Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

東北の美しい未来へのメッセージ

Giant Seawall
November 27, 2013

 東北の美しい未来へのメッセージ

一般社団法人セイラーズフォーザシー日本支局

Giant Seawall

November 27, 2013
Tweet

More Decks by Giant Seawall

Other Decks in Science

Transcript

  1. 東北の美しい未来への メッセージ "Scientific views for the resilience of coastal area

    in Tohoku by the overseas authorities" 一般社団法人 セイラーズフォーザシー日本支局 理事長 井植美奈子 OCTOBER 2013
  2. 美しい地球を次世代のこどもたちに手渡すために 海洋環境保護教育 Sailors for the Sea とは? - 設立 -

    ロックフェラー財団会長・ディビッド ロックフェラー Jr. による 米国 NPO 2013年4月 日本支局を一般社団法人化 - 拠点 - ボストン シアトル ポルトガル 日本
  3. Sailors for the Sea の活動 ◎ ヨット・ボートレースに独自の環境保護基準を適用 ◎ 子供たちが教室内外で遊びながら海洋環境について学べるプログラム ◎

    海洋環境に関する小論文を毎月1稿寄稿 ◎ 近年劇的に枯渇している海洋由来の食物に関して持続可能な消費に向けた啓蒙活動 ◎ 環境保護の観点から、日本における復興のための協力
  4. デイビッド・ロックフェラー氏からの メッセージ “I am always honored to have an opportunity

    to address members of the Japanese Diet, and I wish all the Japanese leaders the very best in both recovering from the March 11 Tsunami and in making plans to protect the Japanese shores from another disaster. As the Chairman of the Rockefeller Foundation in New York, I have been learning a lot about human resilience in the face of natural disasters. In fact, the Foundation will be selecting 100 Resilient Cities (from around the world) for special funding consideration in the next two years, and of course we have learned a lot from our own encounter with Super Storm Sandy one year ago. What I am gathering from the experts advising us is that there is no single “silver bullet” solution to effective resilience in the face of cyclones, tornadoes, tsunamis or other natural disasters. Rather, it is vital to prepare a broad menu of resilience measures which fit the particular conditions of a lightly populated coastline or a densely populated city. Following Sandy, the President of our Foundation, Dr. Judith Rodin, co-chaired a review commission on Resilience Preparation for New York Governor Cuomo, and I would be happy to share that report with members of the Diet. I wish you well as you seek to invest scarce and valuable yen in preparing for future events of unknown date or magnitude. Certainly, a well-prepared populace is essential, and, in addition, many location/appropriate modifications to the existing landscape and infrastructure. All best wishes from your American friend, David Rockefeller, Jr.”
  5. 3月11日の津波被害からの復興、また今後の災害から日本の海岸を守る計画作成についても、 日本のリーダーの方々のご健闘をお祈り申し上げます。 私は、ニューヨークのロックフェラー財団の会長として、自然災害に直面した人間の復興力について多くを学んできまし た。財団は、復興をめざす100都市を世界中から選考し、今後2年間特別資金提供をさせて頂きます。 専門家は天災からの復興に、いわゆる「特効薬」はないと言います。 人口密度の低い海岸地帯も、人口密度の高い都市でも、それぞれの条件に適合する幅広い復興策を準備 することが重要です。 弊団体理事長・ジュディス・ロダン博士は、ハリケーン・サンディーの被害ののち、クオモ ニューヨーク州知事の復興準 備調査委員会の共同議長を務めました。

    その報告書を国会にご参集の皆様と共有できましたら幸いです。 私はいつどんな大きさで起こるかわからない災害についての対策に、貴重な資金を投資する努力を応援します。 災害に対して十分な備えと、既存の復興都市計画や施設の建設に適切な修正も必要だと考えます。 アメリカの友達、ディビッド・ロックフェラーJr. より心をこめて デイビッド・ロックフェラー氏からの メッセージ(日本語訳)
  6. The Rockefeller Foundation launched the 100 Resilient Cities Centennial Challenge

    to enable 100 cities to better address the increasing shocks and stresses of the 21st century. One hundred cities from across the globe will be selected to receive technical support and resources for developing and implementing plans for urban resilience over the next three years. 100Resilient Cities By Rockefeller Foundation
  7. 2013年 Scripps (カルフォルニア・ USA ) 防潮堤の功罪に関するヒアリング会 2013年9月 Sailors for the

    Seaの名誉会長である、デイビッド・ロックフェラー氏が カリフォルニア大学スクリプス海洋研究所に要請し、防潮堤の是非に関するヒアリング会 が実現しました。 道路に命名されるほど高名な博士との会談でした。
  8. 2013年 Scripps (カルフォルニア・ USA ) 防潮堤の功罪に関するヒアリング会 2013年9月 Sailors for the

