Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Mehrsprachige Websites

Mehrsprachige Websites

- Internationalisierung (i18n), Lokalisierung (L10n)
- Sprachauswahlmenü-Design
- Verlinkung entsprechender Seiten
- Sprachvereinbarung (language negotiation)

Links zu Ressourcen und Codepens auf https://noti.st/gunnarbittersmann/b6lgwT/mehrsprachige-websites

Gunnar Bittersmann

January 06, 2023
Tweet

More Decks by Gunnar Bittersmann

Other Decks in Design

Transcript

  1. O
    I
    T
    Z
    I
    L
    N
    O
    I
    T
    N
    R
    E
    T
    N A
    A
    A
    I N
    i18n

    View Slide

  2. i18n
    I A A A N

    View Slide

  3. i18n
    I N T E R N A T I O N A L I Z A T I O N

    View Slide

  4. C O
    I
    T
    Z
    I
    L
    O A
    A
    L N
    L10n

    View Slide

  5. C O
    I
    T
    Z
    I
    L
    O A
    A
    L N
    L10n

    View Slide

  6. L10n l10n I18n i18n
    L10n l10n I18n i18n
    L10n l10n I18n i18n
    Fira Sans
    Helvetica Condensed
    Gill Sans

    View Slide

  7. E
    T
    E
    N
    R
    E
    B
    U S
    K
    k8s

    View Slide

  8. E
    T
    E
    N
    R
    E
    B
    U S
    K
    k8s

    View Slide

  9. I T
    I
    L
    I
    B
    S
    S
    E
    C
    C Y
    A
    a11y

    View Slide

  10. I T
    I
    L
    I
    B
    S
    S
    E
    C
    C Y
    A
    a11y

    View Slide

  11. N
    A
    M
    S
    R
    E
    T
    T
    I
    B
    R
    A
    N
    N
    U N
    G
    g16n

    View Slide

  12. N
    A
    M
    S
    R
    E
    T
    T
    I
    B
    R
    A
    N
    N
    U N
    G
    g16n
    @

    View Slide

  13. A
    D
    I
    H
    S
    I
    R
    A
    H
    C
    I D
    R
    r12a
    @

    View Slide

  14. T
    R
    E
    I
    M
    S
    N
    E E
    J
    j9t
    @

    View Slide

  15. Lokalisierung
    Anpassung eines Systems an eine bestimmte Region
    (geografisch, ethnisch)



    sprachlich: Zeichen, Schriftsystem

    kulturell: Datum/Zeit, Währung, Bedeutung von Farben und Symbolen, Bilder


    rechtlich

    View Slide

  16. Internationalisierung
    Gestaltung eines Systems, so dass es leicht an andere
    Sprachen und Kulturen angepasst werden kann



    “Internationalization is not a feature. It is an architecture.”

    — Addison Phillips

    View Slide

  17. Foto: Emmanuel Huybrechts, CC BY 2.0
    Foto: Thomas Kraft, CC BY-SA 2.5 Foto: Mat Connolley, CC BY 2.5

    View Slide

  18. Mehrsprachige
    Websites

    View Slide

  19. View Slide

  20. View Slide

  21. View Slide

  22. View Slide

  23. View Slide

  24. View Slide

  25. View Slide

  26. View Slide

  27. View Slide

  28. View Slide

  29. Sprachauswahlmenü
    • oben auf der Seite; Icon o.ä.


    • Optionen anzeigen, kein Pull-Down-Menü


    • Beschriftung der Optionen in der jeweiligen Zielsprache:


    ةيبرعلا, deutsch, English, español, français, ೔ຊޠ


    • keine Flaggen für Sprachen

    View Slide

  30. View Slide

  31. View Slide

  32. Diagramm: Mozilla Contributors, CC BY-SA 2.5
    Content negotiation

    View Slide

  33. .htaccess


    index.de.html


    index.en.html


    index.zh.html


    seite2.de.html


    seite2.en.html


    seite2.zh.html


    seite3.de.html


    seite3.en.html sprachspezi
    fi
    sche URLs:


    https:
    //
    example.net/index.de


    https:
    //
    example.net/index.en


    https:
    //
    example.net/index.zh


    https:
    //
    example.net/seite2.de


    //

    generische URLs:


    https:
    //
    example.net/index


    https:
    //
    example.net/seite2


    https:
    //
    example.net/seite3
    Options +MultiViews

    View Slide

  34. index.de.html
    Seite 3

    a>
    Seite 3

    a>
    vs.

    View Slide

  35. index.de.html
    Seite 3

    a>
    Seite 3

    a>
    vs.

    View Slide

  36. Language negotiation
    (Sprachvereinbarung)
    • Präferenz des Nutzers im HTTP-Header Accept-Language


    • generische und sprachspezifische URLs


    • Sprachauswahlmenü notwendig


    • Änderung der Sprache durch Nutzer speichern (Cookie)

    View Slide

  37. Mehrsprachige Websites
    TIL about -starting -blocks
    1 min

    View Slide