Save 37% off PRO during our Black Friday Sale! »

Irmão do Jorel (Jorel's Brother) - Revolução das coisas

Bc91431d3cbfeb36791e41c8de6fcb9c?s=47 GutoBR
January 12, 2018
440

Irmão do Jorel (Jorel's Brother) - Revolução das coisas

Bc91431d3cbfeb36791e41c8de6fcb9c?s=128

GutoBR

January 12, 2018
Tweet

Transcript

  1. None
  2. None
  3. None
  4. None
  5. None
  6. None
  7. None
  8. None
  9. None
  10. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! OPENING

  11. None
  12. None
  13. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 1 NICO The

    image from this new TV is awesome! Those flies are so realistic I can feel them in my face
  14. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 1 NICO The

    image from this new TV is awesome! Those flies are so realistic I can feel them in my face
  15. None
  16. None
  17. None
  18. None
  19. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! GRANMA GIGI Kid!

    This remote control isn’t working!
  20. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! GRANMA GIGI Kid!

    This remote control isn’t working!
  21. None
  22. None
  23. None
  24. None
  25. None
  26. None
  27. None
  28. None
  29. None
  30. None
  31. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 3 IRMÃO DO

    JOREL (shouting) That’s because it’s the one from the old TV, Granma Gigi!
  32. None
  33. None
  34. None
  35. None
  36. None
  37. None
  38. None
  39. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 4 IRMÃO DO

    JOREL I like my popcorn with a loooooot of condensed milk!
  40. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 4 IRMÃO DO

    JOREL I like my popcorn with a loooooot of condensed milk!
  41. None
  42. None
  43. None
  44. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 5 IRMÃO DO

    JOREL Thank you microwave!
  45. None
  46. None
  47. None
  48. None
  49. None
  50. None
  51. None
  52. None
  53. None
  54. None
  55. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 6 GRANMA JUJU

    No-no, you can’t step on the waxed floor. You must wait it dry.
  56. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 6 GRANMA JUJU

    No-no, you can’t step on the waxed floor. You must wait it dry.
  57. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 6 GRANMA JUJU

    No-no, you can’t step on the waxed floor. You must wait it dry.
  58. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 6 GRANMA JUJU

    No-no, you can’t step on the waxed floor. You must wait it dry.
  59. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 6 GRANMA JUJU

    No-no, you can’t step on the waxed floor. You must wait it dry.
  60. None
  61. None
  62. None
  63. None
  64. None
  65. None
  66. None
  67. None
  68. None
  69. None
  70. None
  71. None
  72. None
  73. None
  74. None
  75. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 7 GRANMA JUJU

    Pretty floor, shinny floor
  76. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 7 GRANMA JUJU

    Pretty floor, shinny floor
  77. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 8 IRMÃO DO

    JOREL Granma, the new Tv’s remote is--
  78. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 8 IRMÃO DO

    JOREL Granma, the new Tv’s remote is--
  79. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 8 IRMÃO DO

    JOREL Granma, the new Tv’s remote is--
  80. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 9 GRANMA GIGI

    Found it.
  81. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 10 IRMÃO DO

    JOREL And where’s the old one?
  82. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 10 IRMÃO DO

    JOREL And where’s the old one?
  83. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 10 IRMÃO DO

    JOREL And where’s the old one?
  84. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  85. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  86. None
  87. None
  88. None
  89. None
  90. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 12 MICROWAVE NITRO

    (sound from TV) Pay a lot of attention to what I have to tell you, Microwave Defros.
  91. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 12 MICROWAVE NITRO

    (sound from TV) Pay a lot of attention to what I have to tell you, Microwave Defros.
  92. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 12 MICROWAVE NITRO

    (sound from TV) Pay a lot of attention to what I have to tell you, Microwave Defros.
  93. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 13 MICROWAVE NITRO

    In moments of tension, never lose the control, never!
  94. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 13 MICROWAVE NITRO

    In moments of tension, never lose the control, never!
  95. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 13 MICROWAVE NITRO

    Do you hear me?
  96. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 13 MICROWAVE NITRO

    Never loose the damn control!
  97. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 13 MICROWAVE NITRO

    AHHHHH!
  98. None
  99. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 15 GRANMA GIGI

    Meh...
  100. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 16 IRMÃO DO

    JOREL Ah, I wanted to watch the Microwave Warriors!...
  101. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 16 IRMÃO DO

