Slide 1

Slide 1 text

Tecnología para la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras: revisión de la literatura Fernando Trujillo Sáez https://unsplash.com/photos/Im7lZjxeLhg fernandotrujillo.es @ftsaez

Slide 2

Slide 2 text

La relación entre Tecnología y E/A de lenguas (extranjeras) es tan larga como la historia. https://unsplash.com/photos/vEE00Hx5d0Q

Slide 3

Slide 3 text

“Virtually every type of language teaching has had its own technologies to support it” Warschauer y Meskill (2000, p. 304) https://unsplash.com/photos/VK284NKoAVU

Slide 4

Slide 4 text

La Tecnología es, junto a la globalización de la economía, uno de los hechos más importantes para el crecimiento del aprendizaje de lenguas tras la Segunda Guerra Mundial. (Stern, 1983, p. 103) https://unsplash.com/photos/Wj1D-qiOseE

Slide 5

Slide 5 text

Salaberry (2001): Revisión de la centenaria revista The Modern Language Journal Del fonógrafo, la radio, el teléfono o las “dormiphonics” (Sherover, 1950) pasando por la TV, el cine o el vídeo hasta el iCALL o los robots. https://unsplash.com/photos/2EJCSULRwC8

Slide 6

Slide 6 text

Retroalimentación “aspiracional” Tecnología: la promesa de la comunicación sencilla, permanente y ubicua https://unsplash.com/photos/cqOZcjOOmRw

Slide 7

Slide 7 text

Retroalimentación “aspiracional”: El aprendizaje ubicuo, la inmersión a través de la tecnología o el aprendizaje autónomo y “recreativo” (Munday, 2016; Blyth, 2017; Chik y Ho, 2017) https://unsplash.com/photos/pqIRqzMTVlo

Slide 8

Slide 8 text

Retroalimentación “aspiracional”: El aprendizaje colaborativo en red o en el mobile-assisted language learning (MALL) generan nuevas oportunidades de interacción (Demouy y Kukulska-Hulme, 2010; Jung, 2015; Wen-Chi, Chen Hsieh y Yang, 2017). https://unsplash.com/photos/4l-e7U6c5ek

Slide 9

Slide 9 text

El teléfono móvil es el dispositivo tecnológico de mayor calado personal y social, y el dispositivo que más atención recibe por parte de la investigación tecno-educativa actualmente. https://unsplash.com/photos/HgUDpaGPTEA

Slide 10

Slide 10 text

Retroalimentación “aspiracional”: Los enfoques estructurales de la enseñanza de la lengua y las aproximaciones automáticas al aprendizaje de lenguas. https://unsplash.com/photos/zbLW0FG8XU8

Slide 11

Slide 11 text

Retroalimentación “aspiracional”: El aprendizaje adaptativo (Gavriushenko, Karilainen y Kankaanranta, 2015; Chukharev- Hudilainen y Klepikova, 2016; Forsyth et al., 2016; Wang, 2016) o el uso de robots como tutores para el aprendizaje de idiomas (Kory, y Breazeal, 2014; Vogt, de Haas, de Jong, Baxter y Krahmer, 2017) https://unsplash.com/photos/YKW0JjP7rlU

Slide 12

Slide 12 text

Retroalimentación teórica (enfoque basado en competencias): Del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (Consejo de Europa, 2001) al Marco de Competencia Digital (Ferrari, 2013) y sus desarrollos, como el Marco Europeo para Organizaciones Educativas Digitalmente Competentes (Kampylis, Punie y Devine, 2015) o el Marco de Competencia Digital Docente (INTEF, 2017). https://unsplash.com/photos/TnG2q8FtXsg

Slide 13

Slide 13 text

¡No cabe duda! Chapelle (2007, p. 108): “The changes in language learning, assessment, and research afforded by technology are significant, far-reaching, and complex”. https://unsplash.com/photos/cOkpTiJMGzA

Slide 14

Slide 14 text

La Revolución Tecnológica lleva de su mano un nuevo revival de la relación entre Tecnología y E/A de lenguas. https://unsplash.com/photos/d0Sl3AH8Tlg

Slide 15

Slide 15 text

Un ejemplo: Warschauer y Grimes, 2007, en Annual Review of Applied Linguistics “Blogging is creating tens of millions of authors and connecting them to audiences in ways previously unseen. Wikis are empowering collaborative multiauthored writing to better harness collective knowledge. Social networking sites are enabling both the many-to-many distribution from authors to audiences of multimodal artifacts and the automated presentation of user-selected content.” https://unsplash.com/photos/CQB5J0hZC5U

Slide 16

Slide 16 text

Pero… cualquier afirmación simplificadora en torno a la relación entre aprendizaje de lenguas y tecnología debe ser, en principio, puesta en cuestión . https://unsplash.com/photos/R4WCbazrD1g

