Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
LMPを用いたアプリの翻訳フロー改善
Search
Takayuki_Sei
June 06, 2022
Technology
0
170
LMPを用いたアプリの翻訳フロー改善
Takayuki_Sei
June 06, 2022
Tweet
Share
More Decks by Takayuki_Sei
See All by Takayuki_Sei
Continuous_Delivery_With_Unity_Command_line_arguments.pdf
daybysay
0
65
edirrevro_tfel-ot-thgiR
daybysay
1
1k
Other Decks in Technology
See All in Technology
ウォンテッドリーのデータパイプラインを支える ETL のための analytics, rds-exporter / analytics, rds-exporter for ETL to support Wantedly's data pipeline
unblee
0
120
手を動かしてレベルアップしよう!
maruto
0
200
Oracle Database Technology Night #87-1 : Exadata Database Service on Exascale Infrastructure(ExaDB-XS)サービス詳細
oracle4engineer
PRO
1
170
Iceberg Meetup Japan #1 : Iceberg and Databricks
databricksjapan
0
360
アジャイルな開発チームでテスト戦略の話は誰がする? / Who Talks About Test Strategy?
ak1210
1
550
ディスプレイ広告(Yahoo!広告・LINE広告)におけるバックエンド開発
lycorptech_jp
PRO
0
340
OPENLOGI Company Profile for engineer
hr01
1
20k
IAMのマニアックな話2025
nrinetcom
PRO
2
260
Amazon Aurora のバージョンアップ手法について
smt7174
2
140
わたしがEMとして入社した「最初の100日」の過ごし方 / EMConfJp2025
daiksy
14
4.9k
入門 PEAK Threat Hunting @SECCON
odorusatoshi
0
150
遷移の高速化 ヤフートップの試行錯誤
narirou
6
1.1k
Featured
See All Featured
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
267
13k
YesSQL, Process and Tooling at Scale
rocio
172
14k
Build The Right Thing And Hit Your Dates
maggiecrowley
34
2.5k
How to Think Like a Performance Engineer
csswizardry
22
1.4k
Stop Working from a Prison Cell
hatefulcrawdad
267
20k
A better future with KSS
kneath
238
17k
Unsuck your backbone
ammeep
669
57k
Visualization
eitanlees
146
15k
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
38
7.1k
Producing Creativity
orderedlist
PRO
344
40k
Distributed Sagas: A Protocol for Coordinating Microservices
caitiem20
330
21k
Optimising Largest Contentful Paint
csswizardry
34
3.1k
Transcript
1
自己紹介 ションロー / @tion_low REALITY 株式会社 エンジニアリングマネージャー 好きなVTuber はおめがシスターズ 2
3
4
REALITY 多言語対応の変遷 5
改善前の翻訳フロー 日本語 to 英語の翻訳依頼のために 構成したフロー 翻訳依頼はエンジニア主体 管理はスプレッドシート 6
スプシの様子 7
10 言語追加対応のための整理で発覚した問題 1. 適切な翻訳がされていない箇所ある 2. レイアウト崩れ 3. 翻訳フローが非効率 8
適切な翻訳がされて いない箇所がある 利用規約の更新を通知し、再 承認を促すダイアログ Review -> Read First のほうが 自然
「翻訳された文字列がどこで 使われるのか」がわからない 状態で翻訳者が翻訳している 9
レイアウト崩れ 翻訳による文字サイズの膨張 により発生 英語 to ヨーロッパ言語の膨張 率は 130~300% デザインレベルでテキストの 膨張を意識できていない
10
翻訳フローが非効率 Android / iOS それぞれでデー タ管理しておりもう一方のエ ンジニアが翻訳依頼を出すの を待つお見合いが発生 同じ文言を2 回翻訳依頼してし
まう 開発途中に追加されたテキス トの翻訳依頼を出し忘れる 11
どうするか?
13
Lokalise とは Localization Management Platform 言語リソースの管理 翻訳プロセスの管理 作業自動化のサポート Over-the-air (OTA)
localization のサ ポート 14
Lokalise の様子 15
Lokalise の様子 16
データ移行が 簡単 strings ファイルのアッ プロードでデータ移行 が可能 17
lokalise CLI での操 作が可能 CLI で操作ができる システム連携, 自動化が可能 18
lokalise CLI での操作が可能 19
発生した問題 1. 適切な翻訳がされていない箇所ある 2. レイアウト崩れ 3. 翻訳フローが非効率 20
発生した問題 1. 適切な翻訳がされていない箇所ある 2. レイアウト崩れ 3. 翻訳フローが非効率 21
テキストが使われる場所を翻訳者に伝える 22
テキストが使われる場所を翻訳者に伝える 23
発生した問題 1. 適切な翻訳がされていない箇所ある 2. レイアウト崩れ 3. 翻訳フローが非効率 24
Figma 上で多言語でのレイアウト確認をする Figma のLokalise Plugin 経由で翻訳結果をImport できる Lokalise に登録された英語文言を左のView に反映している
25
発生した問題 1. 適切な翻訳がされていない箇所ある 2. レイアウト崩れ 3. 翻訳フローが非効率 26
翻訳依頼をデザイナーに変更 デザイン作成完了からシームレスに翻訳依頼が出せる 開発途中でのデザイン変更による翻訳依頼の追加を忘れづらい 27
改善後の翻訳フロー 翻訳依頼がデザイナーに一 本化 実装前にFigma 上で英語の デザインレビューが可能に エンジニアは翻訳結果を取 り込んで実装するだけ 28
今後の課題 OTA を使ったリアルタイム言語リソース更新 スクリーンショットテストを用いたLQA の効率化 29
まとめ 翻訳者にテキストの用途が伝わるフローを構築 Lokalise + Figma 連携でデザインレベルでの問題検知を可能に Lokalise CLI やSaas 連携を使って作業を自動化
30
ご清聴ありがとうございました