Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Erlang in Anger Translation
Search
mook
June 01, 2019
Programming
0
1.3k
Erlang in Anger Translation
The story when we translate Erlang in Anger to Japanese version.
mook
June 01, 2019
Tweet
Share
More Decks by mook
See All by mook
What I do and how I do in my first global company
mookjp
0
2.2k
初めてのErlangサーバ開発と運用
mookjp
6
2.2k
Erlangを、あきらめない
mookjp
2
7.1k
リアルアラートシステム
mookjp
1
140
Other Decks in Programming
See All in Programming
実践!App Intents対応
yuukiw00w
1
220
マイコンでもRustのtestがしたい その2/KernelVM Tokyo 18
tnishinaga
2
1.6k
技術的負債で信頼性が限界だったWordPress運用をShifterで完全復活させた話
rvirus0817
0
450
Comparing decimals in Swift Testing
417_72ki
0
160
[DevinMeetupTokyo2025] コード書かせないDevinの使い方
takumiyoshikawa
2
270
Quality Gates in the Age of Agentic Coding
helmedeiros
PRO
1
120
MySQL9でベクトルカラム登場!PHP×AWSでのAI/類似検索はこう変わる
suguruooki
1
290
MCP連携で加速するAI駆動開発/mcp integration accelerates ai-driven-development
bpstudy
0
280
あのころの iPod を どうにか再生させたい
orumin
2
2.2k
Jakarta EE Meets AI
ivargrimstad
0
620
書き捨てではなく継続開発可能なコードをAIコーディングエージェントで書くために意識していること
shuyakinjo
0
220
中級グラフィックス入門~効率的なメッシュレット描画~
projectasura
4
2.5k
Featured
See All Featured
How STYLIGHT went responsive
nonsquared
100
5.7k
Rails Girls Zürich Keynote
gr2m
95
14k
Easily Structure & Communicate Ideas using Wireframe
afnizarnur
194
16k
Git: the NoSQL Database
bkeepers
PRO
431
65k
How to train your dragon (web standard)
notwaldorf
96
6.2k
Fight the Zombie Pattern Library - RWD Summit 2016
marcelosomers
234
17k
ピンチをチャンスに:未来をつくるプロダクトロードマップ #pmconf2020
aki_iinuma
126
53k
A Modern Web Designer's Workflow
chriscoyier
695
190k
Scaling GitHub
holman
461
140k
Navigating Team Friction
lara
188
15k
GraphQLとの向き合い方2022年版
quramy
49
14k
It's Worth the Effort
3n
185
28k
Transcript
Erlang in Anger を有志で翻訳した話 @mookjp 2019 June 1 Erlang &
Elixir Fest 2019
⾃⼰紹介 2019/06/01 • @mookjp • https://blog.mookjp.io • Software Engineer •
最近は Go ⾔語中⼼になってしまった • Erlang & Elixir Fest 2018で発表させていただきました • 初めてのErlangサーバ開発と運⽤ • https://speakerdeck.com/mookjp/chu-metefalseerlangsahakai-fa-toyun-yong Erlang in Anger を有志で翻訳した話
Erlang in Anger とは 2019/06/01 • 「すごい Erlang ゆかいに学ぼう」の作者 Fred
Hébert さんが書いた、 Erlang/BEAM解説、デバッグ、TIPSなどが盛り込まれた最⾼の本 • Erlang やるなら必読と⾔ってもよいのでは • https://www.erlang-in-anger.com/ Erlang in Anger を有志で翻訳した話
発端 2019/06/01 • Erlang / Elixir Fest 2018 のトークで Erlang
in Anger の話題が多く出ていた • おすすめ本として紹介されたり • 参考書籍として紹介されたり • しかしながら、 当時 Erlang in Anger は英語版しか存在しなかった • 読むことにハードルを感じている⼈も多い印象だった • 私も結構読むの疲れた Erlang in Anger を有志で翻訳した話 • @seizans さん、 @ymotongpoo さんがTwitterで翻訳参加者を募ってくれた • @ymotongpoo さんは 「すごい Erlang ゆかいに学ぼう」の翻訳者
翻訳フロー 2019/06/01 • @ymotongpoo さんが翻訳レポジトリを⽤意 • LaTeXファイルの⽂章を翻訳。原著のファイルにコメントアウトしながら翻訳する • LaTex環境は⽤意するのが⼤変なのだが、神メンバーがDockerfileを ⽤意してくれたためコマンド⼀発でPDFビルドできるように…
• @y-yu さん本当にありがとうございます • Slackで全体告知や作業内容相談など • SpreadSheetで章や節ごとに⾃分が担当したいところに名前をいれていく Erlang in Anger を有志で翻訳した話 SpredSheetに 担当名を記⼊ 各⾃翻訳 Pull Request レビュー
Slackのようす 2019/06/01 Erlang in Anger を有志で翻訳した話 • コミットのpushやCIビルドのログが共有される • @y-yu
さん本当にありがとうございます
PRのようす 2019/06/01 Erlang in Anger を有志で翻訳した話 • https://github.com/ymotongpoo/erlang-in-anger/pull/42
翻訳の所感 2019/06/01 • ⾃分の担当は少なかったものの、初めての翻訳はそこそこ⼤変だった… • 単純に訳すると⽇本語として不⾃然になったり、かといって少し変えていくと 原⽂のニュアンスが⼊らなくなったりする • 翻訳辞典も買ったけど、⾃分が迷った表現が⼊ってなくてほぼ使わなかった •
翻訳環境が神すぎて快適に翻訳できた • @y-yu さん本当にありがとうございます • 10⼈くらいで翻訳したので1ヶ⽉くらいで翻訳完了した • 複数⼈でやったのでレビューをもらえるのは⼼強い • 英語の読み書きの練習にもなる Erlang in Anger を有志で翻訳した話
まとめ 2019/06/01 • Erlang in Anger 翻訳しました • https://blog.mookjp.io/blog-ja/erlang-in-anger- %E3%81%AE%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%AB%E5%8F%82%E5%8A%A0%E3%81
%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F/ • https://github.com/ymotongpoo/erlang-in-anger • ⼀⼈ではハードルが⾼くても複数⼈でやれば頑張れるし早く終わる • 翻訳やっていきましょう Erlang in Anger を有志で翻訳した話
ありがとうございました