Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料_v2
Search
imachan0224
June 12, 2017
Education
0
98
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料_v2
imachan0224
June 12, 2017
Tweet
Share
More Decks by imachan0224
See All by imachan0224
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料
imachan0224
0
82
A day of Daruma-san
imachan0224
2
54
OSM Tasking Manager
imachan0224
0
66
Other Decks in Education
See All in Education
SkimaTalk Teacher Guidelines
skimatalk
0
790k
Education-JAWS #3 ~教育現場に、AWSのチカラを~
masakiokuda
0
160
Data Management and Analytics Specialisation
signer
PRO
0
1.4k
2025年度春学期 統計学 第10回 分布の推測とは ー 標本調査,度数分布と確率分布 (2025. 6. 12)
akiraasano
PRO
0
130
View Manipulation and Reduction - Lecture 9 - Information Visualisation (4019538FNR)
signer
PRO
1
2k
社外コミュニティと「学び」を考える
alchemy1115
2
170
女子商アプリ開発の軌跡
asial_edu
0
390
2025年度春学期 統計学 第1回 イントロダクション (2025. 4. 10)
akiraasano
PRO
0
170
SkimaTalk Tutorial for Corporate Customers
skimatalk
0
280
(キラキラ)人事教育担当のつらみ~教育担当として知っておくポイント~
masakiokuda
0
100
IMU-00 Pi
kanaya
0
360
Data Physicalisation - Lecture 9 - Next Generation User Interfaces (4018166FNR)
signer
PRO
0
430
Featured
See All Featured
[RailsConf 2023 Opening Keynote] The Magic of Rails
eileencodes
29
9.5k
For a Future-Friendly Web
brad_frost
179
9.8k
Side Projects
sachag
455
42k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
231
53k
How STYLIGHT went responsive
nonsquared
100
5.6k
Building an army of robots
kneath
306
45k
Practical Tips for Bootstrapping Information Extraction Pipelines
honnibal
PRO
20
1.3k
Become a Pro
speakerdeck
PRO
28
5.4k
CoffeeScript is Beautiful & I Never Want to Write Plain JavaScript Again
sstephenson
161
15k
Save Time (by Creating Custom Rails Generators)
garrettdimon
PRO
31
1.2k
Done Done
chrislema
184
16k
Rails Girls Zürich Keynote
gr2m
94
14k
Transcript
Field Papers transifex 使用方法
① まず指定されたURLでページに飛ぶ ② でログイン・ログイン後、再度URLを開く ③ Field Papersのページになったら、右上に 「翻訳」というclickableなボタンをクリック ④ ページが変わったら、言語選択で「Japanese(ja)」
を選択 https://www.transifex.com/fieldpapers/fieldpapers/dashboard/
⑤ ページが移動し、「未翻訳」をクリックすると、こ の画面に切り替わる ⑥ 好きな英文を一つ選び、クリック ⑦ 右側画面の真ん中にある をクリックして、原本 の英文をコピーする ※これをしなければ、折角の翻訳が帳消しになる!!!
⑧ コピーした英文に続いて、日本語訳を入力する
⑨ 入力完了後、すぐ下にある をクリックして、 終了! そのサイト独自の表記だったり、特殊な表記は、 「 %{} 」で囲む。変数であるため、そのまま残して、そ れ以外の英文を日本語訳する。
~自分の追加提案の確認方法~ 提出後、ほかの英語のタスクをクリックする。 その後もう一度提出したタスクをクリックし、右側の真 ん中より少し下にある を見てみると、 など 追加提案された数が表示されているはずなので、クリッ クして下にスクロールし、確認する。 追加提案の下に「by~」と追加したアカウント名が記載 されるので、そこで重ねて確認できる。