Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
Search
d_date
January 23, 2017
Technology
1
690
#1Creators Learning English Meetup ~2017年、今年こそ英語!~
海外カンファレンスの翻訳から得た、翻訳のポイント
d_date
January 23, 2017
Tweet
Share
More Decks by d_date
See All by d_date
TCA Practice in 5 min
d_date
2
1.5k
waiwai-swiftpm-part2
d_date
3
510
わいわいSwift PM part 1
d_date
2
410
What's new in Firebase 2021
d_date
2
1.5k
CI/CDをミニマルに構築する
d_date
1
580
Swift Package centered project - Build and Practice
d_date
20
14k
How to write Great Proposal
d_date
4
1.7k
Thinking about Architecture for SwiftUI
d_date
8
2.4k
Integrate your app to modern world in Niigata
d_date
0
680
Other Decks in Technology
See All in Technology
ソフトウェアQAがハードウェアの人になったの
mineo_matsuya
3
200
無理しない AI 活用サービス / #jazug
koudaiii
0
100
60以上のプロダクトを持つ組織における開発者体験向上への取り組み - チームAPIとBackstageで構築する組織の可視化基盤 - / sre next 2025 Efforts to Improve Developer Experience in an Organization with Over 60 Products
vtryo
3
1.9k
伴走から自律へ: 形式知へと導くSREイネーブリングによる プロダクトチームの信頼性オーナーシップ向上 / SRE NEXT 2025
visional_engineering_and_design
3
460
〜『世界中の家族のこころのインフラ』を目指して”次の10年”へ〜 SREが導いたグローバルサービスの信頼性向上戦略とその舞台裏 / Towards the Next Decade: Enhancing Global Service Reliability
kohbis
3
1.5k
第64回コンピュータビジョン勉強会「The PanAf-FGBG Dataset: Understanding the Impact of Backgrounds in Wildlife Behaviour Recognition」
x_ttyszk
0
240
Microsoft Defender XDRで疲弊しないためのインシデント対応
sophiakunii
1
320
安定した基盤システムのためのライブラリ選定
kakehashi
PRO
3
130
shake-upを科学する
rsakata
7
1k
How to Quickly Call American Airlines®️ U.S. Customer Care : Full Guide
flyaahelpguide
0
240
How Do I Contact Jetblue Airlines® Reservation Number: Fast Support Guide
thejetblueairhelpsupport
0
150
Transformerを用いたアイテム間の 相互影響を考慮したレコメンドリスト生成
recruitengineers
PRO
2
440
Featured
See All Featured
Art, The Web, and Tiny UX
lynnandtonic
299
21k
The Cost Of JavaScript in 2023
addyosmani
51
8.6k
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
32
2.4k
CoffeeScript is Beautiful & I Never Want to Write Plain JavaScript Again
sstephenson
161
15k
RailsConf 2023
tenderlove
30
1.1k
The Art of Programming - Codeland 2020
erikaheidi
54
13k
Design and Strategy: How to Deal with People Who Don’t "Get" Design
morganepeng
130
19k
What's in a price? How to price your products and services
michaelherold
246
12k
Connecting the Dots Between Site Speed, User Experience & Your Business [WebExpo 2025]
tammyeverts
8
340
Docker and Python
trallard
45
3.5k
Building Applications with DynamoDB
mza
95
6.5k
RailsConf & Balkan Ruby 2019: The Past, Present, and Future of Rails at GitHub
eileencodes
138
34k
Transcript
The keys from translating transcripts Daiki Matsudate (@d_date)
Notice ࠓͷຊޠࢿྉ ͢ͰʹQiitaʹ͍͋͛ͯ·͢ ൃදશฤӳޠʹͳΓ·͕͢ɺ ஆ͔͍Ͱ͝ཡ͍ͩ͘͞
None
Translated some transcripts of try!Swift NYC
What’s need for translation?
Technical Article = Tech written by English
Knowledge of Tech • Technical Terms • Background of article
Knowledge of English • High school Level (in Japan) •
NOT so abstract • Read Reference in your house maybe
Translating Transcripts
Translating Transcripts • Spoken Words (not Written Words) • Not
So Logical
The Keys of Translation
The Keys of Translation • Read sentences from LEFT to
RIGHT • Consider Context • Unknown words / expression
Lately I’ve been drinking the functional programming kool-aid big time
Do you know this Expression?
Drinking the Kool-aid
When you meet Unknown Words
Google
None
None
Wikipedia
None
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid
Drinking Kool-aid • Kool-aid is a drink within poison •
the leader of the cult group, ordered his flock to commit suicide by drinking Kool-aid • Drinking Kool-aid = Believing Something crazy
How about this sentence? Lately I’ve been drinking the functional
programming kool-aid big time
༁ɿ࠷ۙɺؔϓϩάϥϛϯάʹରͯ͠ɺ͔ ͳΓ͍͍ͷͳΜͩΖ͏ͱࢥ͍ͬͯ·͢ɻ How about this sentence? Lately I’ve been drinking
the functional programming kool-aid big time
̋ Google ✕ Google Translate
None
My motivation for translating
My motivation for translating • The more you read, the
more you can read faster • Get information from English topic • Can talk with speaker
None
None
Enjoy your translation