Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Caylie Panuccio - Sociolinguistics, Design Rese...

uxaustralia
March 17, 2021

Caylie Panuccio - Sociolinguistics, Design Research, and You: How to Languate Gooder - Transcript

Join me to explore the intersection of sociolinguistics - that is, how and why we talk the way we do - and design research. Learn how applying core concepts from sociolinguistics can improve the way you conduct your work. Have you ever thought about...

How the way you sound, and the words you use, might influence a research participant’s responses during testing?
How our experiences and cultural backgrounds, and those of our research participants, influence the collection and analysis of research data because of the way we speak?
Getting ‘meta’ for a moment - how we as a design research community communicate what we do - and how we may inadvertently exclude others through the language we use, turning people away from our cause?

uxaustralia

March 17, 2021
Tweet

More Decks by uxaustralia

Other Decks in Design

Transcript

  1. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . www captionslive com au | captionslive outlook com | UX A a a D R a c Da 1 W d da , 17 Ma c 2021 Ca i ed b : Hila Cadd
  2. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 81 hi k, eah, a e i g h e e i f ha clie ' e ec i e. Wha d he eall eed k . STEVE BATY: Tha ' de f l. OLIVIA KIRK: Ca I j add. T e a f he he idea ha c e he he fi di g . We d a ack he beca e he a e i a b he igh i f he b da ie f hi jec . The igh c e i ha d d he ack. S e al a ake e f h e he he c e . STEVE BATY: Tha a g ea . Tha k b h. Tha a de f l. We ha e Ca lie e . S I'll a k ha e c ee . Tha k b h. Ha e a de f l af e . Hell . CAYLIE PANUCCIO: Hi S e e. STEVE BATY: Y ' e g i g be alki g ab ci li g i ic a d ela ed i e , ha k f j i i g . CAYLIE PANUCCIO: Tha k f ha i g e. Bea i h e e e hile I ha e c ee . The e e g . N , I a l gi e, I ha e ied l i le i e ge hi ha e i h all a d al f i h i eake e a he a e i e. I ca ' d ha i f ll c ee de ' e g i g ha e ee (INAUDIBLE) if ha ka . STEVE BATY: O e . CAYLIE PANUCCIO: Tha k f ha i g e da . S a e' Ca lie,
  3. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 82 I' a UX e ea che . The e f la g age ke , ig ed, ge ed i e i e all a h a bei g . La g age ca i fl e ce he a e hi k, alk a d beha e. Thi alk ill e l e he i e ec i f ci li g i ic , ha i h a d h e alk he a e d a d de ig e ea ch a d h c e c ce a d ci li g i ic ca i fl e ce he a e c d c e ea ch. Ha e e e h gh ab he a d a d he d e igh i fl e ce e e d i g e i g? Whe he e e ie ce a d he a e eak i fl e ce he c llec i f e ea ch da a? A d l ki g i a d, ha e h gh ab h e a a de ig e ea ch c i alk ab ha e d a d h e igh e cl de he h gh la g age e e? I' g i g g a li le bi i e a d h hi ic. I' e e e eall k ha I a ed d . I gge ed ca ee c ell i high ch l ha I d a h l g . He e lied ha ill d f a eal j b. We g al g ell hi a fi e. I ch e d Ja a e e, Ma da i a d li g i ic . Thi ki g... I e h gh ha a he h a ce ed de ig ea a d I a h ked. I ade ch e e c d c e ea ch i h he e le ' e c d c i g hi g f . The I la ded a ASIC. I' al a i ed b h ee hi g . The e le h de ig d c a d e ice f all A alia d ' al a lea h c ica e all A alia a d he e' a a i ha he e le h e he hi g e ake eak he a e a e d . A d he e' a lack f f c i he la g age i e ea ch, backg d a d he e h ee hi g ga e e he idea f hi alk. Bef e e ge ck i , I a h gh e defi i i , li g i ic i he d f la g age. I ' d i g la g age e e, al h gh ha d e hel de c ibe he hi g ee. A d i ' a eall big field. He e' j a fe diffe e b a che f i . The e' la g age ac i i i , hich i (INAUDIBLE) la g age , he e' a hi ical
  4. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 83 li g i ic , he e' h e ic a d h l g , a d fi all ci li g i ic hich i he d f h e le e la g age a d cie ' effec la g age, h e alk a d i e he a e d . He e a e h e h ee i . I ill al g he a g h gh e c ce f ci li g i ic a d e ac ical i a l he k. H he a d a d he d e igh i fl e ce a e ea ch a ici a ' e e . Ha e e e li e ed ice, like, eall li e ed i . D fi d he a eak cha ge de e di g h ' e eaki g ? Wha ab he d e? D d hi delibe a el bc ci l ? Wha ab he d e ea ch a ici a e? Ha e iced he bef e? If ha e ' iced he e hi g e , ill a . We eed be ca ef l e d ' i fl e ce a a ici a ' e e i a a . Le ' di e i h ha i . I a ce c d c i g e i g a i e, he a ici a efe ed he j b ca eg ec i , ha bi he e ch e he e j b fi i a a cla ifica i . Pe ha i l c ld ' e e be he igh d . I did ' a a hi g, a d he e i c i ed . S ha a I d i g he e b a i g a hi g. Le ' l k a e c ce . P e c i i i i he ie ha e a ie f la g age ha a highe al e ake he he a ie . A d hi i ee a l i h ega d g a a , elli g, l ee cab a d cia i . I did ' c ec he a ici a , i ead I i e ed he c e a d hi ac i , ha he a alki g ab , a ki g ha he ea e ea i g back a hi igh ha e ade hi eali e hi i ake. I ld ha e i ked aki g hi feel e ba a ed a d I igh ha e je a di ed he e f he e i . If I had a ked ha he ea e ea ed he d back, hi ld be e c i i i . I a d elli g hi i a dab a ha he aid a d he a he alk i l g. I ' a li g i ' d de c ibe ha i aid
