Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
Search
d_date
January 23, 2017
Technology
1
710
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
海外カンファレンスの翻訳から得た、翻訳のポイント
d_date
January 23, 2017
Tweet
Share
More Decks by d_date
See All by d_date
TCA Practice in 5 min
d_date
2
1.7k
waiwai-swiftpm-part2
d_date
3
560
わいわいSwift PM part 1
d_date
2
440
What's new in Firebase 2021
d_date
2
1.6k
CI/CDをミニマルに構築する
d_date
1
610
Swift Package centered project - Build and Practice
d_date
20
16k
How to write Great Proposal
d_date
4
1.9k
Thinking about Architecture for SwiftUI
d_date
8
2.5k
Integrate your app to modern world in Niigata
d_date
0
710
Other Decks in Technology
See All in Technology
GitHub Issue Templates + Coding Agentで簡単みんなでIaC/Easy IaC for Everyone with GitHub Issue Templates + Coding Agent
aeonpeople
1
260
OpenShiftでllm-dを動かそう!
jpishikawa
0
140
SRE Enabling戦記 - 急成長する組織にSREを浸透させる戦いの歴史
markie1009
0
170
Bedrock PolicyでAmazon Bedrock Guardrails利用を強制してみた
yuu551
0
260
【Oracle Cloud ウェビナー】[Oracle AI Database + AWS] Oracle Database@AWSで広がるクラウドの新たな選択肢とAI時代のデータ戦略
oracle4engineer
PRO
2
190
私たち準委任PdEは2つのプロダクトに挑戦する ~ソフトウェア、開発支援という”二重”のプロダクトエンジニアリングの実践~ / 20260212 Naoki Takahashi
shift_evolve
PRO
2
210
フルカイテン株式会社 エンジニア向け採用資料
fullkaiten
0
10k
Claude Code for NOT Programming
kawaguti
PRO
1
100
今日から始めるAmazon Bedrock AgentCore
har1101
4
420
マネージャー視点で考えるプロダクトエンジニアの評価 / Evaluating Product Engineers from a Manager's Perspective
hiro_torii
0
190
プロポーザルに込める段取り八分
shoheimitani
1
650
顧客の言葉を、そのまま信じない勇気
yamatai1212
1
360
Featured
See All Featured
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
52
5.8k
The Illustrated Children's Guide to Kubernetes
chrisshort
51
51k
We Are The Robots
honzajavorek
0
170
Bioeconomy Workshop: Dr. Julius Ecuru, Opportunities for a Bioeconomy in West Africa
akademiya2063
PRO
1
57
Utilizing Notion as your number one productivity tool
mfonobong
3
220
HDC tutorial
michielstock
1
390
Claude Code のすすめ
schroneko
67
210k
How to build an LLM SEO readiness audit: a practical framework
nmsamuel
1
650
Building the Perfect Custom Keyboard
takai
2
690
Breaking role norms: Why Content Design is so much more than writing copy - Taylor Woolridge
uxyall
0
170
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
65
8.4k
Being A Developer After 40
akosma
91
590k
Transcript
The keys from translating transcripts Daiki Matsudate (@d_date)
Notice ࠓͷຊޠࢿྉ ͢ͰʹQiitaʹ͍͋͛ͯ·͢ ൃදશฤӳޠʹͳΓ·͕͢ɺ ஆ͔͍Ͱ͝ཡ͍ͩ͘͞
None
Translated some transcripts of try!Swift NYC
What’s need for translation?
Technical Article = Tech written by English
Knowledge of Tech • Technical Terms • Background of article
Knowledge of English • High school Level (in Japan) •
NOT so abstract • Read Reference in your house maybe
Translating Transcripts
Translating Transcripts • Spoken Words (not Written Words) • Not
So Logical
The Keys of Translation
The Keys of Translation • Read sentences from LEFT to
RIGHT • Consider Context • Unknown words / expression
Lately I’ve been drinking the functional programming kool-aid big time
Do you know this Expression?
Drinking the Kool-aid
When you meet Unknown Words
Google
None
None
Wikipedia
None
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid • Drinking Kool-aid = Believing Something crazy
How about this sentence? Lately I’ve been drinking the functional
programming kool-aid big time
༁ɿ࠷ۙɺؔϓϩάϥϛϯάʹରͯ͠ɺ͔ ͳΓ͍͍ͷͳΜͩΖ͏ͱࢥ͍ͬͯ·͢ɻ How about this sentence? Lately I’ve been drinking
the functional programming kool-aid big time
̋ Google ✕ Google Translate
None
My motivation for translating
My motivation for translating • The more you read, the
more you can read faster • Get information from English topic • Can talk with speaker
None
None
Enjoy your translation