Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Search
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Technology
0
410
WordPressにおけるコミュニティ翻訳の事例
Linux Foundation Japan
PRO
September 20, 2019
Tweet
Share
More Decks by Linux Foundation Japan
See All by Linux Foundation Japan
OpenSSFツール紹介 : protobom
lfj
PRO
0
58
OpenSSF Community Day Japan イベントレポート
lfj
PRO
0
57
Open Source Summit NA 参加報告
lfj
PRO
0
57
Open Source Summit North America 2025 参加 Report
lfj
PRO
0
70
Introducing the OpenSSF SBOM Everyware SIG (2025/1-2025/4)
lfj
PRO
0
200
CRA (Cyber Resilience Act) 第13条と第14条におけるOSSスチュワードの義務
lfj
PRO
0
360
CRA (Cyber Resilience Act) 概要
lfj
PRO
0
250
OpenSSF Scorecardの紹介
lfj
PRO
1
440
SOSS Fusion セッション報告
lfj
PRO
0
100
Other Decks in Technology
See All in Technology
Create Ruby native extension gem with Go
sue445
0
130
COVESA VSSによる車両データモデルの標準化とAWS IoT FleetWiseの活用
osawa
1
390
roppongirb_20250911
igaiga
1
240
Codeful Serverless / 一人運用でもやり抜く力
_kensh
7
450
Django's GeneratedField by example - DjangoCon US 2025
pauloxnet
0
160
Platform開発が先行する Platform Engineeringの違和感
kintotechdev
4
580
Apache Spark もくもく会
taka_aki
0
130
使いやすいプラットフォームの作り方 ー LINEヤフーのKubernetes基盤に学ぶ理論と実践
lycorptech_jp
PRO
0
120
Snowflake Intelligenceにはこうやって立ち向かう!クラシルが考えるAI Readyなデータ基盤と活用のためのDataOps
gappy50
0
280
自作JSエンジンに推しプロポーザルを実装したい!
sajikix
1
190
AWSを利用する上で知っておきたい名前解決のはなし(10分版)
nagisa53
10
3.2k
Rustから学ぶ 非同期処理の仕組み
skanehira
1
150
Featured
See All Featured
Site-Speed That Sticks
csswizardry
10
820
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
64
7.9k
Java REST API Framework Comparison - PWX 2021
mraible
33
8.8k
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
43
7.6k
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
33
2.4k
ピンチをチャンスに:未来をつくるプロダクトロードマップ #pmconf2020
aki_iinuma
127
53k
Facilitating Awesome Meetings
lara
55
6.5k
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
35
3.1k
ReactJS: Keep Simple. Everything can be a component!
pedronauck
667
120k
Rails Girls Zürich Keynote
gr2m
95
14k
Context Engineering - Making Every Token Count
addyosmani
3
58
Build The Right Thing And Hit Your Dates
maggiecrowley
37
2.9k
Transcript
WordPress における コミュニティ翻訳の事例 高野直子 / Automattic
高野直子 WordPress 日本語翻訳者 Polyglots Global Lead @naokomc ja.naoko.cc
立花明 WordPress 日本語翻訳者 Docs Team Content Lead @atachibana unofficialtokyo.com
何を翻訳しているか What
プロダクト WordPress コア プラグイン テーマ ドキュメント ブログ記事 新旧ユーザーマニュアル 貢献者向けハンドブック
何を翻訳していないか What
プロダクト 有料プラグイン 有料テーマ ドキュメント 開発者向けハンドブック API 情報
どうやって翻訳しているか How
共同翻訳ツール ➔ GlotPress ➔ MediaWiki (“Codex”) ➔ WordPress ➔ GitHub
➔ Google Docs
None
None
個人翻訳ツール ➔ Poedit ➔ GlotDict
None
None
コミュニケーションツール ➔ Slack (“WordSlack”) ➔ WordPress (“P2” テーマ) ➔ メーリングリスト
うまくいっている点 What’s Working
うまくいっている点 ➔ 多くの人に少しずつ参加してもらう ➔ 翻訳用ドキュメンテーションの整備 ➔ Slack を使った交流や定期会議 ➔ コントリビューターデイ、Translation
Day
https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=ja
https://translate.wordpress.org/stats
https://ja.wordpress.org/get-involved/ & https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/
https://ja.wordpress.org/team/2019/08/06/359/
None
None
None
改善していきたい点 What’s not Working
改善していきたい点 ➔ プロセスの分かりづらい点 ➔ モチベーションの持続 ➔ 翻訳ツールの機能不足 ➔ 英語版の更新に対する同期の難しさ
https://ja.wordpress.org/get-involved/translation-first-steps/ Thanks!