Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Field Papers マニュアル 自分用
Search
Sponsored
·
Your Podcast. Everywhere. Effortlessly.
Share. Educate. Inspire. Entertain. You do you. We'll handle the rest.
→
misatoteen
June 13, 2017
0
77
Field Papers マニュアル 自分用
misatoteen
June 13, 2017
Tweet
Share
More Decks by misatoteen
See All by misatoteen
OSM_宣伝文.pdf
misatoteen
0
20
OSM マニュアル
misatoteen
0
94
多賀谷美里
misatoteen
0
280
空間情報システム入門1#02 2016.06.16
misatoteen
0
71
Featured
See All Featured
Large-scale JavaScript Application Architecture
addyosmani
515
110k
実際に使うSQLの書き方 徹底解説 / pgcon21j-tutorial
soudai
PRO
196
71k
B2B Lead Gen: Tactics, Traps & Triumph
marketingsoph
0
57
A Soul's Torment
seathinner
5
2.3k
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
330
40k
Speed Design
sergeychernyshev
33
1.5k
[SF Ruby Conf 2025] Rails X
palkan
1
760
SEOcharity - Dark patterns in SEO and UX: How to avoid them and build a more ethical web
sarafernandez
0
120
Abbi's Birthday
coloredviolet
1
4.8k
The Impact of AI in SEO - AI Overviews June 2024 Edition
aleyda
5
740
Technical Leadership for Architectural Decision Making
baasie
2
250
Redefining SEO in the New Era of Traffic Generation
szymonslowik
1
220
Transcript
Field Papers Transifex マニュアル グローバルコミュニティの翻訳作業
1、 アカウントの作成 • https://www.transifex.com/fieldpapers/fieldpapers/dashboa rd/ まずは☝のURLをクリックする。 • 指示に従って作成。(ちなみにGit-hubアカウントを持ってい る場合はそちらで作ることも可能である。)
2、言語を選択 • ログイン後、Field Papers のトップページに戻す。(わからな ければ最初のURLに飛べばオーケー) • 画面を下に移動させていき、Japanese 日本語を選択する。 •
右側に「翻訳」のボタンがでてくるので翻訳をクリック。
3、翻訳する文を選ぶ • 「未翻訳」を選択し、自分が翻訳したいと思う英文を選ぶ。 ★ここから重要★ • 画面右側にあるマークをクリック。これをすることにより、原文 (英文)がコピーされる。 • コピーした原文(英文)に続いて翻訳を打ち込む。 ☝コピーされないと考えた翻訳は消えてしまうので注意
次のページの写真を参考!
これをクリックすると原文 がコピーされる 未翻訳を クリックして、 以下の英文か ら選ぶ。 次の手順で説明
4、保存 • 入力が完了したら、すぐ下にある「提案に追加」をクリック。 • {}%などの記号や、翻訳できないものは人の名前さたりする ので、そのままにして翻訳してOK
補足:保存における確認方法 ★保存できたか確認したいとき、 • 他の英文をクリックし、もう一度自分の翻訳した英文をクリッ クする。 • その英文の下の部分にby アカウント名 だったら成功!!