Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Search
Sponsored
·
Your Podcast. Everywhere. Effortlessly.
Share. Educate. Inspire. Entertain. You do you. We'll handle the rest.
→
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Technology
0
440
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Tweet
Share
More Decks by Linux Foundation Japan
See All by Linux Foundation Japan
Open Source Summit Korea 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
48
LF Japan Community Day 大阪 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
44
Comparison and Proposal of Vulnerability Management Approaches in Yocto-Based Linux for the EU CRA
lfj
PRO
0
52
CRA (Cyber Resilience Act) 第13条と最新動向
lfj
PRO
0
78
Discussion for CISA 2025 Minimum Elements for an SBOM
lfj
PRO
0
150
OpenSSF Community Day Europe 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
120
Open Source Summit Europe 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
120
OpenSSFツール紹介 : protobom
lfj
PRO
0
120
OpenSSF Community Day Japan イベントレポート
lfj
PRO
0
110
Other Decks in Technology
See All in Technology
配列に見る bash と zsh の違い
kazzpapa3
3
170
Webhook best practices for rock solid and resilient deployments
glaforge
2
310
AIエージェントを開発しよう!-AgentCore活用の勘所-
yukiogawa
0
190
Context Engineeringの取り組み
nutslove
0
380
【Ubie】AIを活用した広告アセット「爆速」生成事例 | AI_Ops_Community_Vol.2
yoshiki_0316
1
120
ファインディの横断SREがTakumi byGMOと取り組む、セキュリティと開発スピードの両立
rvirus0817
1
1.6k
日本の85%が使う公共SaaSは、どう育ったのか
taketakekaho
1
240
茨城の思い出を振り返る ~CDKのセキュリティを添えて~ / 20260201 Mitsutoshi Matsuo
shift_evolve
PRO
1
400
Ruby版 JSXのRuxが気になる
sansantech
PRO
0
170
ブロックテーマ、WordPress でウェブサイトをつくるということ / 2026.02.07 Gifu WordPress Meetup
torounit
0
200
AIが実装する時代、人間は仕様と検証を設計する
gotalab555
1
220
予期せぬコストの急増を障害のように扱う――「コスト版ポストモーテム」の導入とその後の改善
muziyoshiz
1
2k
Featured
See All Featured
Between Models and Reality
mayunak
1
190
Ecommerce SEO: The Keys for Success Now & Beyond - #SERPConf2024
aleyda
1
1.8k
The #1 spot is gone: here's how to win anyway
tamaranovitovic
2
950
What the history of the web can teach us about the future of AI
inesmontani
PRO
1
440
Breaking role norms: Why Content Design is so much more than writing copy - Taylor Woolridge
uxyall
0
170
For a Future-Friendly Web
brad_frost
182
10k
A Tale of Four Properties
chriscoyier
162
24k
Large-scale JavaScript Application Architecture
addyosmani
515
110k
[RailsConf 2023] Rails as a piece of cake
palkan
59
6.3k
How to Align SEO within the Product Triangle To Get Buy-In & Support - #RIMC
aleyda
1
1.4k
Information Architects: The Missing Link in Design Systems
soysaucechin
0
780
The AI Search Optimization Roadmap by Aleyda Solis
aleyda
1
5.2k
Transcript
WordPress における コミュニティ翻訳の事例 高野直子 / Automattic
高野直子 WordPress 日本語翻訳者 Polyglots Global Lead @naokomc ja.naoko.cc
立花明 WordPress 日本語翻訳者 Docs Team Content Lead @atachibana unofficialtokyo.com
何を翻訳しているか What
プロダクト WordPress コア プラグイン テーマ ドキュメント ブログ記事 新旧ユーザーマニュアル 貢献者向けハンドブック
何を翻訳していないか What
プロダクト 有料プラグイン 有料テーマ ドキュメント 開発者向けハンドブック API 情報
どうやって翻訳しているか How
共同翻訳ツール ➔ GlotPress ➔ MediaWiki (“Codex”) ➔ WordPress ➔ GitHub
➔ Google Docs
None
None
個人翻訳ツール ➔ Poedit ➔ GlotDict
None
None
コミュニケーションツール ➔ Slack (“WordSlack”) ➔ WordPress (“P2” テーマ) ➔ メーリングリスト
うまくいっている点 What’s Working
うまくいっている点 ➔ 多くの人に少しずつ参加してもらう ➔ 翻訳用ドキュメンテーションの整備 ➔ Slack を使った交流や定期会議 ➔ コントリビューターデイ、Translation
Day
https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=ja
https://translate.wordpress.org/stats
https://ja.wordpress.org/get-involved/ & https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/
https://ja.wordpress.org/team/2019/08/06/359/
None
None
None
改善していきたい点 What’s not Working
改善していきたい点 ➔ プロセスの分かりづらい点 ➔ モチベーションの持続 ➔ 翻訳ツールの機能不足 ➔ 英語版の更新に対する同期の難しさ
https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/ Thanks!