Pro Yearly is on sale from $80 to $50! »

I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de traducciones en proyectos de Open Source

I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de traducciones en proyectos de Open Source

A pesar de que el inglés es el idioma de facto en el desarrollo de software, hay proyectos donde es fundamental el soporte para multiples idioma. En esta charla, les contaré sobre cómo dos proyectos en los que contribuyo, ruby-lang.org y docs.railsbridge.org manejan contenido en varios idiomas y algunos tips sobre cómo preparar tus proyectos FLOSS para implementar i18n fácilmente.

6c137ee3013821b517c4b9beed0145df?s=128

Fernando Perales

October 25, 2019
Tweet

Transcript

  1. @FerPeralesM #FSL2019 I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de

    traducciones en proyectos de Open Source Fernando Perales
  2. @FerPeralesM #FSL2019 <me>

  3. @FerPeralesM #FSL2019 Ingeniero de Software @ michelada.io Egresado Ing. En

    Computación @ B. UdeG Promotor @ FLOSS Doom Metal Lover Anfitrión @ traguitos de michelada meetup Co-organizador @ RailsBridge Mexico
  4. @FerPeralesM #FSL2019 </me>

  5. @FerPeralesM #FSL2019 i18n

  6. @FerPeralesM #FSL2019 i18n internationalization

  7. @FerPeralesM #FSL2019 Numerónimo

  8. @FerPeralesM #FSL2019 salu2

  9. @FerPeralesM #FSL2019 911

  10. @FerPeralesM #FSL2019 101

  11. @FerPeralesM #FSL2019 CR7

  12. @FerPeralesM #FSL2019 G20

  13. @FerPeralesM #FSL2019 k8s kubernetes

  14. @FerPeralesM #FSL2019 a11y accessibility

  15. @FerPeralesM #FSL2019 p45s

  16. @FerPeralesM #FSL2019 Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

  17. @FerPeralesM #FSL2019 i18n internationalization

  18. @FerPeralesM #FSL2019 –Wikipedia - Internacionalización y localización “La internacionalización es

    el proceso mediante el cual se prepara un elemento o producto para permitir su adaptación a diferentes regiones.”
  19. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Qué abarca la internacionalización?

  20. @FerPeralesM #FSL2019 Varios idiomas

  21. @FerPeralesM #FSL2019 Convenciones culturales

  22. @FerPeralesM #FSL2019 Zonas horarias

  23. @FerPeralesM #FSL2019 Formato de hora

  24. @FerPeralesM #FSL2019 Formato de fecha

  25. @FerPeralesM #FSL2019 Monedas internacionales

  26. @FerPeralesM #FSL2019 Sistemas de peso y medidas

  27. @FerPeralesM #FSL2019 Códigos de caracteres

  28. @FerPeralesM #FSL2019 Formatos de números

  29. @FerPeralesM #FSL2019 1400

  30. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Por qué pensar en la internacionalización?

  31. @FerPeralesM #FSL2019 Somos muchos en el mundo

  32. @FerPeralesM #FSL2019 worldometers.info

  33. @FerPeralesM #FSL2019

  34. @FerPeralesM #FSL2019 Y hablamos diferentes lenguajes

  35. @FerPeralesM #FSL2019 bbc.co.uk

  36. @FerPeralesM #FSL2019 http://www.bbc.co.uk/languages/guide/languages.shtml “It’s estimated that up to 7,000 different

    languages are spoken around the world. 90% of these languages are used by less than 100,000 people. Over a million people converse in 150-200 languages and 46 languages have just a single speaker!”
  37. @FerPeralesM #FSL2019 Y diferentes variantes regionales

  38. @FerPeralesM #FSL2019 !

  39. @FerPeralesM #FSL2019 es-ES = 99%

  40. @FerPeralesM #FSL2019

  41. @FerPeralesM #FSL2019 es-ES = 99.7% ca-ES = 78.3%

  42. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Por qué es importante la internacionalización?

  43. @FerPeralesM #FSL2019

  44. @FerPeralesM #FSL2019

  45. @FerPeralesM #FSL2019

  46. @FerPeralesM #FSL2019 "

  47. @FerPeralesM #FSL2019 Trivia

  48. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Cuál es el porcentaje de personas que dominan

    el inglés en México?
  49. @FerPeralesM #FSL2019 5%

  50. @FerPeralesM #FSL2019 No debería ser obligatorio saber inglés para usar

    una computadora
  51. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Cómo decidir una estrategia de internacionalización?

