Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
書籍執筆での生成AIの活用
Search
Satoru Takeuchi
PRO
January 23, 2026
Technology
530
2
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
書籍執筆での生成AIの活用
以下イベントの発表資料です。
https://iotbizlabo.connpass.com/event/366803/
Satoru Takeuchi
PRO
January 23, 2026
More Decks by Satoru Takeuchi
See All by Satoru Takeuchi
バイナリダンプの模様を読む
sat
PRO
0
57
cpコマンドはディスク上でデータを コピーしないことがある
sat
PRO
3
46
114-ファイルのshallow_copy.pdf
sat
PRO
2
30
113-Btrfsのスナップショット.pdf
sat
PRO
0
10
システム強制終了時にファイルシステムの整合性を保つ~ コピーオンライト編 ~
sat
PRO
0
55
システム強制終了時に ファイルシステムの整合性を保つ ~ ジャーナリング編 ~
sat
PRO
2
62
ファイルシステムの整合性を回復するfsck
sat
PRO
1
63
小学校5,6年生向けキャリア教育 大人になるまでの道
sat
PRO
8
5.1k
ファイルシステムの不整合
sat
PRO
2
160
Other Decks in Technology
See All in Technology
初めてのDatabricks勉強会
taka_aki
2
210
AWS Security Hub CSPMの成功・失敗体験
cmusudakeisuke
0
610
AIは、人間らしい仕事の夢を見るか?─ AI時代のtoB/toEプロダクトを再設計する
techtekt
PRO
0
190
product engineering with qa
nealle
0
100
起点・思考・出力で分解する 〜PM業務の自動化設計〜
kazu_kichi_67
2
1.2k
從觀望到全公司落地:AI Agentic Coding 導入實戰 — 流程整合與安全治理
appleboy
0
260
技術・能力を向上する原理原則 #きのこセッションa #きのこ2026
bash0c7
0
190
製造現場での生成AIの活用、およびエージェントAIの実装のあり方、AVEVAの取り組み
iotcomjpadmin
0
200
GitHub Copilot運用のリアル ~AI Credit時代にどう向き合うか~
takafumisu2uk1
0
560
Oracle Exadata Database Service on Cloud@Customer X11M (ExaDB-C@C) サービス概要
oracle4engineer
PRO
2
8.2k
Amazon Redshift zero-ETL 統合を活用した軽量なマルチプロダクトデータ可視化基盤 / Lightweight Multi-Product Data Visualization with Amazon Redshift Zero-ETL
kaminashi
0
130
Foundry Toolkit + Lemonade Serverでローカルワークフロー開発
seosoft
0
110
Featured
See All Featured
Noah Learner - AI + Me: how we built a GSC Bulk Export data pipeline
techseoconnect
PRO
0
210
Balancing Empowerment & Direction
lara
6
1.2k
SEO for Brand Visibility & Recognition
aleyda
0
4.6k
The AI Search Optimization Roadmap by Aleyda Solis
aleyda
1
5.9k
svc-hook: hooking system calls on ARM64 by binary rewriting
retrage
2
320
Music & Morning Musume
bryan
47
7.3k
Learning to Love Humans: Emotional Interface Design
aarron
275
41k
Reflections from 52 weeks, 52 projects
jeffersonlam
356
21k