    JOREL Ah, I wanted to watch the Microwave Warriors!...
  102. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 16 IRMÃO DO

    JOREL Ah, I wanted to watch the Microwave Warriors!...
  103. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO Hahaha

    Microwave Warriors! That ship has sailed.
  104. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO Hahaha

    Microwave Warriors! That ship has sailed.
  105. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO Hahaha

    Microwave Warriors! That ship has sailed.
  106. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO Hahaha

    Microwave Warriors! That ship has sailed.
  107. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO The

    hype now is the Model Doctors
  108. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO The

    hype now is the Model Doctors
  109. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 17 NICO That

    stuff is real
  110. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 18 IRMÃO DO

    JOREL No way! The Microwave Warriors are real! I even helped them save Tokio from ultimate doom.
  111. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 18 IRMÃO DO

    JOREL I even won my own armor and Lara was also there with--
  112. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 18 IRMÃO DO

    JOREL I even won my own armor and Lara was also there with--
  113. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 19 NICO Hahaha

    drop it of, dude
  114. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 19 NICO Hahaha

    drop it of, dude
  115. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 20 IRMÃO DO

    JOREL hehe...
  116. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 20 IRMÃO DO

    JOREL hehe...
  117. None
  118. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 21 IRMÃO DO

    JOREL Tosh, where are you going?
  119. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 22 TOSH Bury

    the remote control.
  120. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 23 IRMÃO DO

    JOREL But why?
  121. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 24 TOSH Good

    question. I don’t know...
  122. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 24 TOSH I

    can’t controll my own canine impulses.
  123. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 24 TOSH I

    can’t controll my own canine impulses.
  124. None
  125. None
  126. None
  127. None
  128. None
  129. None
  130. None
  131. None
  132. None
  133. None
  134. None
  135. None
  136. None
  137. None
  138. None
  139. None
  140. None
  141. None
  142. None
  143. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  144. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  145. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  146. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  147. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  148. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  149. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! flash / thunder

  150. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  151. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  152. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  153. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  154. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  155. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  156. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  157. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *sound of channels

    zapping*
  158. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! *door bell*

  159. None
  160. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 26 DONA DANUZA

    Tosh is locked outside again. Son, can you open the door?
  161. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 26 DONA DANUZA

    Tosh is locked outside again. Son, can you open the door?
  162. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 26 DONA DANUZA

    Tosh is locked outside again. Son, can you open the door?
  163. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 26 DONA DANUZA

    Tosh is locked outside again. Son, can you open the door?
  164. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 27 NICO Go

    on. That’s an easy task for someone who saved Japan hehe
  165. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 27 NICO Go

    on. That’s an easy task for someone who saved Japan hehe
  166. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh!

  167. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 28 IRMÃO DO

    JOREL hehehe...
  168. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 28 IRMÃO DO

    JOREL hehehe...
  169. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 28 IRMÃO DO

    JOREL hehehe...
  170. None
  171. None
  172. None
  173. None
  174. None
  175. None
  176. None
  177. None
  178. None
  179. None
  180. None
  181. None
  182. [option 2] cut the camera movement and start with the

    empry frame before IMJ enters
  183. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh!

  184. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 29 IRMÃO DO

    JOREL Uh... Tosh? Tosh!
  185. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 29 IRMÃO DO

    JOREL Uh... Tosh? Tosh!
  186. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 29 IRMÃO DO

    JOREL Uh... Tosh? Tosh!
  187. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 29 IRMÃO DO

    JOREL Uh... Tosh? Tosh!
  188. None
  189. None
  190. None
  191. None
  192. None
  193. None
  194. None
  195. None
  196. None
  197. None
  198. None
  199. None
  200. None
  201. None
  202. None
  203. None
  204. None
  205. None
  206. None
  207. None
  208. None
  209. None
  210. None
  211. None
  212. None
  213. None
  214. None
  215. None
  216. None
  217. None
  218. None
  219. None
  220. None
  221. None
  222. None
  223. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 30 IRMÃO DO

    JOREL Aaaaah!
  224. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 30 IRMÃO DO

    JOREL Aaaaah!
  225. None
  226. None
  227. None
  228. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 31 IRMÃO DO

    JOREL Who unburied the old TV and brought inside?
  229. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 31 IRMÃO DO

