멘티 ➡개발자이신 경우 ➡테스터이신 경우 ➡시큐리티 분야에서 활동하시는 경우 ➡문서 분야에서 활동하시는 경우 ➡UX에 관심이 있으신 디자이너 ➡번역에 관심이 있으신 경우 ➡커뮤니티 빌더 이신 경우 Source : https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute
멘티 ➡개발자이신 경우 ➡테스터이신 경우 ➡시큐리티 분야에서 활동하시는 경우 ➡문서 분야에서 활동하시는 경우 ➡UX에 관심이 있으신 디자이너 ➡번역에 관심이 있으신 경우 ➡커뮤니티 빌더 이신 경우 Source : https://wiki.openstack.org/wiki/How_To_Contribute
및 social interaction이 어떻게 이루어지는지 학습 ➡실제 OpenStack 프로젝트 내에서 bug를 선택하여 OpenStack upstream 소스 저장소에 반영하는 것을 목표로 함 ➡보통 OpenStack Summit 행사 이전에 열리며, 한국에서도 별도로 실시 Source : https://docs.openstack.org/ko_KR/upstream-training/
오픈스택 문서를 읽고 수정하고 싶으시다면 → git repository 이용 • 문서 내용의 문제점을 발견하셨다면 → bug report • OpenStack-operators mailing list에 가입하여 질문 답변 해주기 • User survey를 통해 커뮤니티와 소프트웨어 발전 방향 참여
Project Team Guide와 Infra Manual을 먼저 읽어주세요 • Gerrit review system 파악 필요 • Launchpad에 접속하여 Blueprint와 Bugs 관리 환경 살펴보기 • Contributor License Agreement 동의 필요 • Code review하기 • OpenStack developers mailing list 구독하기 • #openstack-dev IRC 채널 접속
Internationalization team에 가입 • 약 22개국의 localization team에 참가(한국 포함) • 한국어 번역을 위한 문서 : https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team/ko_KR • Zanata 라는 번역 플랫폼을 이용하여 손쉽게 문장 및 단어를 번역 • 번역자와 리뷰어 두 부분이 존재 • 현재 사용하고 있는 오픈스택 모든 버전의 한글화가 contributor들의 번역으로 탄생
Linux VM 1개 준비 ➡www.openstack.org → Foundation Member로 가입 (now, Linux Foundation) ➡www.launchpad.net → Ubuntu One 계정 가입 ➡review.openstack.org → Launchpad 계정으로 로그인 한 후 username 생성, ICLA (License Agreement) 동의 ➡SSH 공개키 생성 및 등록 ➡Zanata ID 가입 ➡Github ID : 없어도 되지만, contribution이 GitHub에 보이도록 하고 싶다면 Gerrit username 및 이메일을 동일하게 사용할 것
할 수 있는 사람 : reviewer / coordinator ➡Zanata에는 남은 비율에 비례하여 시간 표기 ➡메뉴에서 Incomplete 체크 -> Fuzzy와 Rejected 체크 해제 ➡화살표에서 파란색 bar는 일반 참여자가 수정할 수 없음 ➡‘WORDS’ 뒤에 반드시 한글로 번역 할 때에는 띄어쓰기가 있어야 함. • Eg) deployments (bug 1508571 <https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1508571>__) ➡%s의 경우 반드시 번역시에도 넣어줘야 함.