2020開運研修_ベトナム語超入門 / Superintroduction_to_Vietnamese_Training_2020

A97eee01397705443a72a48ce29d3e19?s=47 Cybozu
August 19, 2020

2020開運研修_ベトナム語超入門 / Superintroduction_to_Vietnamese_Training_2020

A97eee01397705443a72a48ce29d3e19?s=128

Cybozu

August 19, 2020
Tweet

Transcript

  1. 日本語母語話者向け! ベトナム語超入門 Arata Usui @Communication Engineering Group

  2. 本日のゴール • ベトナム語がどんな言語なのか何となくわかる • ベトナム語を勉強してみたくなる わいわいしながらやりましょう(マイクON推奨)

  3. ベトナム語の概要 • 母語話者7000万~8000万人 • 日本国内に40万人くらい • オーストロアジア語族 • クメール語(カンボジア語)に近縁 •

    中国語からの借用語彙(漢越語)が多い
  4. ベトナム語の方言 • 大きく分けて北部方言と南部方言 • 北部方言が標準語と見なされている • サイボウズがあるのは南部ホーチミン市 Hà Nội ハノイ(首都)

    Thành Phố Hồ Chí Minh ホーチミン市(旧:サイゴン)
  5. 文字と発音 Chính tả và phát âm

  6. 声調1 • ma(記号なし) • やや高いところから開始して、平板に

  7. 声調2 • mà • やや低いところから開始して、下げる

  8. 声調3 • má • 真ん中付近の高さから開始して、上げる

  9. 声調4 • mả • 真ん中付近の高さから開始して、下げて上げる

  10. 声調5 • mã • 真ん中付近の高さから開始して、上げて • 途中で声門を閉じてもう一度上げる

  11. 声調6 • mạ • やや低いところから開始して、下げて、声門を閉じる

  12. 母音 • i • ê • e • â /

    ơ • âが短音、ơが⾧音 • ă / a • ăが短音、aが⾧音 • u • ư • ô • o 12
  13. ê と ô • i • ê • e •

    â / ơ • âが短音、ơが⾧音 • ă / a • ăが短音、aが⾧音 • u • ư • ô • o 13
  14. â / ơと ă / a • i • ê

    • e • â / ơ • âが短音、ơが⾧音 • ă / a • ăが短音、aが⾧音 • u • ư • ô • o 14
  15. u と ư • i • ê • e •

    â / ơ • âが短音、ơが⾧音 • ă / a • ăが短音、aが⾧音 • u • ư • ô • o 15
  16. 子音 ch, tr • 日本語の「ちゃ」とほぼ同じ • chó 犬 • trà

    お茶 • chai 瓶 • trai 若い男性
  17. d, gi, r • 北部では日本語の「ざ」とほぼ同じ • 南部では「や」「じゃ」に近い音(同じではない) • dậy 起きる(起床する)

    • giá 値段 • rẻ 安い
  18. 日本語の「ざ」「じゃ」「や」 • ベトナム語ネイティブが発音で苦労しがち • ゆうじん(友人) • こうよう(紅葉) / こうじょう(工場)

  19. đ • 日本語の「だ」で代用可能 • 入破音(あまり気にしなくていい) • đá 石 • đến

    来る
  20. g, gh • 日本語の「が」に近い摩擦音(「が」で代用してもOK) • うがいするイメージ • 本当のうがいよりちょっと前 • gà

    鶏 • ghế 椅子 g の後に i が来る場合は "d, gi, r" のページを参照
  21. kh • g, gh と同じ位置で無声音(声帯を振動させない) • khó 難しい • khỏe

    健康な
  22. ng, ngh • g, gh と同じところを後舌で止めて、鼻腔に空気を通す • いわゆる鼻濁音 • nghe

    聞く • ngủ 眠る • người 人
  23. nh • ch と同じところを中舌で止めて、鼻腔に空気を通す • nhà 家 • nhanh 速い

    • nhiều たくさんの
  24. qu • kとwを同時に言う • quí 尊い • quốc 国

  25. s, x • 日本語の「さ」とほぼ同じ • sữa ミルク • xoài マンゴー

  26. t, th • th: 有気音 • t の発音の後、母音の発音に移る直前に声帯を振動させずに息の音だ けが聞こえるようにする •

    thôi 止める / tôi 私 • thư 手紙 / tư 4
  27. v • 英語の v とほぼ同じ • về 帰る • Việt

    Nam ベトナム • vợ 妻
  28. 語末の c, ch, p, t • 空気を止めて、開放せずに終わる • đọc sách

    読書 • một phút 1分 • cuộc họp 会議
  29. 文法 Ngữ pháp

  30. 基本語順:SVO • Tôi đọc sách. 私が本を読む [私 読む 本]

  31. 基本語順:被修飾 - 修飾 • trà nóng 熱いお茶 [お茶 熱い] •

    người Việt ベトナム人 [人 ベトナム]
  32. 基本語順:前置詞 - 名詞 • ở nhà 家で [で 家]

