Upgrade to Pro — share decks privately, control downloads, hide ads and more …

Contribuer à la traduction De ________ vers le ...

Avatar for hellosct1 hellosct1
November 16, 2025

Contribuer à la traduction De ________ vers le français

Présentation effectuée au capitole du libre 2025 par Christophe Villeneuve sur "Contribuer à la traduction De ________ vers le français".
Cette session vous aidera à démarrer dans la traduction Sur #commonvoice #sumo #mdn #pontoon

Avatar for hellosct1

hellosct1

November 16, 2025
Tweet

More Decks by hellosct1

Other Decks in Technology

Transcript

  1. Contribuer à la traduction De ________ vers le français Christophe

    Villeneuve 16 Novembre 2025 @hellosct1.bsky.social @hellosct1 @[email protected]
  2. Atos open source - afup – lemug.fr – mariadb –

    drupal – mozilla - firefox – lemugfr - sumo – webextensions – VR – AR – XR - Cause commune 93.1 FM - TechSpeaker - Lizard - eyrolles – editions eni – programmez – linux pratique – webriver – elephpant - CommonVoice – Sécurité - Cybersécurité Christophe Villeneuve • Consultant Open Source • Dresseur animaux
  3. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Aujourd’hui • Interface Multilangue

    • Localisation (L10n) • Support Mozilla (SUMO) • Mozilla Developer Network (MDN)
  4. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Multilingue • Soit capable

    de s'exprimer dans plusieurs langues • Référence à la présence (Localisation) – dans une aire géographique donnée • grande ou petite – de plusieurs variétés linguistiques • Formes de la communication verbale • quel qu’en soit le statut
  5. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Difficulté multilinguisme dans l’UE

    • Constitue l’un des plus grands atouts de la diversité culturelle en Europe – Mais l’un des plus importants défis à relever pour la création d’une Union européenne véritablement intégrée • Restriction : – Une plus grande attention doit être accordée à la suppression des obstacles au dialogue interculturel et interlinguistique. • Préservation du multilinguisme en Europe – Espéranto comme langue commune • pour favoriser l'apprentissage des autres langues de l'Union • sans qu'on impose sa langue à autrui.
  6. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Alors que faire !!!

    • Faites votre choix dans Firefox https://support.mozilla.org/fr/kb/utiliser-firefox-dans-autre-langue
  7. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Multilingue • Faites votre

    choix dans Firefox https://support.mozilla.org/fr/kb/utiliser-firefox-dans-autre-langue
  8. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Common Voice • Améliorer

    l'accès – A l’ensemble de données vocales de haute qualité. • Ces ensembles de données sont en libre accès – ce qui permet à chacun de les utiliser pour créer des applications innovantes pour les appareils et le web. • Les contributeurs peuvent faire don de leur voix pour aider à construire la base de données. – À ce jour, Common Voice • c’est + 300 langues • URL – https://commonvoice.mozilla.org/fr
  9. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Interface • Localisation =

    L10n • Localiser c'est → Traduire, mais aussi… • Adapter au mieux – Textes – Messages – Images • Pour être au plus près de l'utilisateur local ! Chaque région, pays, communauté linguistique et culturelle…
  10. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Localisations ? • Navigateurs

    : – Firefox pour ordinateur de bureau – Android – iOS • Sécurité et confidentialité : – Mozilla Relay – Mozilla VPN Sites web : - Mozilla.org - Comptes Mozilla - Common Voice - ...
  11. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Comment localiser ? •

    Modèle de traduction communautaire • Localisation dans environ 100 pays – La localisation régionale – Langue officielle ? • + 300 langues • Les contributeurs ont traduit plus de 4 millions de mots
  12. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Pourquoi la localisation est

    importante ? Environ 60 % des utilisateurs de Firefox n'utilisent pas les paramètres linguistiques en-US.
  13. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Méthode de travail •

