Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
リアルタイム翻訳をうまくやりたいだけの人生だった話
Search
Atsushi Nakatsugawa
PRO
February 12, 2020
Technology
1
310
リアルタイム翻訳をうまくやりたいだけの人生だった話
Meetup video shooting Meetup #1
https://connpass.com/event/163347/
で発表していない、二つ目のネタのスライドです。
Atsushi Nakatsugawa
PRO
February 12, 2020
Tweet
Share
More Decks by Atsushi Nakatsugawa
See All by Atsushi Nakatsugawa
AIによるコードレビューで 開発体験を向上させよう!
moongift
PRO
0
36
レビュー負債を解消する ― CodeRabbitが支えるAI駆動開発
moongift
PRO
0
560
個人開発からエンプラまで。AIコードレビューで開発を楽しもう
moongift
PRO
0
380
AIで急増した生産「量」の荒波をCodeRabbitで乗りこなそう
moongift
PRO
1
1.5k
Codexとも仲良く。CodeRabbit CLIの紹介
moongift
PRO
1
820
リレーションからマーケティングへ。継続するDevRelのために行うべきこと
moongift
PRO
0
24
開発スピードとスキル向上を両立するAIコードレビューの活かし方
moongift
PRO
0
80
個人開発にAIレビューを導入しよう
moongift
PRO
0
66
AIによるコードレビューで開発体験を向上させよう!
moongift
PRO
0
920
Other Decks in Technology
See All in Technology
2025年の医用画像AI/AI×medical_imaging_in_2025_generated_by_AI
tdys13
0
260
Oracle Database@Google Cloud:サービス概要のご紹介
oracle4engineer
PRO
1
810
Introduce marp-ai-slide-generator
itarutomy
0
170
ペアーズにおけるAIエージェント 基盤とText to SQLツールの紹介
hisamouna
2
2k
ソフトウェアエンジニアとAIエンジニアの役割分担についてのある事例
kworkdev
PRO
1
350
技術選定、下から見るか?横から見るか?
masakiokuda
0
170
フルカイテン株式会社 エンジニア向け採用資料
fullkaiten
0
10k
AIエージェントを5分で一気におさらい!AIエージェント「構築」元年に備えよう
yakumo
1
130
小さく、早く、可能性を多産する。生成AIプロジェクト / prAIrie-dog
visional_engineering_and_design
0
280
AWSの新機能をフル活用した「re:Inventエージェント」開発秘話
minorun365
2
530
Everything As Code
yosuke_ai
0
460
Bedrock AgentCore Evaluationsで学ぶLLM as a judge入門
shichijoyuhi
2
310
Featured
See All Featured
Evolution of real-time – Irina Nazarova, EuRuKo, 2024
irinanazarova
9
1.1k
Bridging the Design Gap: How Collaborative Modelling removes blockers to flow between stakeholders and teams @FastFlow conf
baasie
0
410
Connecting the Dots Between Site Speed, User Experience & Your Business [WebExpo 2025]
tammyeverts
10
770
Intergalactic Javascript Robots from Outer Space
tanoku
273
27k
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
52
5.8k
Exploring the Power of Turbo Streams & Action Cable | RailsConf2023
kevinliebholz
37
6.2k
Introduction to Domain-Driven Design and Collaborative software design
baasie
1
530
Why Mistakes Are the Best Teachers: Turning Failure into a Pathway for Growth
auna
0
31
Speed Design
sergeychernyshev
33
1.5k
AI Search: Implications for SEO and How to Move Forward - #ShenzhenSEOConference
aleyda
1
1k
The Director’s Chair: Orchestrating AI for Truly Effective Learning
tmiket
1
69
The Hidden Cost of Media on the Web [PixelPalooza 2025]
tammyeverts
2
130
Transcript
PAGE DAY 2019/02/14 # MOONGIFT / 50 リアルタイム翻訳をうまくやりたい だけの人生だった話 1
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 自己紹介 2 @goofmint
fb.me/goofmint 中津川 篤司 株式会社MOONGIFT代表取締役 エバンジェリスト コミュニティ 主催 https://www.moongift.jp
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 主催しているカンファレンス 3
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 概要 •2017年から開催(2020は2月28〜29日) •全英語セッション
•外国人が約3割 4
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 翻訳欲しいよね? 5
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2016年 翻訳業者に依頼する 参加者はトランシーバー装着
6
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 問題点 •高い(1デー、2トラックで約70万円〜) •品質悪い(値段相応)
•面倒1(セッティング大変) •面倒2(プレゼン印刷しろとか) •面倒3(事前共有しろとか) •途中からイヤホンを付けていない人ちらほら 7
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 こんな品質なら、システムででき ないかな? 8
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 9
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2018年 10
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2018年 11
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 問題点 •オーディオを取り出すのは意外と大変 •Google
Translate APIに投げるタイミングが難しい 数秒音声が途切れるタイミングとか •米語、英語しか選択肢がない(日本人の英語は翻訳が難しい) •特別な単語(API、DevRelなど)がうまくテキスト変換できない •登壇中、みんなスマホを見ている(ツイートも減りがち) 12
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2019年 13
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2019年 14
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 15
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 問題点 •モニターが二台ないとできない(一部のトラックでしか実現でき ず)
•外国人すら困惑する、音声 to テキスト変換 •さらに意味不明な日本語が大きなディスプレイに表示され、困惑 する聴衆 16
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2020年は? 17
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2020年 18
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 2020年 19 ˕
ˡϚΠΫͷԻग़ྗʂ 0UUFSBJ 0#4 ϓϩδΣΫλʔ
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 ローカルPCでやっていること 20 最後の段落を3秒ごとに
ローカルサーバに送信 Google翻訳で翻訳 0UUFSBJ 0#4 Vue.jsでJSONを HTML表示 OBSでWebブ ラウザ表示
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 デモ 21 https://www.youtube.com/watch?v=Li8zKcFA3Ws&=&feature=youtu.be
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 まとめ •リアルタイム翻訳システムは色々闇が深い •予算がない場合はシステム化してもいいんじゃないだろうか
•Otter.aiは品質がそこそこよさそう → ただしAPIがないので注意 22
PAGE # MOONGIFT / 50 DAY 2019/02/14 " Thanks! @goofmint
fb.me/goofmint ご感想お待ちします!