Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
意外とフォントが大事だった話 / Font Issues on Internationaliz...
Search
fumi
September 08, 2024
Programming
0
170
意外とフォントが大事だった話 / Font Issues on Internationalization
fumi
September 08, 2024
Tweet
Share
Other Decks in Programming
See All in Programming
なぜGoのジェネリクスはこの形なのか? Featherweight Goが明かす設計の核心
ryotaros
7
1.1k
いま中途半端なSwift 6対応をするより、Default ActorやApproachable Concurrencyを有効にしてからでいいんじゃない?
yimajo
2
420
私はどうやって技術力を上げたのか
yusukebe
43
18k
monorepo の Go テストをはやくした〜い!~最小の依存解決への道のり~ / faster-testing-of-monorepos
convto
2
490
なぜあの開発者はDevRelに伴走し続けるのか / Why Does That Developer Keep Running Alongside DevRel?
nrslib
3
400
登壇は dynamic! な営みである / speech is dynamic
da1chi
0
330
Go言語の特性を活かした公式MCP SDKの設計
hond0413
1
230
大規模アプリのDIフレームワーク刷新戦略 ~過去最大規模の並行開発を止めずにアプリ全体に導入するまで~
mot_techtalk
1
450
AIと人間の共創開発!OSSで試行錯誤した開発スタイル
mae616
1
170
非同期jobをtransaction内で 呼ぶなよ!絶対に呼ぶなよ!
alstrocrack
0
910
明日から始めるリファクタリング
ryounasso
0
140
AI Coding Meetup #3 - 導入セッション / ai-coding-meetup-3
izumin5210
0
3.3k
Featured
See All Featured
Site-Speed That Sticks
csswizardry
12
900
Context Engineering - Making Every Token Count
addyosmani
6
250
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
269
13k
Easily Structure & Communicate Ideas using Wireframe
afnizarnur
194
16k
Into the Great Unknown - MozCon
thekraken
40
2.1k
Speed Design
sergeychernyshev
32
1.2k
Exploring the Power of Turbo Streams & Action Cable | RailsConf2023
kevinliebholz
35
6.1k
Rebuilding a faster, lazier Slack
samanthasiow
84
9.2k
Six Lessons from altMBA
skipperchong
29
4k
Let's Do A Bunch of Simple Stuff to Make Websites Faster
chriscoyier
508
140k
Keith and Marios Guide to Fast Websites
keithpitt
411
23k
Why You Should Never Use an ORM
jnunemaker
PRO
59
9.6k
Transcript
意外とフォントが大事だった話 @Global Service Meetup 2024-09-05 株式会社スタディスト 高橋史裕
Teachme Biz多言語対応の略歴 • 2019年2月(たかはしjoin時点) ◦ UI は日本語、英語、タイ語に対応 • 2019年4月 ◦
タイ語でのマニュアル検索に対応 • 2022年1月 ◦ UI対応言語にベトナム語を追加 • 2023年3月 ◦ 自動翻訳機能
フォントが大事だった話 - タイ語
フォントが大事だった話 - タイ語 Before (Tahoma) After (Sarabun)
フォントが大事だった話 - タイ語 Before (Tahoma) After (Sarabun) • Beforeのほうは、現地の人からすると traditional
な印象を受ける • 日本語だと「コースをクリックしてください」みたいなかんじ?
フォントが大事だった話 - ベトナム語
フォントが大事だった話 - ベトナム語 Before (Hiragino) After (Arial)
フォントが大事だった話 - ベトナム語 Before (Hiragino) After (Arial) • Beforeのほうは、声調記号を正しく表示できていない ◦
声調記号 = 母音(â)のイントネーションを指示する記号 ◦ 12の母音と6つの声調があるらしい
フォントが大事だった話 - ミャンマー語
フォントが大事だった話 - ミャンマー語 Before (Zawgyi-One) After (Noto Sans Myanmar)
フォントが大事だった話 - ミャンマー語 Before (Zawgyi-One) After (Noto Sans Myanmar) •
同じ文章か?っていうレベルで違う • どうして (・ω・`)
ミャンマー語フォント問題 歴史的経緯 (1/2) • ミャンマー語は文字体系が複雑で Unicode 対応が遅れた ◦ ある文字が前後の文字に応じて形を変える ◦
文字が発音される順番に並ばない • その間に Zawgyi という独自フォントが生まれ発展した ◦ フォントではあるものの独自の文字割当があり、 それ自体が文字コードのようなものになっている • 国内では Zawgyi が事実上の標準になるまで普及した • が、2019年に国が正式に Unicode への切り替えを宣言
ミャンマー語フォント問題 歴史的経緯 (2/2) • 2つのフォントには互換性がなく、旧来の Zawgyi テキストで書かれたサイ トを Unicode フォントで表示すると文字化けして見える
• Zawgyi テキストはかなり普及しているため、Unicode フォントだとまともに 表示されないサイトも多い ◦ PCショップが「善意で」Unicodeフォントをアンインストールすることもあ る • 逆に Google 翻訳は Unicode テキストを返すので Zawgyi フォントで表示 すると文字化けして見える
フォントが大事だった話 - ミャンマー語(再掲) Before (Zawgyi-One) After (Noto Sans Myanmar) •
同じ文章か?っていうレベルで違う • どうして (・ω・`)
ミャンマー語フォント問題 参考文献 ZawgyiとUnicode: 普及しすぎたミャンマーの オレオレ文字コードと国際化 Hyalinios https://techbookfest.org/product/fCgCckmBRH 8qb5BE22LVW9?productVariantID=sArJPvFs QPtyqCjgSj3wzR
(わき道)Webフォントってどうなんでしょうか? • 前述の問題はすべて「font-family の変更」と「ユーザーへのフォントインストール案 内」の合わせ技で対応した • font-family の指定は推奨フォントの提案に過ぎず、結局はデバイスフォントで表示 される •
Webフォントであればすべての端末に同じ見た目を提供できる(はず) • 一般的に言われるデメリット ◦ ファイルサイズ起因の問題 ◦ ライセンスの問題 ◦ …… • 導入の知見あれば伺いたい m(_ _)m
〆
〆 言語・文化の壁を越え、より良いコミュニケーションを目指すため 「伝える」ための細部にこだわり、より良いプロダクトを作ろう • Webサービスを多言語に展開する際、ただ翻訳するだけでは不十分かも • 適切なフォントを選ぶことは印象や情報の正確な伝達に不可欠 • 「伝えることを、もっと簡単に。」← 弊社のコーポレートミッション
ありがとうございました
話者紹介 開発本部 > TMBエンジニアリング部 > CREグループ > たかはし • 特技・趣味
◦ ペンギン ◦ 櫻坂46/欅坂46 ◦ 歩くこと ◦ 575を見つけること • さいきんのたかはし ◦ 仕事 ▪ n-gram検索対応 ▪ ベクトル検索対応 ◦ プライベート ▪ 滋賀県にいってきました