Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
オフショアだから失敗したの?~誤解だらけのオフショアと、アジャイルの再発見~
Search
terahide
September 24, 2019
Technology
0
23
オフショアだから失敗したの?~誤解だらけのオフショアと、アジャイルの再発見~
XP祭り2019でパネルディスカッションしたときの資料です
モデレータ:てらひで
パネラ:
杉井 正克
砂田 文宏
藤村 新
terahide
September 24, 2019
Tweet
Share
More Decks by terahide
See All by terahide
アニメに学ぶチームの多様性とコンピテンシー
terahide
0
230
テスト駆動開発でダイエットに挑戦して失敗した話
terahide
0
1k
コミュニケーション不全はなぜ起きるか
terahide
0
100
オレオレになりがちなテスト計画を見直した話
terahide
0
86
和服を普段着にするようになって気づいたアジャイルの心
terahide
0
22
Management3.0のワークを受けてから会社の偉い人へM3.0のワークショップをするまでにやったこと
terahide
0
35
一番アジャイルな料理人はソーマくんだと思うんだ
terahide
0
35
Att
terahide
0
16
受託開発でテストファーストしたらXXXを早期発見できてハイアジリティになったはなし
terahide
0
24
Other Decks in Technology
See All in Technology
TypeScript、上達の瞬間
sadnessojisan
37
9.4k
フルカイテン株式会社 採用資料
fullkaiten
0
40k
いろんなものと両立する Kaggleの向き合い方
go5paopao
2
1.1k
Terraform CI/CD パイプラインにおける AWS CodeCommit の代替手段
hiyanger
1
190
Can We Measure Developer Productivity?
ewolff
1
120
Terraform未経験の御様に対してどの ように導⼊を進めていったか
tkikuchi
2
370
DMARC 対応の話 - MIXI CTO オフィスアワー #04
bbqallstars
1
140
AWS⼊社という選択肢、⾒えていますか
iwamot
2
1.1k
マルチプロダクトな開発組織で 「開発生産性」に向き合うために試みたこと / Improving Multi-Product Dev Productivity
sugamasao
1
280
データ活用促進のためのデータ分析基盤の進化
takumakouno
2
780
透過型SMTPプロキシによる送信メールの可観測性向上: Update Edition / Improved observability of outgoing emails with transparent smtp proxy: Update edition
linyows
2
200
SREによる隣接領域への越境とその先の信頼性
shonansurvivors
2
450
Featured
See All Featured
ReactJS: Keep Simple. Everything can be a component!
pedronauck
665
120k
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
264
13k
Put a Button on it: Removing Barriers to Going Fast.
kastner
59
3.5k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
229
52k
For a Future-Friendly Web
brad_frost
175
9.4k
Into the Great Unknown - MozCon
thekraken
32
1.5k
Designing for humans not robots
tammielis
250
25k
Reflections from 52 weeks, 52 projects
jeffersonlam
346
20k
Why You Should Never Use an ORM
jnunemaker
PRO
54
9k
No one is an island. Learnings from fostering a developers community.
thoeni
19
3k
Bootstrapping a Software Product
garrettdimon
PRO
305
110k
VelocityConf: Rendering Performance Case Studies
addyosmani
325
24k
Transcript
オフショアだから 失敗したの? 〜 誤解だらけのオフショアと、 アジャイルの再発見 〜 砂田 文宏 杉井 正克
てらひで 藤村 新
はじめに
None
None
みなさん これを見て どう思いますか?
うらやまけしからん (´・ω・`)
自己紹介 モデラ パネラ パネラ パネラ てらひで 杉井 正克 砂田 文宏
藤村 新 「アジャイルは一か所 に集まってやるもの だ」とXPの本に書い てあったのを真に受け て、オフショアを避け てきたが昨年ベトナム と初めて行った ベトナムに遊びに出張 に連れて行ってもらえ なかったのでオフショ アに懐疑的 自社サービス、受託開 発の一部をベトナムで 開発しているチームの マネージャー。 開発組織の拡大の1つ の手段として期待して いるものの、経営陣へ の説明で若干困ること もあるのが現実。 オフショア開発にはマ ネージャー視点で部分 的に懐疑的 都内の某SIerで開発 リーダとしてベトナム 支社のエンジニアとオ フショア開発を進行中。 昨年ハノイへ出張滞在 して1周間ほど現地メ ンバーと一緒に呑んで 働いてきました。 最近ベトナムメンバと のコミュニケーション は主にTV会議や チャットですが、現地 メンバのこと(顔、名 前、個性など)を把握 してる(つもり)オフ ショアには肯定的 自社開発拠点(ハノイ) でのアジャイル開発支 援やソフトウェア開発 会社(ダナン)に半年ほ ど常駐してのアジャイ ル開発プロセス導入を 通して、ベトナムとの チーム開発にハマる。 現職でもグローバル チームを立ち上げ、ベ トナムとのチーム開発 を推進中。 オフショアにおける課 題のほとんどは行けば 解決すると考えている。
