Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Bilingualism: themes, problems, strategies - by...
Search
La Scuola Internazionale di San Francisco
November 20, 2013
Education
1
380
Bilingualism: themes, problems, strategies - by Paola Dieci
This was presented by Paola Dieci at La Scuola's parent education series on growing up bilingual.
La Scuola Internazionale di San Francisco
November 20, 2013
Tweet
Share
More Decks by La Scuola Internazionale di San Francisco
See All by La Scuola Internazionale di San Francisco
Embracing Languages and Technology as Tools in Reggio Inspired Schools
lascuola
0
150
What is an IB-PYP Education?
lascuola
0
570
La Scuola's Learning Journey to PYP
lascuola
0
74
Other Decks in Education
See All in Education
Repaso electricidade e electrónica
irocho
0
220
Image Processing 1 : 1.Introduction
hachama
0
510
Comment aborder et contribuer sereinement à un projet open source ? (Masterclass Université Toulouse III)
pylapp
0
3.3k
Ch2_-_Partie_3.pdf
bernhardsvt
0
110
Design Guidelines and Models - Lecture 5 - Human-Computer Interaction (1023841ANR)
signer
PRO
0
750
Requirements Analysis and Prototyping - Lecture 3 - Human-Computer Interaction (1023841ANR)
signer
PRO
0
880
Logistique et supply chain : application au e-commerce
martine
0
100
20241004_Microsoft認定資格のFundamentals全部取ってみた
ponponmikankan
2
380
Medidas en informática
irocho
0
470
保育士チームが実践している連続的な観察と多面的な観察を共有するための振り返り / Reflection to share “continuous and multifaceted observations” as practiced by a team of childcare professionals
psj59129
0
520
1106
cbtlibrary
0
430
5 Things Every L&D Pro Should Steal from Marketing
tmiket
0
110
Featured
See All Featured
Embracing the Ebb and Flow
colly
84
4.5k
The Art of Programming - Codeland 2020
erikaheidi
53
13k
Typedesign – Prime Four
hannesfritz
40
2.5k
RailsConf 2023
tenderlove
29
960
Building Better People: How to give real-time feedback that sticks.
wjessup
366
19k
Responsive Adventures: Dirty Tricks From The Dark Corners of Front-End
smashingmag
251
21k
Building a Scalable Design System with Sketch
lauravandoore
460
33k
The Straight Up "How To Draw Better" Workshop
denniskardys
232
140k
The Cost Of JavaScript in 2023
addyosmani
46
7.1k
What's in a price? How to price your products and services
michaelherold
244
12k
Mobile First: as difficult as doing things right
swwweet
222
9k
ピンチをチャンスに:未来をつくるプロダクトロードマップ #pmconf2020
aki_iinuma
111
50k
Transcript
BILINGUALISM Themes, problems, strategies Paola Dieci Language Immersion Coordinator Italian
International School • Preschool - 8th Grade
Becoming bilingual: Is the same as building two houses on
the same land? Is the same as building two houses with the material for one? So at the end of the construction they will be incomplete!! THE ORGANIZATION OF LANGUAGES IN THE BRAIN Metaphors and simplifications Paola Dieci - La Scuola©2013
real object SIGNIFIER REFERENT SIGNIFIED Mental object, concept the "shape"
of a word, graphemes and phonemes tree /triː/ - albero /ˈalbero/ MENTAL OBJECTS REPRESENTATION Semiotic triangle, De Saussure Paola Dieci - La Scuola©2013
REFERENT SIGNIFIED SIGNIFIER tree /triː/ albero /ˈalbero/ ICEBERG MODEL -
Cummis
Teacher: “Sofia, when you write in Italian and in English,
is it the same?” Sofia: “They’re…they are not… They are the same words but it’s not the same.. the same… I don’t remember the name…Language! ” How Sofia (4 y.o.) explains this: Sofia is writing a book in Italian and she tells the teacher that she’s going to write the same book in English too. Paola Dieci - La Scuola©2013
www.DisegniColorare.Com NOT AN INCOMPLETE HOUSE BUT TWO HOUSES AND… A
GARDEN Paola Dieci - La Scuola©2013
Thanks to the expanded semantic field, bilinguals have an EXPANDED
CONCEPTUAL FIELD with the outcome of major flexibility and a DIVERGENT THINKING The bilingual child has two words for the same object and for the same idea, or concept He has an enlarged semantic field Colin Baker - Centre for Research on Bilingualism, Bangor University BENEFITS Paola Dieci - La Scuola©2013
• English/Wales bilingual In Welsh, school is "ysgol", That means also
means “stairs”/ “ladder”. EXPANDED CONCEPTUAL FIELD Paola Dieci - La Scuola©2013
CONVERGENT THINKING Make a wall Build a house Build a
oven Paola Dieci - La Scuola©2013
DIVERGENT THINKING Block a hole where mice live Break a
window Trivet Paola Dieci - La Scuola©2013
How to support the children in the acquisition of another
language ? How to avoid the risk of erosion of the mother tongue? BILINGUALISM, HOW? Paola Dieci - La Scuola©2013
Fundamental aspects to becoming bilingual: MOTIVATION EXPOSURE Paola Dieci -
La Scuola©2013
Close relationships Family MOTIVATION • Need to communicate Friends
Common experiences in Italian e.g. Routine / Cartoons • Linking positive experiences to a language Community (school) Friends Paola Dieci - La Scuola©2013
Identity Be proud of MOTIVATION “Feeling Italian” MOTIVATION Paola
Dieci - La Scuola©2013
“I speak Italian and English” (Sachin, 3 y.o.) “I speak
Italian and a bit English. My sister is English so I have to speak English at home. But I know songs in Italian and English. My sister is just English” (George, 3 y.o.) “I am Italian and English” (Sofia, 3 y.o.) Kids dialogues Paola Dieci - La Scuola©2013
Paola Dieci - La Scuola©2013
Paola Dieci - La Scuola©2013
“Io voglio fare mio passaporto” “I want to do my
passport!” (George, 4 y.o.) “Sto facendo mio passaporto rosso e blu perchè sono italiano e americano” “I’m making my passport red and blue because I’m Italian and American” Paola Dieci - La Scuola©2013
exosure Quantity (30-40% of the awake time) Quality Not just
“frutta” but “pere, mele, banane, mandarini…” EXPOSURE EXPOSURE Persistency 8-9 years of commitment. If possible keep going! Paola Dieci - La Scuola©2013
Not learning a language but learning IN a language •
school activities: inquiring, discovering, laughing, reading, listening, story telling, singing, eating…. A varied experience for a whole linguistic experience (balanced bilingualism) Paola Dieci - La Scuola©2013
• Language shift Migrations cause the loss of the native language
in the second and third generation Cfr. Prof. Hakuta Kenji (Stanford University) e Lily Wong Fillmore (University of Berkley) • Language slippery stage 5-6 years old SUBTRACTIVE BILINGUALISM RISKS RISKS Paola Dieci - La Scuola©2013
“children learn to talk by talking” Paola Dieci - La
Scuola©2013
To have another language is to possess a second soul.
Charlemagne One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way. Frank Smith, Psycholinguist If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world. Ludwig Wittgenstein, Austrian philosopher Paola Dieci - La Scuola©2013
Growing up bilingual is like having two eyes. If we
didn’t have two eyes we wouldn’t see so clearly. Prof. Kenji Hakuta, Stanford Grazie per l’attenzione Thanks for your attention Paola Dieci - La Scuola©2013