Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Intro to I18N in code
Search
Matthew Haines-Young
May 13, 2015
0
79
Intro to I18N in code
Short introduction to writing code that can be easily translated in WordPress
Matthew Haines-Young
May 13, 2015
Tweet
Share
More Decks by Matthew Haines-Young
See All by Matthew Haines-Young
Building Sites with Gutenberg
mattheu
1
220
WordPress REST API - Writing Custom Endpoints
mattheu
0
89
Tips for writing secure code in WordPress
mattheu
1
130
Making shortcodes a piece of cake
mattheu
0
24k
Featured
See All Featured
Unsuck your backbone
ammeep
671
58k
Responsive Adventures: Dirty Tricks From The Dark Corners of Front-End
smashingmag
252
21k
[RailsConf 2023 Opening Keynote] The Magic of Rails
eileencodes
29
9.5k
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
34
3.1k
Rails Girls Zürich Keynote
gr2m
94
14k
Done Done
chrislema
184
16k
Git: the NoSQL Database
bkeepers
PRO
430
65k
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
367
26k
Navigating Team Friction
lara
187
15k
The Art of Programming - Codeland 2020
erikaheidi
54
13k
A Tale of Four Properties
chriscoyier
160
23k
Exploring the Power of Turbo Streams & Action Cable | RailsConf2023
kevinliebholz
34
5.9k
Transcript
I18N Making your code translatable.
How translation it works. • Uses the gettext libraries. •
Wrap translatable strings in special gettext functions • Automated process - scans your code • Creates POT (Portable Objects Template) file with all translatable strings.
Note: Code is not executed when scanning for translatable strings.
Setup • Add the Text Domain to the theme/plugin header.
• This is a unique identifier. • Use dashes not underscores
__( 'string', 'text-domain' ) Basic translation function
_e( 'string', 'text-domain' ) Same, but outputs result.
Translate strings, not HTML
You cannot use variables in translatable strings. Translate placeholders and
use sprintf/printf
Don’t use variable for text domain.
Plurals • _n( $singular, $plural, $count, ‘text- domain’ ) •
1st param: the singular form of the string • 2nd param: the plural form of the string • 3rd param: the count.
_x( ‘string', 'context', 'text- domain' ); Disambiguation by context. Also
_ex. Same but outputs.
JavaScript • Use wp_localize_script to pass strings.
Resources • VIDEO: Rules for WordPress i18n - http://wordpress.tv/2014/02/26/ samuel-otto-wood-on-internationalization-plugins-and-themes-for-the-
whole-world/ • Otto on i18n - http://ottopress.com/2012/internationalization-youre- probably-doing-it-wrong/ • Plugin i18n - https://developer.wordpress.org/plugins/ internationalization/ • Theme i18n - https://developer.wordpress.org/themes/functionality/ internationalization/ • i18n quiz for developers: https://developer.wordpress.com/2015/04/23/ wordpress-developers-test-your-i18n-internationalization-knowledge/