Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Multi-lingual sites with WordPress
Search
Rich Holman
March 02, 2012
Programming
2
170
Multi-lingual sites with WordPress
An introduction to building Multi-lingual sites with WordPress
Rich Holman
March 02, 2012
Tweet
Share
Other Decks in Programming
See All in Programming
AI Schema Enrichment for your Oracle AI Database
thatjeffsmith
0
290
それ、本当に安全? ファイルアップロードで見落としがちなセキュリティリスクと対策
penpeen
7
3.9k
AIフル活用時代だからこそ学んでおきたい働き方の心得
shinoyu
0
140
AI & Enginnering
codelynx
0
110
AWS re:Invent 2025参加 直前 Seattle-Tacoma Airport(SEA)におけるハードウェア紛失インシデントLT
tetutetu214
2
110
MDN Web Docs に日本語翻訳でコントリビュート
ohmori_yusuke
0
650
今こそ知るべき耐量子計算機暗号(PQC)入門 / PQC: What You Need to Know Now
mackey0225
3
380
CSC307 Lecture 03
javiergs
PRO
1
490
なぜSQLはAIぽく見えるのか/why does SQL look AI like
florets1
0
470
AIエージェント、”どう作るか”で差は出るか? / AI Agents: Does the "How" Make a Difference?
rkaga
4
2k
AIで開発はどれくらい加速したのか?AIエージェントによるコード生成を、現場の評価と研究開発の評価の両面からdeep diveしてみる
daisuketakeda
1
2.5k
なるべく楽してバックエンドに型をつけたい!(楽とは言ってない)
hibiki_cube
0
140
Featured
See All Featured
CSS Pre-Processors: Stylus, Less & Sass
bermonpainter
359
30k
コードの90%をAIが書く世界で何が待っているのか / What awaits us in a world where 90% of the code is written by AI
rkaga
60
42k
Being A Developer After 40
akosma
91
590k
Mind Mapping
helmedeiros
PRO
0
87
Google's AI Overviews - The New Search
badams
0
910
The innovator’s Mindset - Leading Through an Era of Exponential Change - McGill University 2025
jdejongh
PRO
1
93
Raft: Consensus for Rubyists
vanstee
141
7.3k
Learning to Love Humans: Emotional Interface Design
aarron
275
41k
Claude Code どこまでも/ Claude Code Everywhere
nwiizo
61
52k
Ethics towards AI in product and experience design
skipperchong
2
190
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
34
2.6k
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
45
8.7k
Transcript
An introduction to building Multi-lingual sites with WordPress
Introduction à la création d'un site multi-langues avec WordPress
Introducción a la creación de un sitio múlti idiomas con
WordPress
About myself
None
Wordpress codex http://codex.wordpress.org/ WordPress_in_Your_Language
Discovery Understanding the need
Discovery - the need * Editorial - localisation * Translation
- internationalisation * Informs solution e.g. multi-site or single site
Discovery - user journeys * Site level * Post level
Design Designing for multi-lingual sites
Design - layout Allow enough space
None
None
Design - layout Designing blind
Design - layout RTL - flip the design
None
The Build Architecting a solution
Language context * ?lang=es * /es/ * es. * body
class=es
HTML Language codes <html lang="en"> <html lang="es"> <html lang="fr"> http://www.w3schools.com/tags/
ref_language_codes.asp
Text Direction HTML <p dir="rtl">!"ود%&ا ه)* ل,-</p> CSS p {direction:rtl;}
Character encoding Unicode & ISO 10646 <meta charset="UTF-8"> Should about
cover everything
Language files - Admin /wp-content/languages/ http://codex.wordpress.org/ WordPress_in_Your_Language
None
Language files - Admin * wp-config.php: single site define('WPLANG', 'pt_BR');
multi site define('WPLANG', ''); then set in admin
None
Declare theme text domain <?php load_theme_textdomain('my_theme', get_template_directory() . '/ languages');
?>
Abstract terms in theme <?php _e('Hello World', my_theme'); ?> .
__( 'Hello World', 'my_theme' ) . http://codex.wordpress.org/ Translating_WordPress
Language files - Theme * Poedit - .po > .mo
None
None
None
Customisation * Taxonomies/Tags - arghhhh * Queries - there be
dragons * Widgets * Plugins * Feeds - flickr, facebook etc * RSS - http://codex.wordpress.org/ Customizing_Feeds
Plugins * WPML * xili-language * qTranslate * Polylang *
Google AJAX Translation * Multisite Language Switcher http://codex.wordpress.org/ Multilingual_WordPress
Polylang List view WPML qTranslate
qTranslate qTranslate xili Polylang Post view WPML
WPML WPML xili qTranslate Polylang Categories
Don’t switch between them ;) qTranslate > Polylang
Translation services * ICANLOCALIZE * Community of translators * $0.07
per word
None
Translation APIs * Google Translate - Pay per request $20
per 1 M characters Limit 2M chars/day. * Bing Translator - Free
To sum up...
Thankyou twitter: @dogwonder