Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料
Search
imachan0224
June 09, 2017
Education
0
84
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料
imachan0224
June 09, 2017
Tweet
Share
More Decks by imachan0224
See All by imachan0224
Field Papers transifex 使用方法 自分の為の資料_v2
imachan0224
0
100
A day of Daruma-san
imachan0224
2
55
OSM Tasking Manager
imachan0224
0
67
Other Decks in Education
See All in Education
AWSと共に英語を学ぼう
amarelo_n24
0
150
EVOLUCIÓN DE LAS NEUROCIENCIAS EN LOS CONTEXTOS ORGANIZACIONALES
jvpcubias
0
150
Common STIs in London: Symptoms, Risks & Prevention
medicaldental
0
140
GitHubとAzureを使って開発者になろう
ymd65536
1
160
[FUN Open Campus 2025] 何でもセンシングしていいですか?
pman0214
0
240
登壇未経験者のための登壇戦略~LTは設計が9割!!!~
masakiokuda
3
670
SISTEMA DE MEMORIA Y SU IMPACTO EN LAS DECISIONES.
jvpcubias
0
120
チーム開発における責任と感謝の話
ssk1991
0
240
Sponsor the Conference | VizChitra 2025
vizchitra
0
620
CHARMS-HP-Banner
weltraumreisende
0
750
生成AIとの上手な付き合い方【公開版】/ How to Get Along Well with Generative AI (Public Version)
handlename
0
630
大学院進学について(2025年度版)
imash
0
120
Featured
See All Featured
Understanding Cognitive Biases in Performance Measurement
bluesmoon
29
1.9k
I Don’t Have Time: Getting Over the Fear to Launch Your Podcast
jcasabona
33
2.4k
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
51
5.6k
Put a Button on it: Removing Barriers to Going Fast.
kastner
60
4k
Stop Working from a Prison Cell
hatefulcrawdad
271
21k
Mobile First: as difficult as doing things right
swwweet
224
9.9k
The Straight Up "How To Draw Better" Workshop
denniskardys
236
140k
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1032
460k
For a Future-Friendly Web
brad_frost
180
9.9k
It's Worth the Effort
3n
187
28k
Raft: Consensus for Rubyists
vanstee
140
7.1k
Designing Experiences People Love
moore
142
24k
Transcript
Field Papers transifex 使用方法
① まず指定されたURLでページに飛ぶ ② でログイン ③ Field Papersのページになったら、下にスクロー ルして、「すべての言語を表示」をクリックして、 Japanese のところにカーソルを持っていく
④ Japanese の上にカーソルを置くと、右上に 「翻訳」というclickableなボタンが現れるので、そこ をクリック
⑤ ページが移動し、「未翻訳」をクリックすると、こ の画面に切り替わる ⑥ 好きな英文を一つ選び、クリック ⑦ 右側画面の真ん中にある をクリックして、原本 の英文をコピーする ※これをしなければ、折角の翻訳が帳消しになる!!!
⑧ コピーした英文に続いて、日本語訳を入力する
⑨ 入力完了後、すぐ下にある をクリックして、 終了! そのサイト独自の表記だったり、特殊な表記は、 「 %{} 」で囲む。変数であるため、そのまま残して、そ れ以外の英文を日本語訳する。
~自分の追加提案の確認方法~ 提出後、ほかの英語のタスクをクリックする。 その後もう一度提出したタスクをクリックし、右側の真 ん中より少し下にある を見てみると、 など 追加提案された数が表示されているはずなので、クリッ クして下にスクロールし、確認する。 追加提案の下に「by~」と追加したアカウント名が記載 されるので、そこで重ねて確認できる。