Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
WeblateでOSSの翻訳に参加する
Search
soburi
March 13, 2021
Technology
0
75
WeblateでOSSの翻訳に参加する
soburi
March 13, 2021
Tweet
Share
More Decks by soburi
See All by soburi
Community Activities In Japan
tokitahiroshi
0
46
ZephyrでWASMを動かして起きる色々なこと
tokitahiroshi
0
170
OSSJ CFP提出反省会
tokitahiroshi
0
140
Zephyr RTOS Tutorial & MeetUp @ OSC2025Tokyo/Spring 駒澤大学種月館
tokitahiroshi
1
980
ZephyrRTOSざっくり入門
tokitahiroshi
4
980
ZephyrRTOSざっくり入門#2
tokitahiroshi
3
220
The_Features_of_ZephyrRTOS_and_the_project_operations.pdf
tokitahiroshi
1
92
KiCad 8.0 出ました。
tokitahiroshi
0
420
小江戸らぐ2024/2
tokitahiroshi
0
160
Other Decks in Technology
See All in Technology
AzureでのIaC - Bicep? Terraform? それ早く言ってよ会議
torumakabe
1
610
予期せぬコストの急増を障害のように扱う――「コスト版ポストモーテム」の導入とその後の改善
muziyoshiz
1
2.1k
コスト削減から「セキュリティと利便性」を担うプラットフォームへ
sansantech
PRO
3
1.6k
We Built for Predictability; The Workloads Didn’t Care
stahnma
0
150
Exadata Fleet Update
oracle4engineer
PRO
0
1.1k
[CV勉強会@関東 World Model 読み会] Orbis: Overcoming Challenges of Long-Horizon Prediction in Driving World Models (Mousakhan+, NeurIPS 2025)
abemii
0
150
1,000 にも届く AWS Organizations 組織のポリシー運用をちゃんとしたい、という話
kazzpapa3
0
180
猫でもわかるKiro CLI(セキュリティ編)
kentapapa
0
110
~Everything as Codeを諦めない~ 後からCDK
mu7889yoon
3
510
pool.ntp.orgに ⾃宅サーバーで 参加してみたら...
tanyorg
0
900
AWS Network Firewall Proxyを触ってみた
nagisa53
1
240
10Xにおける品質保証活動の全体像と改善 #no_more_wait_for_test
nihonbuson
PRO
2
330
Featured
See All Featured
Public Speaking Without Barfing On Your Shoes - THAT 2023
reverentgeek
1
310
Keith and Marios Guide to Fast Websites
keithpitt
413
23k
Git: the NoSQL Database
bkeepers
PRO
432
66k
Navigating Weather and Climate Data
rabernat
0
110
Technical Leadership for Architectural Decision Making
baasie
2
250
Why Mistakes Are the Best Teachers: Turning Failure into a Pathway for Growth
auna
0
54
Prompt Engineering for Job Search
mfonobong
0
160
Practical Tips for Bootstrapping Information Extraction Pipelines
honnibal
25
1.7k
Put a Button on it: Removing Barriers to Going Fast.
kastner
60
4.2k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
24
3.9k
Designing for Performance
lara
610
70k
Become a Pro
speakerdeck
PRO
31
5.8k
Transcript
Weblateで OSSの翻訳に 参加する 常田 裕士
自己紹介 • 常田 裕士 (https://twitter.com/crs, https://github.com/soburi/) • 技術書典、コミケなど平素よりお世話になっております。 • 最近はAndroidの魔改造のお仕事などしてます。
• 最近の代表作、KiCadで雑に基板を作るチュートリアル (12万view突破!) https://www.slideshare.net/soburi/kicad-53622272 • 改版しました。見てね! KiCadで雑に基板を作るチュートリアル Ver6.x 予習版 https://speakerdeck.com/tokitahiroshi/kicaddeza-niji-ban-wozuo- rutiyutoriaru-ver6-dot-x-yu-xi-ban
Weblateとは • https://weblate.org/ja/ • Webの翻訳支援システム • OmegaTなど翻訳メモリの機能をWeb化した感じ • 優良サービスあり。 デモ的にOSSの翻訳のサービスを提供している
• 有名どころだとLibreOfficeが使っている • Weblate自体はOSS。自前でサービスを動かすことができる
Weblateの画面 Google翻訳etc から訳の候補を 持ってくる。 ここからコピーす るだけで終わる場 合も多い。 原文のメッセージ を翻訳作業者が翻 訳して入力する
OSSの翻訳の活動 • 色々翻訳しなければならないものがある • ソフト自体のメッセージ • ドキュメント • Webなど •
Weblateがフォーカスするのは主にソフト自体のメッセージ • 昔はl10n(localization)なんて言われていた活動
KiCadの場合 • 去年の10月から翻訳をWeblateを使って行うように なった。 • 従来はGNU gettextの機能(.po)を使ってローカライ ゼーション • Weblateでもgettextの.poはインポートできるので移
行はスムーズ • コードの変更を反映したときに、メッセージの更新が 発生する。適宜追っかける必要がある。 • 既存の訳文、語彙があるのでそれを意識しながら翻訳 する。
概要画面 橙のグループを選 択して、 翻訳メッセージを 登録する。 現時点では全て 翻訳済み
用語集 用語集を作成して 訳文を統一する
コメント コメント機能で 原文、訳文に対してコメン ト(a.k.a クレーム、いちゃ もん、etc)を付けられる。 たまに直してもらえる。
ソース反映 KiCadでは 最終的にソースに 反映される。 履歴にも名前が残 る。
マイクロソフトの各国語スタイルガイド • https://www.microsoft.com/ja-jp/language/styleguides • 素晴らしい文書!とても参考になるので読むべし。 • 実質的なソフトウェアの日本語表記ルールのデファクト標準。 • 音引きあり •
×コンピュータ 〇コンピューター • スペースは適度に省略 • ×ユーザー□インターフェース 〇ユーザーインターフェス • メニュー項目は[]で括る • [ファイル] • xxx, yyy, and zzz • ×xxx、yyy、およびzzz • 〇 xxx、yyy、zzz など
まとめ • Weblateでの翻訳は、とりあえず訳して「保存」だけで参加で きるOSS活動。 • MLにパッチ送る時代からgithubのPullRqになったときのよう な劇的な敷居の下がり方が発生している! • ソース書いたりバグレポート作るよりかは参加しやすい活動な ので、ぜひやってみましょう。
最後にちょっとしたPR