Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
Search
d_date
January 23, 2017
Technology
1
690
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
海外カンファレンスの翻訳から得た、翻訳のポイント
d_date
January 23, 2017
Tweet
Share
More Decks by d_date
See All by d_date
TCA Practice in 5 min
d_date
2
1.5k
waiwai-swiftpm-part2
d_date
3
510
わいわいSwift PM part 1
d_date
2
410
What's new in Firebase 2021
d_date
2
1.5k
CI/CDをミニマルに構築する
d_date
1
580
Swift Package centered project - Build and Practice
d_date
20
14k
How to write Great Proposal
d_date
4
1.7k
Thinking about Architecture for SwiftUI
d_date
8
2.4k
Integrate your app to modern world in Niigata
d_date
0
680
Other Decks in Technology
See All in Technology
American airlines ®️ USA Contact Numbers: Complete 2025 Support Guide
airhelpsupport
0
380
改めてAWS WAFを振り返る~業務で使うためのポイント~
masakiokuda
2
250
What’s new in Android development tools
yanzm
0
310
さくらのIaaS基盤のモニタリングとOpenTelemetry/OSC Hokkaido 2025
fujiwara3
3
440
開発生産性を組織全体の「生産性」へ! 部門間連携の壁を越える実践的ステップ
sudo5in5k
2
7k
React開発にStorybookとCopilotを導入して、爆速でUIを編集・確認する方法
yu_kod
1
270
CRE Camp #1 エンジニアリングを民主化するCREチームでありたい話
mntsq
1
120
【5分でわかる】セーフィー エンジニア向け会社紹介
safie_recruit
0
27k
怖くない!はじめてのClaude Code
shinya337
0
390
fukabori.fm 出張版: 売上高617億円と高稼働率を陰で支えた社内ツール開発のあれこれ話 / 20250704 Yoshimasa Iwase & Tomoo Morikawa
shift_evolve
PRO
2
7.6k
生成AI活用の組織格差を解消する 〜ビジネス職のCursor導入が開発効率に与えた好循環〜 / Closing the Organizational Gap in AI Adoption
upamune
7
5.2k
OPENLOGI Company Profile
hr01
0
67k
Featured
See All Featured
[RailsConf 2023 Opening Keynote] The Magic of Rails
eileencodes
29
9.6k
Rails Girls Zürich Keynote
gr2m
95
14k
Docker and Python
trallard
44
3.5k
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
267
13k
Scaling GitHub
holman
460
140k
Thoughts on Productivity
jonyablonski
69
4.7k
Reflections from 52 weeks, 52 projects
jeffersonlam
351
20k
Chrome DevTools: State of the Union 2024 - Debugging React & Beyond
addyosmani
7
740
Why Our Code Smells
bkeepers
PRO
336
57k
Done Done
chrislema
184
16k
Distributed Sagas: A Protocol for Coordinating Microservices
caitiem20
331
22k
Templates, Plugins, & Blocks: Oh My! Creating the theme that thinks of everything
marktimemedia
31
2.4k
Transcript
The keys from translating transcripts Daiki Matsudate (@d_date)
Notice ࠓͷຊޠࢿྉ ͢ͰʹQiitaʹ͍͋͛ͯ·͢ ൃදશฤӳޠʹͳΓ·͕͢ɺ ஆ͔͍Ͱ͝ཡ͍ͩ͘͞
None
Translated some transcripts of try!Swift NYC
What’s need for translation?
Technical Article = Tech written by English
Knowledge of Tech • Technical Terms • Background of article
Knowledge of English • High school Level (in Japan) •
NOT so abstract • Read Reference in your house maybe
Translating Transcripts
Translating Transcripts • Spoken Words (not Written Words) • Not
So Logical
The Keys of Translation
The Keys of Translation • Read sentences from LEFT to
RIGHT • Consider Context • Unknown words / expression
Lately I’ve been drinking the functional programming kool-aid big time
Do you know this Expression?
Drinking the Kool-aid
When you meet Unknown Words
Google
None
None
Wikipedia
None
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid • Drinking Kool-aid = Believing Something crazy
How about this sentence? Lately I’ve been drinking the functional
programming kool-aid big time
༁ɿ࠷ۙɺؔϓϩάϥϛϯάʹରͯ͠ɺ͔ ͳΓ͍͍ͷͳΜͩΖ͏ͱࢥ͍ͬͯ·͢ɻ How about this sentence? Lately I’ve been drinking
the functional programming kool-aid big time
̋ Google ✕ Google Translate
None
My motivation for translating
My motivation for translating • The more you read, the
more you can read faster • Get information from English topic • Can talk with speaker
None
None
Enjoy your translation