  33. 人称代名詞(1人称) • tôi 私 • chúng tôi (あなたを含まない)私たち • chúng

    ta (あなたを含む)私たち
  34. 人称代名詞(親族名称) • 1人称と2人称に使われる • chị (姉), anh (兄) • em

    (弟・妹) • cô (おば), chú (おじ), bác (おじ・おば) • bà (祖母), ông (祖父) • 社内でときどき使われる bạn は「友人」の意味
  35. 人称代名詞(3人称) • 後ろに ấy をつける • chị ấy, anh ấy,

    em ấy, cô ấy, ........
  36. 人称代名詞(複数) • 前に các をつける • các chị, các anh,

    các em ấy, ........
  37. 指示形容詞 • này この • đó その • kia あの

  38. 名詞句 • 数量詞 + 類別詞 + 名詞 + 品質形容詞 +

    指示形容詞 • một con mèo nhỏ này この1匹の小さい猫 [1 (類別詞) 猫 小さい この]
  39. 類別詞とは • 名詞の類(種類や形などの特徴に基づいた分類)を示す語 • con (生物、動くもの), cái (無生物、動かないもの) • quyển

    本 • bức 四角いもの • trái 球体 • món 食べ物 など
  40. 助数詞(カウンター)としての類別詞 • một con mèo • 日本語:「一匹の猫」 / 中国語: 「一只猫」

    • một cái ghế • 日本語:「一脚の椅子」 / 中国語:「一把椅子」
  41. 冠詞っぽい動きをする類別詞 • con mèo (数量をつけずに) • cái này これ、このもの(名詞を省いて)

  42. 述語(là + 名詞) • Tôi là người Nhật. 私は日本人です。 [私

    (là)人 日本] • 比較 • 我是日本人。 • I am a Japanese.
  43. 述語(形容詞・動詞) • Tiếng Việt khó. ベトナム語は難しい。 [言語 ベトナム 難しい] •

    比較 • 越南语很难。 • Vietnamese is difficult. • Tôi học tiếng Việt. 私はベトナム語を学ぶ。 [私 学ぶ 言語 ベトナム]
  44. Y/N疑問文 • có (phải) ...... không? • 述語が là のときは

    phải が必要 • Chị có phải là người Nhật không? あなたは日本人ですか? • Chị có học tiếng Việt không? あなたはベトナム語を勉強しますか? • Tiếng Việt có khó không? ベトナム語は難しいですか?
  45. 疑問詞疑問文 • ai (誰), gì (何), đâu (どこ), bao giờ

    (いつ)など • Cái này là cái gì? これは何ですか? • Nhà vệ sinh ở đâu? トイレはどこですか?
  46. 否定文 • không (phải) • 述語が là のときは phải が必要

    • Tôi không phải là người Trung Quốc. 私は中国人ではありません。 • Tôi không học tiếng Anh. 私は英語を勉強しません。 • Tiếng Việt không khó. ベトナム語は難しくありません。
  47. 時制 • 語形変化による時制表現はない • 文脈依存 • Hôm qua tôi đi

    mua. 昨日買い物に行きました。 • Hôm nay tôi đi mua. 今日買い物に行きます / 行きました。 • Ngày mai tôi đi mua. 明日買い物に行きます。
  48. Bao giờ による時間表現 • 文中の位置によって未来なのか過去なのか判断する • Bao giờ chị đi

    mua? いつ買い物に行きますか?(未来) • Chị đi mua bao giờ? いつ買い物に行きましたか?(過去) • Khi nào (直近でいつ?)も同様
  49. 表現 Biểu hiện

  50. あいさつ(こんにちは) • Chào + (相手を指す名詞・代名詞・名前) • 会ったときにも、別れるときにも使う • Chào anh.

    • Chào chị Mai. • Xin chào mọi người.
  51. あいさつ(ありがとう) • Cảm ơn ありがとう / Không có gì どういたしまして

    • 文末に相手を指す表現(代名詞・名前など)があったほうが いい • Cảm ơn em • Cảm ơn chị • Cảm ơn anh ......
  52. 文末詞 • 話者の感情を表現するために文末に付けられる語 • Cảm ơn chị ạ. (丁寧) •

    Cảm ơn chị nhé (nha). (親しみ) • Trời nóng quá nhỉ. 暑いですね(同意を求める) • Em đến Nhật Bản à? 日本に来るんだよね(確認、念押し) / 来るの か(意外)
  53. #すぐに使えるベトナム語 • Cảm ơn. ありがとう。 • Tôi hiểu rồi. わかりました。

    • Xin lỗi. すみません。 • Chờ chút. ちょっと待って。 • Cái này là cái gì? これは何? • Cái này tiếng Việt gọi là gì? これはベトナム語で何て言う? • Vâng. はい。 • Không. いいえ。