Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Vraag het de Belg

Marketing OGZ
July 05, 2022
130

Vraag het de Belg

Marketing OGZ

July 05, 2022
Tweet

Transcript

  1. WAT DOET VRAAGHETDEBELG.NL? REVIEW COMMUNICATIE BELGISCH TEAM Of alles daartussen….

    Wat verkies jij? 6 WEB AUDITS WORKSHOPS MARKTBEGELEIDING MARKTOVERNAME COACHING PARTNERSHIPS STRATEGIE
  2. Als u op een NL website geen credit card of

    Bancontact mogelijkheid ziet, wat doet u? Ik bestel nooit meer bij deze website want dit is tijdsverlies 77% Ik contacteer de website om te vragen op een andere manier te kunnen betalen 13% Ik zoek eindeloos naar de juiste betaalwijze 10%
  3. Als u op een website komt van een nieuw merk/product/aanbieder,

    dan wil u… Eerst meer info lezen over het product of dienst 25% Eerst meer info lezen over het product EN de aanbieder 53% Ik bestel gewoon het product zonder me verder te informeren 13% Eerst meer info lezen over de aanbieder 9%
  4. TAALAANPASSINGEN MAKEN HET VERSCHIL Let op met standaarduitdrukkingen: Het mes

    snijdt aan twee kanten BE: Er zitten ook negatieve kanten aan NL: Het levert voordeel op aan beide partijen Voortvarend: BE: onbezonnen te werk gaan NL: doortastend optreden Enerverend BE: vervelend, op de zenuwen werken, irritant NL: hetzelfde als BE, maar kan ook net opwindend, spannend betekenen Nederlandse namen als Kees, Sjoerd, Anita, enzovoort liever niet gebruiken in je persona’s of testimonia. Gebruik Marcel, Jan, Liesbeth, enzovoort. NAMEN UITDRUKKINGEN Gebruik de Vlaamse benamingen in plaats van Nederlandse. Check hiervoor bijvoorbeeld de Taaltelefoon in België: BENAMINGEN Jam = confituur Tosti = croque-monsieur Dubbel en dwars = dubbel en dik Roestvrijstaal = inox Bank = sofa, zetel Middag BE: rond het middaguur NL: tussen 12u. en 17u.
  5. • Metaforisch taalgebruik • woordspelletjes • Hoogstaande vocabulaire • Diplomatisch

    • Aspirationeel • Lichte humor • Beschrijvend taalgebruik • Factueel • (Walk the) talken vocabulary • To the point • Rationeel, real life • Ironische of sherpe humor TAALAANPASSINGEN MAKEN HET VERSCHIL
  6. Het éne Nederlands is het andere niet Vlaams: Offerte In

    de kijker Gratis Bestelformulier Aanzien Meetbaar … Nederlands: Prijsindicatie Uitgelicht Kosteloos Aanmeldformulier Autoriteit Inzichtelijk …
  7. Het éne Nederlands is het andere niet Vlaams: Lijnvlucht supplement

    Promotie Reservatie Voorschot … Nederlands: Lijndienstvlucht Toeslag Aanbieding reservering Aanbetaling …
  8. E-mail communicatie 1 Hier staat nog het logo van LootjesTrekken.nl

    bij. Verander dit naar het Draw Names logo. Zo voorkom je verwarring. Maak hiervan: Beste Julie, Wat leuk dat je voor DrawNames hebt gekozen. Bevestig je groep en verras je familie en vrienden met de leukste cadeaus! Veel plezier! Emma van DrawNames 2 2 1
  9. E-mail communicatie 1 Maak hiervan: Nog niet alle namen zijn

    getrokken. Maak hiervan: Beste Julie, Nog niet iedereen heeft een naam getrokken voor jouw feest Test. Stuur ze een herinnering zodat ze zeker niet vergeten deel uit te maken van jouw geweldig feest! Veel plezier! Michiel van DrawNames 2 1 2
  10. Homepage (2/3) “Borrelwijnen” wordt niet gebruikt in Vlaanderen. Wel juist:

    “Aperitiefwijnen”. Het ,- symbool werd in België enkel gebruikt voor de Belgische Frank. Jongere mensen gaan dit niet meer kennen. Voor euro gebruiken we gewoon € Bedoel je de best verkochte wijnen? Of de beste reviews? Als ik doorklik blijkt het de beste verkochte te zijn. Tip: beste reviews is ook een sterke categorie. Of “de keuze van onze specialisten”. Dat ziet de Belg ook graag. Alles om het vertrouwen! NOT DONE! Dit klinkt zeer on- Belgisch. Kies steeds de term die het meeste vertrouwen schenkt: “Bekroonde wijnen” Je creëert extra vertrouwen met: “Aanbevolen door onze specialisten” Deze naam dekt de lading niet: “TOP 10” en “Medaillekanonnen” zijn geen gelegenheden. “In de kijker”?
  11. Wijn en spijs NOT DONE! Hier val je door de

    mand als Nederlander. Spijs wordt niet gebruikt. Beter: - Vind bijpassende wijn bij jouw gerecht. - Wijn per gerecht De lekkerste combinaties NOT DONE! “Nou” is Nederlands. Gebruik “nu” “trek je open” vervangen door “serveer je”
  12. Bestellen https://www.wijnvoordeel.be/checkout/#shipping Gebruikelijker is “Aanspreektitel”, maar de context maakt het

    hier wel duidelijk. “Aflevering” betekent in België een uitzending van een televisieprogramma. Gebruik: “levering”
  13. Advertentie (1/1) 1 De titel in deze advertentie is een

    beetje gek. Niemand zit te wachten op de slogan 'Eettafel Monique + stoel Two". Probeer daarom specifieke productnamen of termen te vermijden in je advertentie tekst. Vertel eerder over de productvoordelen, de moderne look, het duurzame hout tablet en de mega comfortabele stoelen. Kortom, vertel vanuit het perspectief van de klant. 2 Schaarste opwekken of een bepaalde urgentie toevoegen aan je teksten is goed, maar zorg dat dit niet de hoofdboodschap is van je advertentie tekst. Belgen trappen niet snel in 'hard-sell' advertenties, maar lezen liever wat het product voor hen kan betekenen. Storytelling kan hier een grote meerwaarde zijn, waarbij je ondersteunend urgentie en/of schaarste kan toevoegen. In België spreken we met je/jouw, waarbij 'jouw' functioneert als bezittelijk voornaamwoord. 'Jou' in deze context komt daarom raar en fout over, het lijkt alsof hier een 'w' ontbreekt (?) 3 3 2 Waarom zetten jullie een volledige url-link in je advertentie tekst? Zet relevante url's of landingspagina's achter de foto of in de knop met een concrete call-to-action. 4 4 5 5 Wie moet dit weten? Heel leuk om interactie te krijgen, maar voor een gewone promotie werkt dit minder in België. Gebruik hier eerder een nudging techniek: Tijdelijk aanbod! Of bekijk hoe dit in jouw huis kan staan…
  14. Een onbekend merk schreeuwt op zijn website dat ze de

    beste zijn in Nederland… Dit doet me niets…eerst zien en dan geloven 53% Dit speelt niet mee in mijn keuze 42% Ik geloof dit en geef vertrouwen door het product/dienst te kopen 3%