The story when we translate Erlang in Anger to Japanese version.
Erlang in Anger を有志で翻訳した話@mookjp2019 June 1Erlang & Elixir Fest 2019
View Slide
⾃⼰紹介2019/06/01• @mookjp• https://blog.mookjp.io• Software Engineer• 最近は Go ⾔語中⼼になってしまった• Erlang & Elixir Fest 2018で発表させていただきました• 初めてのErlangサーバ開発と運⽤• https://speakerdeck.com/mookjp/chu-metefalseerlangsahakai-fa-toyun-yongErlang in Anger を有志で翻訳した話
Erlang in Anger とは2019/06/01• 「すごい Erlang ゆかいに学ぼう」の作者 Fred Hébert さんが書いた、Erlang/BEAM解説、デバッグ、TIPSなどが盛り込まれた最⾼の本• Erlang やるなら必読と⾔ってもよいのでは• https://www.erlang-in-anger.com/Erlang in Anger を有志で翻訳した話
発端2019/06/01• Erlang / Elixir Fest 2018 のトークで Erlang in Anger の話題が多く出ていた• おすすめ本として紹介されたり• 参考書籍として紹介されたり• しかしながら、 当時 Erlang in Anger は英語版しか存在しなかった• 読むことにハードルを感じている⼈も多い印象だった• 私も結構読むの疲れたErlang in Anger を有志で翻訳した話• @seizans さん、 @ymotongpoo さんがTwitterで翻訳参加者を募ってくれた• @ymotongpoo さんは 「すごい Erlang ゆかいに学ぼう」の翻訳者
翻訳フロー2019/06/01• @ymotongpoo さんが翻訳レポジトリを⽤意• LaTeXファイルの⽂章を翻訳。原著のファイルにコメントアウトしながら翻訳する• LaTex環境は⽤意するのが⼤変なのだが、神メンバーがDockerfileを⽤意してくれたためコマンド⼀発でPDFビルドできるように…• @y-yu さん本当にありがとうございます• Slackで全体告知や作業内容相談など• SpreadSheetで章や節ごとに⾃分が担当したいところに名前をいれていくErlang in Anger を有志で翻訳した話SpredSheetに担当名を記⼊各⾃翻訳Pull Requestレビュー
Slackのようす2019/06/01 Erlang in Anger を有志で翻訳した話• コミットのpushやCIビルドのログが共有される• @y-yu さん本当にありがとうございます
PRのようす2019/06/01 Erlang in Anger を有志で翻訳した話• https://github.com/ymotongpoo/erlang-in-anger/pull/42
翻訳の所感2019/06/01• ⾃分の担当は少なかったものの、初めての翻訳はそこそこ⼤変だった…• 単純に訳すると⽇本語として不⾃然になったり、かといって少し変えていくと原⽂のニュアンスが⼊らなくなったりする• 翻訳辞典も買ったけど、⾃分が迷った表現が⼊ってなくてほぼ使わなかった• 翻訳環境が神すぎて快適に翻訳できた• @y-yu さん本当にありがとうございます• 10⼈くらいで翻訳したので1ヶ⽉くらいで翻訳完了した• 複数⼈でやったのでレビューをもらえるのは⼼強い• 英語の読み書きの練習にもなるErlang in Anger を有志で翻訳した話
まとめ2019/06/01• Erlang in Anger 翻訳しました• https://blog.mookjp.io/blog-ja/erlang-in-anger-%E3%81%AE%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%AB%E5%8F%82%E5%8A%A0%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F/• https://github.com/ymotongpoo/erlang-in-anger• ⼀⼈ではハードルが⾼くても複数⼈でやれば頑張れるし早く終わる• 翻訳やっていきましょうErlang in Anger を有志で翻訳した話
ありがとうございました