  5. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 84 bei g i e a d a id j dg e a d he a e i e f de ig e ea che . The e' igh g a ie f la g age. All f he a e alid. Tha d e ' ea i ' ka e e i la g age, f e a le. Wha I' a i g he e i he e' igh g f la g age eak. A f ie d f i e h ha a PhD a ce ge i g a bi g e ied a d ggli g i h hi d , hich he e lied I la g a e g d. Wha he' d e he e i j ake la g age a d ed i i a e b b icki g a ATE e di g he e d f i . I ' c ec b e de d hi fi e. S ha ca e d i iga e i . Y ca e c age e aki g a a ea f c ci e ac i i , ca e e ac l ha i bei g aid i h edi i g. Y ca e he c e f ha ' bei g aid i fe ha ' g i g . Thi al a e he a ici a ' face a d ake he feel c f able. P e c i i i i fi e. Le ' e alk ab egi e a d ja g a d I eali e he i i hi , I' i g a bi f ja g i hi alk. A egi e i a a ie f la g age ha ' de e i ed b he hi g ' e alki g ab , f e a le, he ha e i a ell hi ela e de ig e ea ch. A f e a le f hi i legall he ff ha - e e e ead . Reall ech ical d a e called ja g . I field igh ca all efe hi g like la f , c ce , de ig , e , fea e a d d c . We igh call he e hi g la f , e a d fea e , b a a e a ' . S ha ca d ab hi ? Y ca e e d a . I ead f a i g la f , a eb i e. I ead f de i g a c ce . I ead f a i g e call i a fake eb i e a eb i e ha d e ' k e e j c ce agai . I ead f fea e, j call i a hi g a hi g ca e hi hi g e he e. I ead f d c , a e ice. A g d le f h b I like e i d e i a he a d dad e . If I e a d a a il e i i h ld he
  6. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 85 de a d he hi g I a alki g ab . Le ' e alk ab h e e ie ce i fl e ce he e ea ch da a. I like ge a h f l e i he e Z cha f c i . Wh he e ide ifie a ale, hi e, e. O i e i ed ca ed, e agai . N , he e I' a l 2, I' b h hi e a d i e i ed ca ed. D hi k e e ie ce a ch ha f a ici a ? P babl . S l k a he a e e la g age e e ide i . I'd like hi k ab ha a i igh ake, ha a i igh he be aki g ab . I' alki g ab acce . A g d e a le f hi i he TV h Fa il G . L i c e f a ell d fa il . She d e ' ce he R , hi i a c fea e i ha ' called id A la ic. Pe e , he h ba d, d e ce hi R . S he c ea f fa il g a e gge i g ha L i c e f a e affl e backg d. I ' i A alia edia . The e e ce i a e j ha , e ce i , cie ch e lace al e he a e le eak. H d k i h hi a a e ea che . S a aj f c i f la g age i e e i g e al ide i , b ch i g eak a ce ai a ca c e a e h a e h a be. Righ he acce I' i g eak i babl a li le e Melb ia di g ha he e I ch e i h a e . I d ' a fa il hi ki g I' e bec e a bb ci licke . The e I' i g igh i babl e e di g. Whe I eak a i a i K ala L , I igh a id ag e le ' ch ck i ... Mala ia E gli h e la a he e d f e e ce il e g k each he be e . We k la g age hel i h ide i a d e al k e a cha ge he a e e la g age. Cha gi g la g age i k a i a i al c de i chi g. The ki d f la g age e d i g i called a le. Y ca e hi ee e ea ch a ici a he e he a e i h cke i ic . Bec e a a e f
  7. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 86 h d a d he d e. See ha ca d ada i . I igh a b ade el e e ligh l . Ma be I a e e f he d he e de c ibe hi g . I i he a he ce hi g j a li le bi b eak d a i a d e abli h e . O ce I ge a feel f h he e i I ca ada la g age i he . Thi i a eall ick bala ce ike. Y d ' a bec e a he e e i el . All ' e d i g i ee i g he a ici a he e he a e. I al ice if he a ici a i c de i chi g. Ha hei la g age cha ged i he i e I' e bee alki g he a d I hi k ab h ha igh be. If ice hi hi k ab h hi e ca be ade e a ea e. I a i Mac a ie U i e i ha a g ea e ce he diffe e a A alia eak if a check ha . A ide f c ica i g idea e e la g age e abli h a ela i hi i h he e le. I ca be a i le a a i g "M i g", i Ja a e e "I adaki a " bef e ea . Thi i fa l ed ha ic c ica i . Y igh a k a a ici a h hei da a j ke ab eedi g a he c ffee. A d I d hi a l . Y igh e e e c e i g he ea he . Y ' e i g hi ... S e i e e he i k f aki g he e hi g a bi fa . Wha a a id d i g he e i e e i g, i a li g i ic c e e e i g i cl de c a he ba i f e di e i a d f c i g ha a a ble f c ica i . I ca li i de a di g f h a beha i a d lead i c ica i . I e ea ch e i f c e ch he i di id al h i e ea ch a ici a , a he e ea che h ld be e di g he , a d ha b i g a a d c e al ide i . S a i he i i a e h ld i he cial c e f a c i ace. C e al ide i efe h a e ' la g age alig i h he c e i hich
  8. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 87 i ' ed. Y ' e e likel e ec eak i a ce ai a . The e' a e dile a he e. Thi k ab h a e i he e ea ch ace, h ha he e he e. If eed , gi e a ici a he e h gh l e a . Of c e, ha de e d h hi k a e i c a i . Whe a a ici a c e i a b defa l f bei g a e ea che he e igh be a e d a ic. Be delibe a e ab he d e a d he a d. T i i i h a ici a ' ld. D ' ake he feel a if he ha e fi i i h . Make a fe j ke he e a d he e. S la hi g I' g i g alk i h e a a de ig e ea ch c i alk ab ha e d . Le ' l k i a d f a e . Ha e e e a i a e e a i a d h gh elf, ha i hi e alki g ab , a be he ' e i g a b ch f d ' e e f he ea i g f a d i ' g i g e head. I e e be e i e a k I a cha i g i h a c lleag e a d he e i ed e hi g bei g f gible i ca al c e a i , a d I h gh ha . I' g i g h a a ag a h. Thi k ab ha ' igi al ce e f hi c e a i a ea i a d he ha ' ea able: ( ead e ) he eb , i hi ea able i he c e f de ig e ea che cha i g e a c ffee? A de ig e ea che e lai i g e h d l g a ge e al a age f d c e elli g da a a al a e ha I g a k e e da . Ma be i ' a licable h e de ig e ea che i h ja g . I igh be a ia e b i ' eall a ia e a he e el e. He e' a he e a le, PhD a e he la g a e e , f e alk he ab hi k. I a ked he h he e d i . S , ha h ld a PhD f ie d f e alk hi a e ab he k a d he aid: ( ead e ). D e ha d fa ilia ? I a alk ab i g a d g . I cial ch l g a i g i a cial g hich
  9. N e ha hi i a edi ed a c

