Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Search
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Technology
0
410
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Tweet
Share
More Decks by Linux Foundation Japan
See All by Linux Foundation Japan
Discussion for CISA 2025 Minimum Elements for an SBOM
lfj
PRO
0
110
OpenSSF Community Day Europe 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
76
Open Source Summit Europe 2025イベントレポート
lfj
PRO
0
77
OpenSSFツール紹介 : protobom
lfj
PRO
0
92
OpenSSF Community Day Japan イベントレポート
lfj
PRO
0
82
Open Source Summit NA 参加報告
lfj
PRO
0
74
Open Source Summit North America 2025 参加 Report
lfj
PRO
0
100
Introducing the OpenSSF SBOM Everyware SIG (2025/1-2025/4)
lfj
PRO
0
230
CRA (Cyber Resilience Act) 第13条と第14条におけるOSSスチュワードの義務
lfj
PRO
0
600
Other Decks in Technology
See All in Technology
都市スケールAR制作で気をつけること
segur
0
200
学術的根拠から読み解くNotebookLMの音声活用法
shukob
0
490
GitHub を組織的に使いこなすために ソニーが実践した全社展開のプラクティス
sony
0
190
Bill One 開発エンジニア 紹介資料
sansan33
PRO
4
15k
.NET 10のEntity Framework Coreの新機能
htkym
0
130
mablでリグレッションテストをデイリー実行するまで #mablExperience
bengo4com
0
400
今すぐGoogle Antigravityを触りましょう
rfdnxbro
0
210
小規模チームによる衛星管制システムの開発とスケーラビリティの実現
sankichi92
0
150
Data Hubグループ 紹介資料
sansan33
PRO
0
2.3k
『ソフトウェア』で『リアル』を動かす:クレーンゲームからデータ基盤までの統一アーキテクチャ / アーキテクチャConference 2025
genda
0
1.2k
DDD x Microservice Architecture : Findy Architecture Conf 2025
syobochim
13
5.6k
AI時代のインシデント対応 〜時代を切り抜ける、組織アーキテクチャ〜
jacopen
4
160
Featured
See All Featured
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1032
470k
Large-scale JavaScript Application Architecture
addyosmani
514
110k
Faster Mobile Websites
deanohume
310
31k
Statistics for Hackers
jakevdp
799
230k
How to Ace a Technical Interview
jacobian
280
24k
Scaling GitHub
holman
464
140k
The Web Performance Landscape in 2024 [PerfNow 2024]
tammyeverts
11
940
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
24
3.8k
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
329
39k
Site-Speed That Sticks
csswizardry
13
970
Building Applications with DynamoDB
mza
96
6.8k
Making the Leap to Tech Lead
cromwellryan
135
9.6k
Transcript
WordPress における コミュニティ翻訳の事例 高野直子 / Automattic
高野直子 WordPress 日本語翻訳者 Polyglots Global Lead @naokomc ja.naoko.cc
立花明 WordPress 日本語翻訳者 Docs Team Content Lead @atachibana unofficialtokyo.com
何を翻訳しているか What
プロダクト WordPress コア プラグイン テーマ ドキュメント ブログ記事 新旧ユーザーマニュアル 貢献者向けハンドブック
何を翻訳していないか What
プロダクト 有料プラグイン 有料テーマ ドキュメント 開発者向けハンドブック API 情報
どうやって翻訳しているか How
共同翻訳ツール ➔ GlotPress ➔ MediaWiki (“Codex”) ➔ WordPress ➔ GitHub
➔ Google Docs
None
None
個人翻訳ツール ➔ Poedit ➔ GlotDict
None
None
コミュニケーションツール ➔ Slack (“WordSlack”) ➔ WordPress (“P2” テーマ) ➔ メーリングリスト
うまくいっている点 What’s Working
うまくいっている点 ➔ 多くの人に少しずつ参加してもらう ➔ 翻訳用ドキュメンテーションの整備 ➔ Slack を使った交流や定期会議 ➔ コントリビューターデイ、Translation
Day
https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=ja
https://translate.wordpress.org/stats
https://ja.wordpress.org/get-involved/ & https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/
https://ja.wordpress.org/team/2019/08/06/359/
None
None
None
改善していきたい点 What’s not Working
改善していきたい点 ➔ プロセスの分かりづらい点 ➔ モチベーションの持続 ➔ 翻訳ツールの機能不足 ➔ 英語版の更新に対する同期の難しさ
https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/ Thanks!