グラウンドルール • パネラだけでなく、みなさんともお話しし たいです • その場のノリで • 積極的に参加して • こっちからも絡むかも
質 問
Q. 契約ってどうしてる?
Q. 何語で コミュニケーション とってるの?
Q. 文化が違うじゃん。 ちゃんと やってくれるの?
Q. ブリッジSEとしか 話さないんでしょ?
Q. いつの間にか 違う人に変わってない?
Q. 安かろう 悪かろうなんでしょ?
Q. 出張とか 言ってるけど、 ホントは遊んでる だけなんでしょ?
Q. ドキュメント書いて 渡さないと できないんでしょ?
Q. 実装と単体テストしか できないんでしょ?
Q. お客さまの 価値とかビジネス ちゃんと考えてくれる のかしら?
さて、XP本では? 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
7.1 全員同席(Sit Together) ❝チーム全体が入れる十分な広さの オープンスペースで開発すること。 近くに小さなプライベート空間を用 意するか、別の場所でプライバシー を確保できるように労働時間を制限 するなどして、チームメンバーのプ ライバシーや「自分だけの」スペー
スといった欲求を満たせるようにす ること❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
Q. あなたにとって 「オフショア」 ってなに?
XP本 第22章 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
22 オフショア開発 ❝私は「オフショア」という言葉が持つ政 治的かつ人種差別的な意味合いが好きで はない。❞ ❝ここでは、オフショアの代わりに「マル チサイト(複数拠点)」という言葉を使うこ とにしよう。XPは地理的に分散したチー ムにも同じように適用できるからだ。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13:
978-4274217623
マルチサイト開発におけるXPの価値 ❝XPの価値は、全員同席しているチームだけ でなく、マルチサイト開発にも適している。 ただし、距離が離れていることで自然と孤 立が生まれるため、より密度の高いフィー ドバックを受け入れる必要がある。❞ ❝五感を使ったフェイスツーフェイスのやり とりができないため、こまめにコミュニ ケーションをとらなければいけない。❞ ❝複雑過ぎるところを偶然発見する機会が少
なくなるため、シンプリシティの実現に向 けて熱心に取り組まなければいけない。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
マルチサイト開発におけるXP の価値 ❝勇気はどんな状況でも重要だ。❞ ❝文化やライフスタイルが違うため、分散 チームの全員をリスペクトすることも重要 である。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
修正が必要なプラクティス ❝計画づくりは週単位よりもこまめに行う 必要があるだろう。それは会話の感覚を 維持するためでもあるし、ある拠点から 他の拠点にやるべきことを命令するよう な状況を避けるためでもある。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
難しそうでもプラクティスを 諦めない ❝単一のコードベースは、全員同席してい るときよりもマルチサイト開発のときの ほうが、お互いの接点として重要になる。 いかなる技術的な障害があろうともその 解決に取り組み、単一のコードベースを 実現してほしい。そうすれば、共通のプ ログラムにチームが協力して取り組み続 けることができる。❞
「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
相互利益の原則 ❝相互利益の原則は、マルチサイト開発のすべて の問題に最も影響を与える。仕事の拠点を移動す るときは特にそうだ。関係者全員に最も有益な成 果というのは、あらゆる拠点のプログラマーが (相対的に)給料のいい仕事をすることと、ソフト ウェアのバリューを高めて顧客を満足させ、より 多くのソフトウェアにお金を支払ってもらうこと である。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13:
978-4274217623
❝仕事は賃金の安いところ に流れるわけではない。 誠実性と説明責任があると ころに流れるのである。❞ 「エクストリームプログラミング」ISBN-13: 978-4274217623
まとめ • 本当にオフショア開発の問題なのかを考 える • それってオフショア関係無いのでは? • 仕事は賃金の安いところに流れるわけで はない •
コストの安さだけを目指さない! • 今後はオフショアという言葉は使わない • マルチサイト開発!
❝ベトナムのエンジニア達と同じ 釜の飯を食べ、同じ酒を呑み、 ともに笑い、ともに泣き、同じ 目標に向かって全力で突っ走る ような姿勢で臨めば、きっとう まくいくと思います。❞ https://jp.wantedly.com/companies/monstarlab/post_articles/34016 さいごに 「挑戦するのに遅すぎるということはない!40代エンジニア、グローバル開発への挑戦」- Arata
Fujimura
お知らせ ロールはフィクションが混じってます by てらひで
ご清聴、ありがとうございました。