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
45
9.1k
Bridging the Design Gap: How Collaborative Modelling removes blockers to flow between stakeholders and teams @FastFlow conf
baasie
0
590
The Language of Interfaces
destraynor
162
27k
Why Your Marketing Sucks and What You Can Do About It - Sophie Logan
marketingsoph
0
180
Transcript
書籍執筆での生成AIの活用 Jan. 23rd, 2026 石川・金沢AI×IoTビジネス共創ラボ 第2回勉強会 武内 覚 1
自己紹介: 武内 覚 • 会社員 ◦ 分散ストレージの開発、運用など • 個人事業主 ◦
書籍(単著1,共著1,共訳3)や記事の執筆 ◦ YouTuber 2
生成AIの活用具合 • 用途 ◦ 日々の生活でわからないことを調べる ▪ かつてGoogle検索でやっていたこと ◦ コーディング支援 ◦
書籍執筆への活用 • ツール ◦ ChatGPT ◦ GitHub Copilot(無課金) 3
今日の話題 • 書籍執筆への生成AIの活用方法と思うところの紹介 • 自著執筆、翻訳の両方について 4
小噺: 今書いている本 • 大規模ソースコードを読む方法 • 数千万行から成るソフトウェアのソースコードを読んできた経 験を読んできた知見の共有 • 主に伝えたいこと ◦
目標を決めて読むべきコード量を減らす ◦ 読むだけでなく実際に動かしてみる ◦ ソースを読む前提知識を身に着ける 5
ふと興味が湧いたこと • 大規模ソースコードを読む方法 • 数千万行から成るソフトウェアのソースコードを読んできた経 験を読んできた知見の共有 • 主に伝えたいこと ◦ 目標を決めて読むべきコード量を減らす
◦ 読むだけでなく実際に動かしてみる ◦ ソースを読む前提知識を身に着ける AIに聞いたら何と答 えるだろう? 6
問答の様子 大規模ソースコードを読むコツを教えて 7
問答の様子 大規模ソースコードを読むコツを教えて 以下が大事です • 目標を決めて読むべきコード量を減らす • 読むだけでなく実際に動かしてみる • ソースを読む前提知識を身に着ける 自分と同じこと言ってる!
8
問答の様子 大規模ソースコードを読むコツを教えて 以下が大事です • 目標を決めて読むべきコード量を減らす • 読むだけでなく実際に動かしてみる • ソースを読む前提知識を身に着ける もう人類はいらないのか
!?? 9
ということはなく… • その後追加質問すると、すぐボロが出た ◦ 追加質問にうまく回答できない ◦ 具体的なことが言えない ◦ すぐ前言撤回する •
推測 ◦ AIの情報源に詳しい情報が少ない 10
現状の自著執筆での活用方法 • 💮 サンプルコードを書かせる ◦ 適切に仕様を書くと数十行程度であれば平均80点くら いのものを出してくる ◦ 自分でも書けるが、書いてもらう&レビューするほうが早 い
• 💮 壁打ち • △ 文章の推敲をさせる ◦ いいかんじにまとめてくれることがある ◦ 文体の癖が自分と違うので結局最後は手直しする 11
自著執筆で使っていて思うところ • オリジナリティがある本は人間が書く意義がありそう • 「公式ドキュメントに書いていることをやった」くらいのものは 売るには厳しくなってくるかも • 「本がどれだけ信用できるか」は「どこかの誰かの意見の集 合」である生成AIよりは人間の専門家のほうが有利 12
翻訳業での活用方法 • △ 翻訳対象を英文和訳させる ◦ 参考に留めて結局全部自分で書き起こす ◦ 文法は合ってるが書いてることと逆のことを言ったりする ▪ 世に広くあふれている情報が間違えていれば同じく
間違う ◦ たまに日本語として成立しない文字列も生まれる • 💮 壁打ち ◦ 「2つのうち、どのような表現が自然か」など 13
翻訳業で使った所感 • 英語能力は自分よりはるかに高いが中身の理解が浅い • 専門家としての自分には価値がまだあると感じる 14
著述業、翻訳業の今後について妄想 • 著述業 ◦ アイデア出しと構成以外は任せられるようになるかもし れない • 翻訳業 ◦ 誤り訂正、注釈などのプラス1はあるが…
◦ プラス1が不要ということで大部分の人が満足するよう になるとかなり厳しい ▪ 「低コストなら少し品質が悪くてもAIで…」 15
おわり • どう転ぶにせよ、いまやれること、なるべく他の人がやってい ないことをやるのみ 16