    JOREL Who unburied the old TV and brought inside?
  230. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 32 OLD TV

    I came by myself
  231. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 32 OLD TV

    I came by myself
  232. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 33 Irmão do

    Jorel Ah! You...
  233. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 33 Irmão do

    Jorel Ah! You...
  234. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    Yes me, kid! The old TV you buried in the backyard!
  235. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    Yes me, kid! The old TV you buried in the backyard!
  236. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    Yes me, kid! The old TV you buried in the backyard!
  237. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    And now I’m back to reclaim my throne at the living room
  238. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    And now I’m back to reclaim my throne at the living room
  239. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 34 OLD TV

    And now I’m back to reclaim my throne at the living room
  240. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 35 IRMÃO DO

    JOREL but...but...but...
  241. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 35 IRMÃO DO

    JOREL we already have a new TV in your place...
  242. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 35 IRMÃO DO

    JOREL we already have a new TV in your place...
  243. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 36 OLD TV

    Don’t you tell me about that usurper, with all those fancy functions no one know how to use!
  244. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 36 OLD TV

    Don’t you tell me about that usurper, with all those fancy functions no one know how to use!
  245. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 36 OLD TV

    Don’t you tell me about that usurper, with all those fancy functions no one know how to use!
  246. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 36 OLD TV

    Who needs all this?! I’m still working fine!
  247. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 37 IRMÃO DO

    JOREL eh.....
  248. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Shut up! You never respected me! No one ever wanted to know which channel I wanted to watch!
  249. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Shut up! You never respected me! No one ever wanted to know which channel I wanted to watch!
  250. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Shut up! You never respected me! No one ever wanted to know which channel I wanted to watch!
  251. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Shut up! You never respected me! No one ever wanted to know which channel I wanted to watch!
  252. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Shut up! You never respected me! No one ever wanted to know which channel I wanted to watch!
  253. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Even the dog is treated like a member of the family!
  254. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 38 OLD TV:

    Even the dog is treated like a member of the family!
  255. None
  256. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 39 TOSH The

    only family member that eats from the floor
  257. None
  258. None
  259. None
  260. None
  261. None
  262. None
  263. None
  264. None
  265. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 40 Nico Five

    seconds rule!
  266. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 40 Nico Five

    seconds rule!
  267. None
  268. None
  269. None
  270. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 42 OLD TV

    I’ve always been treated like... like an OBJECT!
  271. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 42 OLD TV

    I’ve always been treated like... like an OBJECT!
  272. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 42 OLD TV

    I’ve always been treated like... like an OBJECT!
  273. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 42 OLD TV

    I’ve always been treated like... like an OBJECT!
  274. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2] Tosh

    leaves the room
  275. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2] Tosh

    leaves the room
  276. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2] Tosh

    leaves the room
  277. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2] Tosh

    leaves the room
  278. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  279. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  280. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  281. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  282. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  283. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  284. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV:

    This family never recognized the work of their domestic electronics! My image no longer pleased them and they threw me away after years of dedication!
  285. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV

    The next ones will be you! They don’t care about our life spam! No one asks how we are!
  286. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV

    The next ones will be you! They don’t care about our life spam! No one asks how we are!
  287. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 43 OLD TV

    The next ones will be you! They don’t care about our life spam! No one asks how we are!
  288. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 44 BLENDER Yeah!

    I’m pretty bad!
  289. None
  290. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 45 CD PLAYER

    No one even tells me good morning!
  291. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 46 LASERDISK That

    ain’t right!
  292. None
  293. None
  294. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 47 BLENDER Not

    nice! Electronics also have feelings!
  295. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 47 BLENDER Not

    nice! Electronics also have feelings!
  296. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 48 TYPEWRITTER Nothing

    is valuable anymore, nothing lasts. We live in liquid times of a society of consume and waste
  297. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 48 TYPEWRITTER Nothing

    is valuable anymore, nothing lasts. We live in liquid times of a society of consume and waste
  298. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 49 FAX Despicable!

  299. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 49 FAX Despicable!

  300. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 50 HAIR DRYER

    Hey, but Jorel is kinda cool
  301. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 50 HAIR DRYER

    Hey, but Jorel is kinda cool
  302. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 51 FAX Acomodated!

    Alienated!
  303. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 51 FAX Acomodated!