    Sea スクリプスの科学者とのミーティング Dr.Walter Munk, Dr.Cathy Constable, Dr. Charles Kennel Dr. Jennifer Smith, Dr.John Orcutt, Dr. Dale Squires, Dr.Stuart Krantz
  9. 復興への提言 Dr.Charles Kennel カリフォルニア大学スクリプス海洋学研究所ディレクター セイラーズフォーザシー 科学アドバイザリー理事 "The whole world knows

    of the courage and discipline of the Japanese people in the aftermath of the great East Asian Earthquake and Tsunami. We all watched with amazement as ordinary people behaved with extraordinary dignity. Now it is time for them to plan with extraordinary wisdom as they think out how to protect Japan's coastal populations, farms, and cities from another incursion from the sea. I can only hope that another tsunami of that size will not hit Japan for another 1000 years. But in our children's and grandchildren's lifetimes we can expect smaller but still significant risks from storm surges which will come on top of seas that are slowly rising as a result of climate change. The world is beginning to wake up to this hazard, and cities and regions around the world are beginning to plan how they will protect themselves. What is emerging is a flexible approach to the risks of inundations from the sea- Research to forecast when high water events are likely Hard engineering to protect high value areas with sea walls, moveable gates, floating buildings, and other countermeasures Ecological engineering to rebuild wetlands that can provide storm surge protection and break up wave action Social policies that place only appropriate infrastructure in low-lying areas at risk, and provide adequate safety measures for the populations who choose to live there Japan‘s coastline is immensely long and varied. A solution that works in one place will not work in another. While there is “no one size fits all” solution, there is a growing sense that a flexible, region-by-region, city-by-city approach to planning may yield the best results over the long term. I was in the audience at the 10th Kyoto Forum on Science and Technology in Society, which Prime Minister Abe opened. There he asked for ideas from all over the world to help Japanese planning.. I, and I am sure, my colleagues in the American Oceanographic Community stand ready to help. Sincerely, Charles Kennel Former Director, Scripps Institution of Oceanography Member, Scientific Advisory Board, Sailors for the Sea.
  10. Dr.Charles Kennel 見 解 •東北大震災ほどの規模の津波は1000年に一度とされるが、小規模の嵐や 海面上昇による被害は子供や孫の時代にも訪れます。 •「柔軟な対策」が必要です。 A. 都市型ハード:防潮堤・ 可動ゲート・フロート建築物が有効

    B. 生態系工学:湿地造成・・・高潮・消波に有効 C. 条例による低地での建設規制 •日本の沿岸は非常に長く、ある地域で有効な手段も別の地域では無効である。 地域別、都市別の柔軟な対策が長期計画において最も重要 ★巨大防潮堤は絶対の防災施設ではない。 海面上昇が急激過ぎて、適切な堤防の高さというのは計算できない。 (海外事例) 人工島・フロート飛行場・巨大ゲート
  11. The Netherlands One of the world ’ ’ ’ ’

    s most densely populated regions is near or below sea level A 500-year tradition of fighting the sea A 100-year, $1/4T, commitment to strengthen all coastal defenses
  12. MOSE The largest single environmental project in Europe 5B Euros

    Proposed 1970s Study completed 1981 Conceptual design 1989 Environmental impact study 1997 Final design 2002 Work started 2003 Completion in 2016
  13. ◆ 科学者の範疇(はんちゅう)の問題ではない ◆ 気候変動 ◆ 海面上昇 ◆ Ocean jellification コンクリートにクラゲが大量発生

    巨大防潮堤の問題は、利権と政治の問題で、被災地の 防災問題を解決するものではない。 Dr. Daniel Pauly 見解
  14. 防潮堤の環境への負担 Dr.Gary Griggs ( University of California ) This is

    a topic of considerable interest in the US and in California in particular. I have been working on seawalls and their impacts and effectiveness for much of the past 30 years and the reference you list was the result of an 8 year field study on the issue of active erosion, or looking at the question of whether seawalls actually accelerate or induce beach erosion. There are many other issues or concerns as well, although as a coastal scientist I have tried to remain objective in assessing what actually does take place in contrast to a lot of repeated statements that may not have any scientific validity. There are both the physical issues or impacts and also some biological impacts. There have also been two extended bibliographies assembled by the late Nicholas Kraus (a coastal engineer who spent a lot of time working in Japan). 1. Kraus, Nicholas C. 1988. The Effects of Seawalls on the Beach: An Extended Literature Review. Journal of Coastal Research S1:4:1-28 2. Kraus, Nicholas C. and W.G. McDougal, 1996. The Effects of Seawalls on the Beach, Part 1. An Updated LIterature Review. Journal of Coastal Research V.12:3:691-701. 3. A colleague in Italy, Enzo Pranzini with co-authors also just completed an extensive compilation (a book) entitled: Coastal Erosion and Protection in Europe, which is worth getting a copy of. While seawalls can provide short-term benefits, there are or can be significant impacts, among the most important here in California are the progressive loss of public beaches due to placement losses and passive erosion.
  15. 海面上昇 2100年問題 コロンビア大学 地球研究所 見解 ◆ 2100年までに、温暖化による海面上昇は1~2メートル (米国海洋大気庁) ◆ 米国陸軍は最小1.5mの海面上昇を想定した都市計画を推奨

    ◆ 水没地域・危険区域の拡大 ◆ 気候変動により、嵐が頻発(現在のおよそ10倍) ◆ 海面上昇0.5mごとに1億5千万人と3500兆円の資産が沈む ( OECD(経済協力開発機構)のデータ)
  16. 海面が上昇すると沈没する都市 (参照) http://flood.firetree.net/ ・1m上昇: アムステルダム ベネチア 名古屋 新潟 佐賀 東北:

    相馬市~石巻沿岸部 ・2m上昇: 大阪 和歌山 名古屋 釧路 東京: 江戸川区 葛飾区 ・3m上昇: 気仙沼 大船渡