Slide 17

Slide 17 text

Blake (2007): “Researchers have made it clear that any benefits from engaging in computer- mediated communication are not automatically or deterministically derived from the tools themselves (...), but rather from how CMC is used in service of promoting meaningful interactions and real intercultural reflections.” https://unsplash.com/photos/a_L_fVDQQXI

Slide 18

Slide 18 text

Incluso en el ámbito de la pronunciación… https://unsplash.com/photos/46T6nVjRc2w

Slide 19

Slide 19 text

Levis (2007): “Teachers and researchers have had high hopes for computer- assisted pronunciation teaching, or CAPT, for several decades (…). Yet it remains in its infancy in many ways.” https://unsplash.com/photos/k_T9Zj3SE8k

Slide 20

Slide 20 text

Macaro, Handley y Walter (2012) revisan 117 estudios (1990-2012). Su conclusión fundamental: Las evidencias de impacto positivo directo son ligeras y no concluyentes aunque puede haber un impacto positivo indirecto vinculado con las actitudes y los comportamientos colaborativos de los estudiantes. https://unsplash.com/photos/hpjSkU2UYSU

Slide 21

Slide 21 text

Pero… no podemos presuponer motivación o implicación simplemente por incorporar tecnología al aprendizaje de lenguas. https://unsplash.com/photos/6VjPmyMj5KM

Slide 22

Slide 22 text

Liu, Wang y Tai (2016): La motivación durante la actividad de aprendizaje mediada por tecnología no es estática, sino dinámica. Causas de implicación: • implicación social o logro de objetivos Pérdida de implicación: • desgaste del efecto novedoso o repetición. https://unsplash.com/photos/w33-zg-dNL4

Slide 23

Slide 23 text

Sahin Kizil (2017): 1. La mayoría de los estudiantes no son usuarios frecuentes de tecnologías emergentes, 2. la edad no es un buen predictor de competencia (mucho menos de “natividad digital”, por supuesto) y 3. en el ámbito del aprendizaje de lenguas el uso de herramientas tecnológicas no es una práctica claramente asentada. https://unsplash.com/photos/pzA7QWNCIYg

Slide 24

Slide 24 text

Algunos meta- análisis sí observan un effect size mayor en el aprendizaje mediado por el ordenador en relación con el aprendizaje sin tecnología. https://unsplash.com/photos/lqZPleZ4ERA

Slide 25

Slide 25 text

Grgurović, Chapelle y Shelley (2013) analizan 37 estudios empíricos: effect size positivo y estadísticamente significativo (aunque pequeño) en beneficio del aprendizaje mediado por el ordenador respecto al aprendizaje no-tecnológico. https://unsplash.com/photos/vdWewqfr_V0

Slide 26

Slide 26 text

Sharifi, Rostami AbuSaeedi, Jafarigohar y Zandi (2018) realizan un meta-análisis de la literatura experimental (140 estudios): impacto ligeramente mayor del aprendizaje mediado por el ordenador (+0.54 frente a +0.47) siempre que concurran ciertas circunstancias (tipo de interacción, modo de comunicación, contexto de aprendizaje de lenguas y duración del tratamiento experimental). https://unsplash.com/photos/0VGG7cqTwCo

Slide 27

Slide 27 text

Sugerencia de Salaberry (2001): “A healthy dose of skepticism about the pedagogical effectiveness of many current technological tools appears to be well justified if one considers the perhaps overly enthusiastic reaction to previous technological breakthroughs.” https://unsplash.com/photos/AMssSjUaTY4

Slide 28

Slide 28 text

Sin embargo, hay tantas expectativas puestas en las tecnologías móviles, los nuevos laboratorios de idiomas o la inversión del aula que se respira cierto aire folk de solucionismo tecnológico (Morozov, 2013) inducido comercialmente. https://unsplash.com/photos/ZkRVjJivs9Q

Slide 29

Slide 29 text

El reto, sin embargo, no es simplemente situarse en la cresta de la ola de la adopción tecnológica sino hacer un uso inteligente de la tecnología, es decir, ajustado a una finalidad educativa reconocible y justificada en términos pedagógicos. https://unsplash.com/photos/28p5zbT8vew

Slide 30

Slide 30 text

Quizás el problema es que hemos errado la mirada. https://unsplash.com/photos/oMJ5JyTffGA

Slide 31

Slide 31 text

“It is difficult to evaluate a product by itself without looking at how instructors and students are using the technology. And there is often a surprising variety in the ways technology is used. The focus of evaluation should be on the effectiveness of the teaching or learning innovation we intended to facilitate, rather than on the technology itself.” Witte (2007) https://unsplash.com/photos/MnHQMzC6n-o