    Historiquement – La traduction a été entièrement réalisée par des bénévoles (« Communauté de localisation ») via Pontoon. • Pour d'autres types de contenu – les demandes peuvent être acheminées • vers des agences de traduction agréées courriels, marketing, juridique, enquêtes • Quel est le localisateur Mozilla type ? • Pourquoi s'adressent-ils à nous ?
  14. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Pontoon • Système de

    gestion de la traduction – Open-source développé • Par l'équipe de localisation de Mozilla • URL – Site : https://pontoon.mozilla.org/ – WebExtension • https://addons.mozilla.org/fr/firefox/addon/pontoon-tools/ • Fonctionnement – Développé et maintenu par l'équipe de localisation de Mozilla – Prend en charge le modèle de contribution communautaire de Mozilla – Prend en charge tous les formats de fichiers utilisés par Mozilla
  15. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Pre-traduction • Fonctionnalité de

    Pontoon – Permet de traduire automatiquement les chaînes de caractères • Si elle est disponible – Correspondance à 100 % à partir de la mémoire de traduction • Sinon, nous effectuons une traduction automatique à l'aide de Google Translate AutoML – formé sur nos traductions existantes • Les localisateurs peuvent – réviser ces traductions et les corriger ou les approuver
  16. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 SUMO ? • SUMO

    = SUpport MOzilla • Site officiel – https://support.mozilla.org/ • Support communautaire pour les produits Mozilla • Plateforme dédié • Support Multilangue • Documentation pertinente • Documentation Localisée
  17. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Activités de localisation •

    Les domaines : – Applications – Support utilisateurs – Documentation technique – Sites Web
  18. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Localisation support : outils

    (1/2) https://support.mozilla.org/fr/localization • Menu – Contribuer \ Tableau de bord de la base de connaissance 1 2
  19. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Localisation support : outils

    (2/2) • Afficher l’historique – Choisir une ligne
  20. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Ajout une traduction /

    Mise à jour d’un article (1/2) • Menu – Contribuer • Tableau de bord de la base de connaissance • Choisir une ligne article Ajouter une traduction Modifier un article
  21. @hellosct1 - MDN • = Mozilla Developer Network • Plateforme

    de ressources pour les développeurs par les développeurs • Des connaissances partagées sur le Web ouvert https://developer.mozilla.org/fr/
  22. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Contenus disponibles • HTML

    • CSS • Javascript • HTTP • APIs Web • Accessibilité • HTTP • URI • Web Extensions • Web Assembly • Web Driver • Autres – Media – Performance – Sécurité – Web Apps Technologie web Références
  23. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 2 méthodes sur le

    Dépôt GIT • Occasionnel • Mode développeur – GITHUB https://github.com/mdn
  24. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Démarrage • Organisation de

    la plateforme – MDN / Yari • https://github.com/mdn/yari • Serveur web qui s’occupe du rendu du site – Contenu des articles – Interface utilisateur – MDN / Content • https://github.com/mdn/content • Documents Anglophones → Référence MDN – MDN / Translated-content • https://github.com/mdn/translated-content • Contient toutes les localisations FR
  25. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Structurés les documents •

    Dépôts – mdn/translated-content ou mdn/content • /!\ On garde les mêmes noms de fichiers
  26. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Outillages • Doc –

    https://developer.mozilla.org/fr/docs/MDN/Writing_guidelines • GitHub – Compte utilisateur • Node.js et npm – comme système de serveur web • Yarn – Paquet npm • IDE – Pulsar IDE – Visual Studio Code • Prettier, Gremlins, and MDN Macro Syntax
  27. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Plus loin • Mozilla

    localization: – https://pontoon.mozilla.org/ • Mozilla support: – https://support.mozilla.org/contribute • MDN: – https://developer.mozilla.org/docs/MDN/Community/Contributing – https://tech.mozfr.org/post/2021/03/16/MDN-sur-GitHub-comment-contribuer • Common Voice – https://commonvoice.mozilla.org
  28. @hellosct1 – Capitole du libre 2025 Meetup FR online •

    Mercredi Doc – Premier Mercredi de chaque mois à 20h00 lien sur Matrix / Element https://chat.mozilla.org/#/room/#firefox-france-user-group:mozilla.org