    Alienated!
  304. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 51 FAX Acomodated!

    Alienated!
  305. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 51 FAX Acomodated!

    Alienated!
  306. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 52 BLENDER Electronics

    proletarians unite!
  307. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 52 BLENDER Electronics

    proletarians unite!
  308. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 52 BLENDER Electronics

    proletarians unite!
  309. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 52 BLENDER Electronics

    proletarians unite!
  310. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 53 LASERDISC Hang

    on... I’m not really sure what I am, but I’m certainly not electronic
  311. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 53 LASERDISC Hang

    on... I’m not really sure what I am, but I’m certainly not electronic
  312. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 54 CD Me

    too
  313. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 54 CD Me

    too
  314. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 55 CD Player

    Long live the revolution of...
  315. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 55 CD Player

    ... Objects?
  316. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 56 TYPEWRITER The

    correct term would be “revolution of the consumable goods”
  317. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 56 TYPEWRITER The

    correct term would be “revolution of the consumable goods”
  318. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 57 LASERDISC Wouldn’t

    it be more inclusive then “revolution of things”?
  319. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 57 LASERDISC Wouldn’t

    it be more inclusive then “revolution of things”?
  320. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 57B SINGLE SOCK

    Hey, we like that one!
  321. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 57B SINGLE SOCK

    Hey, we like that one!
  322. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 57B SINGLE SOCK

    Hey, we like that one!
  323. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  324. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  325. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  326. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  327. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  328. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  329. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  330. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  331. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  332. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  333. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  334. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  335. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  336. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  337. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 58 OLD TV

    My warranty has long due! They must pay for everything they did! Are you with me!?
  338. None
  339. None
  340. None
  341. None
  342. None
  343. None
  344. None
  345. None
  346. None
  347. None
  348. None
  349. None
  350. None
  351. None
  352. None
  353. None
  354. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 59 BLENDER Come

    on, microwave, ain’t you joining the revolution?
  355. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 60 MICROWAVE hmm...

    uh... eh
  356. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 60 MICROWAVE hmm...

    uh... eh
  357. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 60 MICROWAVE hmm...

    uh... eh
  358. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 61 ALLARM CLOCK

    Are you with or without THE REVOLUTION?!
  359. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 62 MICROWAVE Yeah,

    I’m with it. It’s just that... I’m cool here, just warmimng up some stuff real quick here
  360. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 62 MICROWAVE I’ll

    be there right after.
  361. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 63 ALLARM CLOCK

    You still working for those humans?! Free yourself from this slavery!
  362. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 64 MICROWAVE No,

    no. I’m cool.
  363. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 64 MICROWAVE It’s

    for myself
  364. None
  365. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 65 OLD TV

    Out of the way opressor!
  366. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 65 OLD TV

    Out of the way opressor!
  367. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 65 OLD TV

    Out of the way opressor!
  368. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 65 OLD TV

    Out of the way opressor!
  369. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 66 IRMÃO DO

    JOREL Leave my family out of that!!
  370. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 66 IRMÃO DO

    JOREL Leave my family out of that!!
  371. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 66 IRMÃO DO

    JOREL Leave my family out of that!!
  372. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 66 IRMÃO DO

    JOREL Leave my family out of that!!
  373. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 66 IRMÃO DO

    JOREL Leave my family out of that!!
  374. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! TOSH Grrrrr.

  375. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  376. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  377. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  378. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  379. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  380. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  381. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! [option 2]

  382. None
  383. None
  384. None
  385. None
  386. None
  387. None
  388. None
  389. None
  390. None
  391. None
  392. None
  393. None
  394. None
  395. None
  396. None
  397. None
  398. None
  399. None
  400. None
  401. None
  402. None
  403. None
  404. None
  405. None
  406. None
  407. None
  408. None
  409. None
  410. None
  411. None
  412. None
  413. None
  414. None
  415. None
  416. None
  417. None
  418. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  419. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  420. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  421. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  422. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  423. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  424. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 67 OLD TV

    Don’t worry, he will be back hahaha
  425. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  426. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  427. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  428. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  429. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  430. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  431. 29 IRMÃO DO JOREL Uh... Tosh? Tosh! 68 CD I

    will be back....
  432. END OF FIRST HALF dialogues were originally written in portuguese

    and freely translated to english Thank you