  52. @FerPeralesM #FSL2019 Tipo de proyecto

  53. @FerPeralesM #FSL2019 Contenido generado por humanos vs Contenido generado por

    código
  54. @FerPeralesM #FSL2019 Contenido generado por humanos

  55. @FerPeralesM #FSL2019 ruby-lang.org

  56. @FerPeralesM #FSL2019

  57. @FerPeralesM #FSL2019

  58. @FerPeralesM #FSL2019 docs.railsbridge.org

  59. @FerPeralesM #FSL2019

  60. @FerPeralesM #FSL2019

  61. @FerPeralesM #FSL2019 Contenido generado por código

  62. @FerPeralesM #FSL2019 spreecommerce.org

  63. @FerPeralesM #FSL2019

  64. @FerPeralesM #FSL2019 Traducciones en el código vs Uso de servicios

  65. @FerPeralesM #FSL2019 Traducciones en el código

  66. @FerPeralesM #FSL2019 Estructura de directorios

  67. @FerPeralesM #FSL2019 ruby-lang.org

  68. @FerPeralesM #FSL2019

  69. @FerPeralesM #FSL2019 docs.railsbridge.org

  70. @FerPeralesM #FSL2019

  71. @FerPeralesM #FSL2019

  72. @FerPeralesM #FSL2019

  73. @FerPeralesM #FSL2019 Archivos

  74. @FerPeralesM #FSL2019 es.yml

  75. @FerPeralesM #FSL2019

  76. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Qué formato vamos a usar?

  77. @FerPeralesM #FSL2019 ruby-lang.org

  78. @FerPeralesM #FSL2019

  79. @FerPeralesM #FSL2019

  80. @FerPeralesM #FSL2019 docs.railsbridge.org

  81. @FerPeralesM #FSL2019

  82. @FerPeralesM #FSL2019 Traducciones en servicios

  83. @FerPeralesM #FSL2019 transifex.com

  84. @FerPeralesM #FSL2019 Consejos generales

  85. @FerPeralesM #FSL2019 Iniciar tu proyecto con una estructura que permita

    incorporar i18n fácilmente
  86. @FerPeralesM #FSL2019 Abstraer la capa de internacionalización

  87. @FerPeralesM #FSL2019 github.com/ ruby-i18n/i18n

  88. @FerPeralesM #FSL2019 config/locales/en.yml

  89. @FerPeralesM #FSL2019

  90. @FerPeralesM #FSL2019 Usar llaves como la fuente de traducción

  91. @FerPeralesM #FSL2019

  92. @FerPeralesM #FSL2019

  93. @FerPeralesM #FSL2019 Proveer contexto a los traductores

  94. @FerPeralesM #FSL2019 read

  95. @FerPeralesM #FSL2019 No todos los traductores programan

  96. @FerPeralesM #FSL2019 No todos los programadores traducen

  97. @FerPeralesM #FSL2019 Sé tolerante c:

  98. @FerPeralesM #FSL2019 Consejos avanzados

  99. @FerPeralesM #FSL2019 No omitir estructuras gramaticales

  100. @FerPeralesM #FSL2019 EN: {adjetivo} {sujeto} ES: {sujeto} {adjetivo}

  101. @FerPeralesM #FSL2019 Puede haber varios tipos de plurales

  102. @FerPeralesM #FSL2019 Considera los tamaños de texto

  103. @FerPeralesM #FSL2019 w3.org/ International/articles/article- text-size

  104. @FerPeralesM #FSL2019

  105. @FerPeralesM #FSL2019 392 views

  106. @FerPeralesM #FSL2019 Idioma Traducción Radio Coreano ઑഥ 0.8 Inglés views

    1 Chino 次檢視 1.2 Portugués visualizações 2.6 Francés consultations 2.6 Alemán -mal angesehen 2.8 Italiano visualizzazioni 3
  107. @FerPeralesM #FSL2019 Recursos

  108. @FerPeralesM #FSL2019 w3.org/ International

  109. @FerPeralesM #FSL2019 ¿Preguntas?

  110. @FerPeralesM #FSL2019 I18n.t('messages.thank_you') me@ferperales.net