Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
TensorFlow Docs Translation Proofreading
Search
Shuhei Fujiwara
May 28, 2020
Technology
0
920
TensorFlow Docs Translation Proofreading
Shuhei Fujiwara
May 28, 2020
Tweet
Share
More Decks by Shuhei Fujiwara
See All by Shuhei Fujiwara
数理最適化を知ろう
shuheif
2
1.4k
Model Building in Mathematical Programming #2
shuheif
0
80
Nesterov #2
shuheif
0
84
Model Building in Mathematical Programming #1
shuheif
0
140
Nesterov
shuheif
2
190
tbf07-seat-optim.pdf
shuheif
1
9.9k
AdaNet
shuheif
1
420
Google Cloud Next Extended 2019 ML Day
shuheif
4
1.2k
TensorFlow Docs Translation JA
shuheif
1
990
Other Decks in Technology
See All in Technology
開発組織の課題解決を加速するための権限委譲 -する側、される側としての向き合い方-
daitasu
3
170
【SLO】"多様な期待値" と向き合ってみた
z63d
2
290
パネルディスカッション資料 (at Tableau Now! - 2026-02-26)
yoshitakaarakawa
0
1.1k
What's new in Go 1.26?
ciarana
2
280
Windows ネットワークを再確認する
murachiakira
PRO
0
250
DX Improvement at Scale
ntk1000
2
210
Oracle Database@Google Cloud:サービス概要のご紹介
oracle4engineer
PRO
5
1.1k
クラウド時代における一時権限取得
krrrr38
1
150
Secure Boot 2026 - Aggiornamento dei certificati UEFI e piano di adozione in azienda
memiug
0
130
バクラクのSREにおけるAgentic AIへの挑戦/Our Journey with Agentic AI
taddy_919
2
980
マルチロールEMが実践する「組織のレジリエンス」を高めるための組織構造と人材配置戦略
coconala_engineer
2
330
Snowflakeデータ基盤で挑むAI活用 〜4年間のDataOpsの基礎をもとに〜
kaz3284
1
330
Featured
See All Featured
Building AI with AI
inesmontani
PRO
1
760
Hiding What from Whom? A Critical Review of the History of Programming languages for Music
tomoyanonymous
2
480
Mozcon NYC 2025: Stop Losing SEO Traffic
samtorres
0
170
A Guide to Academic Writing Using Generative AI - A Workshop
ks91
PRO
0
230
Everyday Curiosity
cassininazir
0
150
Put a Button on it: Removing Barriers to Going Fast.
kastner
60
4.2k
A brief & incomplete history of UX Design for the World Wide Web: 1989–2019
jct
1
310
Conquering PDFs: document understanding beyond plain text
inesmontani
PRO
4
2.4k
Why Mistakes Are the Best Teachers: Turning Failure into a Pathway for Growth
auna
0
73
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
34
2.6k
How to audit for AI Accessibility on your Front & Back End
davetheseo
0
200
Bridging the Design Gap: How Collaborative Modelling removes blockers to flow between stakeholders and teams @FastFlow conf
baasie
0
470
Transcript
TensorFlow 日本語ドキュメント 自動校正ツールの変遷 @shuhei_fujiwara
自己紹介 藤原 秀平 (Shuhei Fujiwara) • TensorFlow User Group Tokyo
organizer • Google Developers Experts (ML) • TensorFlow 日本語ドキュメント reviewer ◦ 最近サボってますが…
今日の話 • 日本コミュニティの TensorFlow ドキュメント翻訳活動 • 最近のドキュメント翻訳の工夫 ◦ GitHub Actions
を使った自動校正
TensorFlow のドキュメントはオープンソース 有志のコントリビューターによって翻訳されている Repository はココ: https://github.com/tensorflow/docs-l10n
詳しい話はこちら https://speakerdeck.com/asei/tensorflow-falsedokiyumento fan-yi-woxing-ukomiyuniteihuo-dong-nituite
複数人で翻訳をしていると発生しがちな問題 用語の表記ゆれなど、文章のスタイルを揃えたい • パラメーター or パラメータ? • 「、」or「,」? • 半角
or 全角 • etc… レビューするのがしんどい...
RedPen https://redpen.cc/ • redpen-conf.xml に記載したルールに従って校正結果を出力してくれる ◦ 表記の統一、一文の長さの上限、etc… • 皆で共通の設定で redpen
の校正を通過すれば良さそう $ redpen --conf redpen-conf.xml HOGE.md
日本語翻訳の校正ツール誕生 だいたい @chie8842 さんが全部やってくれた https://github.com/tfug/proofreading • RedPen の設定ファイルをここで管理 • 対象のドキュメントに対して
RedPen を適用する シェルスクリプト • Jupyter Notebook ==> Markdown の変換
解決したこと • Reviewer の表記揺れを探す単純作業が減った • 「ツールがこう言っている」という指摘ができるので 角が立ちにくい(たぶん) ◦ 個人的に重要だと思っているポイント ◦
人に指摘されるより機械に指摘される方が精神的に楽だよね?
まだ解決していなかったこと 校正ツールを人間が実行しなければならない • Reviewer が皆の翻訳に対して都度実行して結果を 見せながら GitHub 上でレビューする ◦ かなり面倒くさい
• 翻訳者が PR を作る前に自分でチェックする ◦ 理想的だけど浸透させるのが難しい CI 上で実行されれば解決だよなぁ!?
CI 上で実行するまでの壁 • ドキュメントは tensorflow/docs 以下で管理されていた ◦ Google のリポジトリの構成は簡単にはいじらせてもらえない ◦
過去に一度ここに校正ツールを置こうとして失敗している • コミュニティによる翻訳が活性化して tensorflow/docs-l10 への引っ越しが 行われた ◦ 何かリポジトリオーナーが GitHub Actions 活用しようとした形跡を 発見した ◦ 今ならドサクサにまぎれていけるのでは…?
issue を立てて様子を見る https://github.com/tensorflow/docs-l10n/issues/144 • 日本語ドキュメントのディレクトリ内の diff にしか反応しないことを主張 ◦ GitHub Actions
の機能でできる(すごい便利!) • どんなファイルをどこに置こうとしてるか、何がどう便利か説明 • 好感触っぽかったので PR を作成
PR を作って説得しにいく https://github.com/tensorflow/docs-l10n/pull/185 Fork した自分のリポジトリ上で動いているスクリーンショットを見せて マージしてもらえるよう説明
PR 上での表示 • ディレクトリごとに校正を pass したか見える • 通らなかった場合翻訳者が 自分ですぐに気付ける!
GitHub Actions のログ • 校正ツールの実行結果が ログに出る • Reviewer が実行して結果を 共有する手間が省ける!
まとめ • 翻訳作業も自動化できるものは自動化できるといいよね • OSS では適当に交渉してみるのも大事かも