Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

チームの英語化に向き合うプロダクトマネージャーの苦悩と取り組み

nezu(Tony)
December 05, 2024
6.5k

 チームの英語化に向き合うプロダクトマネージャーの苦悩と取り組み

2024年12月5日(木)に開催された
プロダクトマネージャーカンファレンス 2024(pmconf2024)にて
登壇した際の投影資料になります。

▼ セッション概要
プロダクトの開発チームがグローバル化(=英語化)されていく中で、関わりが多いプロダクトマネージャーも必然的に英語で業務をすることになります。

私が管掌するプロダクトの開発チームも、当初は日本人のみでしたが、徐々に英語化が進み、今では半数以上(6割強)が外国人(日本語話者ではない)となり、PM業務やプロセスにも支障が出てきました。

その状況におけるエンジニアとは異なるPMならではの苦しみや、どのように向き合ったか(解を“探求”したか)を実体験を元にお話します。

nezu(Tony)

December 05, 2024
Tweet

Transcript

  1. 自己紹介 ▼主なミッション 財務会計製品「クラウド会計Plus」のプロダクト責任者。 プロダクト中期全体戦略、ロードマップ策定、組織マネジメントを管掌。 根津 陽 ねづ あきら マネーフォワードビジネスカンパニー ERPプロダクトマネジメント本部

    中堅会計プロダクトマネジメント部 部長 ▼これまでのキャリア エンジニア → スタートアップ(R&D全般) → リクルート(PMM) →マネーフォワード(PM&Mgr) ※スタートアップでPMのアドバイザーしています
  2. 主要サービス・部門 ・利用者が1,630万人を突破! ・家計簿アプリ・資産管理アプリの 認知率・利用率・利用経験率 No.1※ 金融機関を中心とした クライアントとサービスを共創する部門 地域金融機関を通じて 地域の中小企業に提供している、 業務DXサービス『Mikatano』や、

    バンキングアプリ『BANK APP』 などを提供 金融機関口座やクレジットカードなどを 連携するだけで、自動でお金の管理が できる、家計簿・資産管理アプリ ・課金顧客数が35万を突破! ・クラウド会計ソフト満足度No.1※1 ・SaaS給与管理シェアNo.1※2 経理財務、人事労務や法務といった 手間のかかる作業を効率化する SaaS型プラットフォームサービス ※調査委託先:株式会社マクロミル 回答者:20代〜60代の家計簿アプリ利用者1,034名/20代〜60代の資産管理アプリ 利用者1,035名 調査期間:2023年9月11日〜2023年9月12日 調査手法:インターネットリサーチ ※1 2021年3月自社調べ ※2 出典:ITR「ITR Market View:人事・給与・就業管理市場2023」SaaS型給与管理市場 ベンダー別売上金額推移およびシ ェア(2021〜2022年度予測) 法人向け 個人向け 金融機関向け
  3. マネーフォワード クラウドのラインナップ 法務 経理財務 ⼈事労務 個⼈事業主 中⼩企業 中堅企業 ‧IPO準備企業 上場企業

    あらゆる企業規模に対応 その他 個⼈事業主向け 中⼩企業向け 中堅企業‧IPO準備企業/上場企業向け ⼊⾦消込‧債権管理 キャッシュフロー‧予実分析
  4. クラウド会計Plus 開発チームの英語化 2020年2月 関西で開発チームが立ち上がり、プロダクトリリース 2022年12月 東京にてグローバルチーム発足(1名を除きNonJP) 2023年6月 関西のチームにNonJP加入 2023年9月 2023年9月

    海外拠点であるインドでチーム発足 最初から英語化していたチームではなく、 徐々に英語化していった(=日本語と英語が混在する)チームであること 2024年現在 マネージャーMTG等も含めて基本MTGは英語化 英語化 スタート 海外拠点 発足
  5. チームの現状 Tokyo Kansai Osaka, Kyoto Chennai English English (Japanese) English

    Location Country Language Nationality 1 2 3 ベトナム、インド、台湾 タイ、ロシア、アメリカ アメリカ、スペイン、台湾 ノルウェー、香港、ベトナム、 ハンガリー インド 日本(東京・関西)、インド(チェンナイ)で英語と日本語が共存する マルチロケーション × マルチランゲージ
  6. ワードの難しさ 例 : インボイス(Invoice) • マネーフォワード クラウドの製品 ◦ クラウド請求書(Cloud Invoice

    Issuing) ◦ クラウドインボイス送付(Cloud Invoice System) invoice … 【名】送り状、請求書、インボイス “Invoice”というワード一つとっても、コンテキストによって意味が異なる • 日本の消費税に関わる制度 ◦ インボイス制度(The Invoice System)
  7. 無理に押し通さない、各種翻訳ツールを駆使してテクノロジーで解決! テクノロジーで解決 DeepL, Grammarly, Chat GPTs, Otter, Google Translate… •

    DeepL … ベース翻訳ツール、DeepL自体を画面共有して翻訳機化することも • Grammarly … slackのアドオンでチャットメッセージをリアルタイム添削 • Otter … zoomアドオンでMeetingの翻訳、自分の英語の発音確認 • Google Translate … 画面の説明時にchrome上でページ翻訳して説明に利用 • ChatGPT … 英語の添削、1on1の会話のネタ出し等 直近の主要なツールは基本的に言語間の翻訳ツール、アドオンが備わっている