    i f a li e e e a d he ef e ma c ai e . Thi a c i i he j i e f Ca i LIVE a d he a h i ed a e ible f a me a d ma be c ied ed b a he a i h a h i a i . Page 88 e le ide if a a e be . The i g cla ifie h e h a e i hei g ega i el . I ' a ki d f e he e ali . The e i a d i a a f hi g a d eaki g ... he g a e ade belie e ha he ' e eh i fe i . Ha e e e bee i a i a i he e a l f c le d e e ed ha did ' de a d a be e le e e j dgi g f he a ke. H did ha ake feel? Wha fel he e a babl e cl i . The i g igh ha e bee i g a l f c le d ecific he a e he e e alki g ab . Y e e ' gi e a a i , he i g la g age ha ca de a d. Ma be e e ade feel i fe i beca e did ' de a d e hi g. I e ca e he e f ja g i e l ab i ilege. Pe ha ' e bee g il f i , I k . We' e all bee he ba a a a e i i li e . I e ea ch e i i h a ici a e ca e i e ... c ci l bc ci l , ake el e feel g d a d ake he feel bad. Whe di c i g e ea ch la eed e j e gh la g age ha h ha kill ha e i e ai i g b al e lai ha i ea . The be de ig e ea che a e ' he e ha e all he ja g i e f hi ee i g, he ' e he e h a e able ake ech ical c ce ea ie de a d. Thi hel e le e e be ha ' e alki g ab . Tha k f c i g ha ci li g i ic j e i h e da . We alked ab e c i i i a d a idi g j dgi g h e la g age. We alked ab i g d a . We alked ab e e i g ide i , e c de i chi g eflec he d a ici a i i g, a d ' ge hi ff 100% igh all he i e. We' e h a a d ake i ake . The be hi g ca d i bec e a a e f he e hi g . I a gi e ha k D Ca e H h la g a e g d, D Na ha E a a d he e a e he e ce I ed f hi , hi i a f e, ill li g i ic .c . Tha k e e e.