jpg