Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

i18n & l10n

i18n & l10n

Интернационализация и локализация сайтов и приложений

Mikhail Kashkin

May 20, 2015
Tweet

More Decks by Mikhail Kashkin

Other Decks in Technology

Transcript

  1. • i18n и l10n — нумеронимы • internationalization (i18n), процесс

    подготовки ПО к возможности локализации • localisation (l10n), процесс адаптации к локальному рынку
  2. Gettext • 20 лет назад люди уже знали об этой

    проблеме • На текущий день это стандарт для *Nix систем • Вокруг .po и .pot файлов есть готовая инфраструктура
  3. Форматы • .POT — Portable Object Template files. Главные шаблоны

    • .PO — Portable Object files. Файлы переводов удобные для обработки • .MO — Machine Object files. Скомпилированные файлы переводов, финальная форма хранения • Domain — msgid объединенные в одну логическую группу
  4. Особые случаи • Динамический контент • Множественные формы • Дата,

    время, валюта • Базовый язык (fallback language) • Ленивые переводы (lazy translation)
  5. Собственный опыт • Сложно понять контекст • RTL повод пересмотреть

    бюджеты на интерфейсы в 2 раза • Конечная стоимость всегда была выше чем планировалось • История Plone (если будет время)