Slide 32

Slide 32 text

La relación entre Tecnología y el aprendizaje de lenguas no es directa sino mediada por las prácticas sociales y educativas. https://unsplash.com/photos/UCETKvFMBC4

Slide 33

Slide 33 text

Las aportaciones de la teoría sociocultural y de las teorías de la nueva literacidad, la literacidad crítica y la multimodalidad (New London Group, 1996; Kress, 2003; Lankshear y Knobel, 2006; Valero, Vázquez y Cassany, 2015) contienen propuestas valiosas para un marco teórico para la enseñanza y aprendizaje de lenguas con la mediación de la tecnología. https://unsplash.com/photos/TTqqYj5Iaqs

Slide 34

Slide 34 text

Este marco se basa en la visión de un aprendiz activo que participa en un entorno comunicativo multilingüe y multicultural y que va construyendo su identidad (plurilingüe y pluricultural) a partir de la interacción con el entorno y con otros aprendices, sea cara a cara o a través de la tecnología. https://unsplash.com/photos/iUgYLk7R59I

Slide 35

Slide 35 text

La tecnología puede proporcionar, en el entorno de aprendizaje del estudiante, distintas oportunidades de adquisición de la lengua - affordances u ofrecimientos según la psicología ecológica de Gibson (1966) o van Lier (2004). https://unsplash.com/photos/l5n5faAOS3M

Slide 36

Slide 36 text

La interacción entre espacios/lugares, eventos, personas y tecnología genera oportunidades de aprendizaje fuera del contexto formal de aprendizaje que pueden potenciar o promover experiencias comunicativas de gran valor. https://unsplash.com/photos/hsA8ccmDCPA

Slide 37

Slide 37 text

Mostrar, proporcionar y gestionar estos ofrecimientos es la tarea fundamental del docente hoy. https://unsplash.com/photos/GYnGBSgEVR4

Slide 38

Slide 38 text

La propuesta centenaria del Aprendizaje basado en Proyectos puede resultar interesante para dar vida a esta aproximación ecológica a la relación entre aprendizaje de lenguas y tecnología. https://unsplash.com/photos/IXkCtjQto1Q

Slide 39

Slide 39 text

Claves del ABP socio-tecnológico: • Desafío de aprendizaje • Equipos cooperativos • Gestión de información • Creación de un producto (digital) https://unsplash.com/photos/UdhWiTw9bXc

Slide 40

Slide 40 text

Artefactos Digitales http://artefactosdigitales.com Iconos: thenounproject.com ebooks presentaciones mapas mentales wiki realidad aumentada video animaciones música digital robots podcast

Slide 41

Slide 41 text

Artefactos Digitales http://artefactosdigitales.com Iconos: thenounproject.com tutoriales mural digital líneas del tiempo fotografía geolocalización infografía estadísticas e informes comic diseño de apps

Slide 42

Slide 42 text

Integración de la tecnología • Dimensión tecno-organizativa (liderazgo y gobernanza, colaboración, desarrollo profesional), • Dimensión tecno-pedagógica (tecnología aplicada a la enseñanza y el aprendizaje), • Dimensión infraestructural (espacios, tiempos y dispositivos) y • Dimensión crítica. https://unsplash.com/photos/0_AX9pab940

Slide 43

Slide 43 text

Conclusiones https://unsplash.com/photos/neNLMqevTJU

Slide 44

Slide 44 text

¡Hay que estar atentos! https://unsplash.com/photos/F1-mzEiLJOg

Slide 45

Slide 45 text

Kessler (2018, p. 218): “Given the accelerated evolution of technology and the social interaction and learning opportunities it supports, it becomes increasingly important for prospective teachers, teacher trainers, and K–12 and postsecondary teachers at all stages in their careers across a range of languages and with differing professional interests and specializations to be attentive to these changes.” https://unsplash.com/photos/iiPOd73iCUQ

Slide 46

Slide 46 text

¡Hay que aguantar la presión (comercial)! https://unsplash.com/photos/KeEL_tQoOt0

Slide 47

Slide 47 text

Blake (2007, p. 83): “Few language teachers would dare to admit that they are not interested in technology, at least as a support for the language curriculum, for fear of being classified as outdated or out of touch with best practices.” https://unsplash.com/photos/6tX9ZA86_1I

Slide 48

Slide 48 text

Tecnología que genere oportunidades de aprendizaje sí, pero con fundamento (pedagógico y científico) https://unsplash.com/photos/j4uuKnN43_M

Slide 49

Slide 49 text

Si la tecnología nos permite crear experiencias memorables que generen un aprendizaje valioso, el esfuerzo (es decir, la inversión social y personal que esto implica) tendrá sentido. https://unsplash.com/photos/hoyDYyirbKY

Slide 50

Slide 50 text

fernando trujillo [email protected] @ftsaez http://fernandotrujillo.es ¡Gracias!