Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Field Papers マニュアル 自分用
Search
misatoteen
June 13, 2017
0
71
Field Papers マニュアル 自分用
misatoteen
June 13, 2017
Tweet
Share
More Decks by misatoteen
See All by misatoteen
OSM_宣伝文.pdf
misatoteen
0
11
OSM マニュアル
misatoteen
0
77
多賀谷美里
misatoteen
0
170
空間情報システム入門1#02 2016.06.16
misatoteen
0
64
Featured
See All Featured
Unsuck your backbone
ammeep
663
57k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
16
2.6k
Keith and Marios Guide to Fast Websites
keithpitt
408
22k
The Cost Of JavaScript in 2023
addyosmani
16
3.9k
Rebuilding a faster, lazier Slack
samanthasiow
73
8.2k
Git: the NoSQL Database
bkeepers
PRO
422
63k
Side Projects
sachag
451
41k
Atom: Resistance is Futile
akmur
259
25k
Helping Users Find Their Own Way: Creating Modern Search Experiences
danielanewman
20
1.9k
Designing the Hi-DPI Web
ddemaree
276
33k
Optimising Largest Contentful Paint
csswizardry
8
2.4k
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
40
4.4k
Transcript
Field Papers Transifex マニュアル グローバルコミュニティの翻訳作業
1、 アカウントの作成 • https://www.transifex.com/fieldpapers/fieldpapers/dashboa rd/ まずは☝のURLをクリックする。 • 指示に従って作成。(ちなみにGit-hubアカウントを持ってい る場合はそちらで作ることも可能である。)
2、言語を選択 • ログイン後、Field Papers のトップページに戻す。(わからな ければ最初のURLに飛べばオーケー) • 画面を下に移動させていき、Japanese 日本語を選択する。 •
右側に「翻訳」のボタンがでてくるので翻訳をクリック。
3、翻訳する文を選ぶ • 「未翻訳」を選択し、自分が翻訳したいと思う英文を選ぶ。 ★ここから重要★ • 画面右側にあるマークをクリック。これをすることにより、原文 (英文)がコピーされる。 • コピーした原文(英文)に続いて翻訳を打ち込む。 ☝コピーされないと考えた翻訳は消えてしまうので注意
次のページの写真を参考!
これをクリックすると原文 がコピーされる 未翻訳を クリックして、 以下の英文か ら選ぶ。 次の手順で説明
4、保存 • 入力が完了したら、すぐ下にある「提案に追加」をクリック。 • {}%などの記号や、翻訳できないものは人の名前さたりする ので、そのままにして翻訳してOK
補足:保存における確認方法 ★保存できたか確認したいとき、 • 他の英文をクリックし、もう一度自分の翻訳した英文をクリッ クする。 • その英文の下の部分にby アカウント名 だったら成功!!