Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
TensorFlow Docs Translation Proofreading
Search
Shuhei Fujiwara
May 28, 2020
Technology
0
750
TensorFlow Docs Translation Proofreading
Shuhei Fujiwara
May 28, 2020
Tweet
Share
More Decks by Shuhei Fujiwara
See All by Shuhei Fujiwara
Model Building in Mathematical Programming #2
shuheif
0
40
Nesterov #2
shuheif
0
52
Model Building in Mathematical Programming #1
shuheif
0
63
Nesterov
shuheif
2
110
tbf07-seat-optim.pdf
shuheif
1
9.2k
AdaNet
shuheif
1
360
Google Cloud Next Extended 2019 ML Day
shuheif
4
1.1k
TensorFlow Docs Translation JA
shuheif
1
860
TensorFlow DevSummit 2019 Recap
shuheif
0
620
Other Decks in Technology
See All in Technology
VS CodeでAWSを操作しよう
smt7174
7
1.6k
Azure Container Apps + Bicep 〜 こんな感じで運用しています
kaz29
2
470
アクセシビリティを考慮したUI/CSSフレームワーク・ライブラリ選定
yajihum
2
1k
障害対応をちょっとずつよくしていくための 演習の作りかた
heleeen
0
160
複雑な構成要素を持つUIとの向き合い方 〜新・支出グラフでの実例〜 / B43 TECH TALK
nakamuuu
0
140
開発生産性向上サービスを作るFindyが自分たちで開発生産性を爆上げした組織づくりの歩み / Findy's path to boosting its own development productivity 2024-04-17
ma3tk
3
650
Postman v10リリース後を振り返る / Looking back at Postman v10 after release
yokawasa
1
160
Além do else! Categorizando Pokemóns com Pattern Matching no JavaScript
wmsbill
0
490
Databricks における 『MLOps』
databricksjapan
2
170
推しは推せるときに推せ! プロダクトにフィードバックしていこう
nakasho
0
300
MySQL の SQL クエリチューニングの要所を掴む勉強会
andpad
2
6.2k
MapLibreとAmazon Location Service
dayjournal
1
150
Featured
See All Featured
Teambox: Starting and Learning
jrom
128
8.4k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
226
51k
What the flash - Photography Introduction
edds
64
11k
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
61
6.7k
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
59
7.1k
Designing for humans not robots
tammielis
248
25k
Why Our Code Smells
bkeepers
PRO
331
56k
How to Create Impact in a Changing Tech Landscape [PerfNow 2023]
tammyeverts
14
1.6k
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
260
12k
Exploring the Power of Turbo Streams & Action Cable | RailsConf2023
kevinliebholz
2
3.4k
The Mythical Team-Month
searls
216
42k
The Power of CSS Pseudo Elements
geoffreycrofte
60
5k
Transcript
TensorFlow 日本語ドキュメント 自動校正ツールの変遷 @shuhei_fujiwara
自己紹介 藤原 秀平 (Shuhei Fujiwara) • TensorFlow User Group Tokyo
organizer • Google Developers Experts (ML) • TensorFlow 日本語ドキュメント reviewer ◦ 最近サボってますが…
今日の話 • 日本コミュニティの TensorFlow ドキュメント翻訳活動 • 最近のドキュメント翻訳の工夫 ◦ GitHub Actions
を使った自動校正
TensorFlow のドキュメントはオープンソース 有志のコントリビューターによって翻訳されている Repository はココ: https://github.com/tensorflow/docs-l10n
詳しい話はこちら https://speakerdeck.com/asei/tensorflow-falsedokiyumento fan-yi-woxing-ukomiyuniteihuo-dong-nituite
複数人で翻訳をしていると発生しがちな問題 用語の表記ゆれなど、文章のスタイルを揃えたい • パラメーター or パラメータ? • 「、」or「,」? • 半角
or 全角 • etc… レビューするのがしんどい...
RedPen https://redpen.cc/ • redpen-conf.xml に記載したルールに従って校正結果を出力してくれる ◦ 表記の統一、一文の長さの上限、etc… • 皆で共通の設定で redpen
の校正を通過すれば良さそう $ redpen --conf redpen-conf.xml HOGE.md
日本語翻訳の校正ツール誕生 だいたい @chie8842 さんが全部やってくれた https://github.com/tfug/proofreading • RedPen の設定ファイルをここで管理 • 対象のドキュメントに対して
RedPen を適用する シェルスクリプト • Jupyter Notebook ==> Markdown の変換
解決したこと • Reviewer の表記揺れを探す単純作業が減った • 「ツールがこう言っている」という指摘ができるので 角が立ちにくい(たぶん) ◦ 個人的に重要だと思っているポイント ◦
人に指摘されるより機械に指摘される方が精神的に楽だよね?
まだ解決していなかったこと 校正ツールを人間が実行しなければならない • Reviewer が皆の翻訳に対して都度実行して結果を 見せながら GitHub 上でレビューする ◦ かなり面倒くさい
• 翻訳者が PR を作る前に自分でチェックする ◦ 理想的だけど浸透させるのが難しい CI 上で実行されれば解決だよなぁ!?
CI 上で実行するまでの壁 • ドキュメントは tensorflow/docs 以下で管理されていた ◦ Google のリポジトリの構成は簡単にはいじらせてもらえない ◦
過去に一度ここに校正ツールを置こうとして失敗している • コミュニティによる翻訳が活性化して tensorflow/docs-l10 への引っ越しが 行われた ◦ 何かリポジトリオーナーが GitHub Actions 活用しようとした形跡を 発見した ◦ 今ならドサクサにまぎれていけるのでは…?
issue を立てて様子を見る https://github.com/tensorflow/docs-l10n/issues/144 • 日本語ドキュメントのディレクトリ内の diff にしか反応しないことを主張 ◦ GitHub Actions
の機能でできる(すごい便利!) • どんなファイルをどこに置こうとしてるか、何がどう便利か説明 • 好感触っぽかったので PR を作成
PR を作って説得しにいく https://github.com/tensorflow/docs-l10n/pull/185 Fork した自分のリポジトリ上で動いているスクリーンショットを見せて マージしてもらえるよう説明
PR 上での表示 • ディレクトリごとに校正を pass したか見える • 通らなかった場合翻訳者が 自分ですぐに気付ける!
GitHub Actions のログ • 校正ツールの実行結果が ログに出る • Reviewer が実行して結果を 共有する手間が省ける!
まとめ • 翻訳作業も自動化できるものは自動化できるといいよね • OSS では適当に交渉してみるのも大事かも