Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
Search
kazukomurata
June 27, 2017
Technology
0
260
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
kazukomurata
June 27, 2017
Tweet
Share
More Decks by kazukomurata
See All by kazukomurata
Migrate Drupal7 to Drpual8
kazukomurata
0
260
Drupal8 Migrate API
kazukomurata
0
330
Drupal8 Problem of multilingualization of contents
kazukomurata
0
100
Drupalのデモサイト作って明日までに!と言われたら
kazukomurata
0
780
Drupal8 CKEditor TIps
kazukomurata
0
420
Drupal7×Cloudfront×SSL
kazukomurata
0
260
Drupal8 State API と Configuration API
kazukomurata
0
270
Drupal8 2016/11
kazukomurata
0
69
Other Decks in Technology
See All in Technology
低レイヤを知りたいPHPerのためのCコンパイラ作成入門 / Building a C Compiler for PHPers Who Want to Dive into Low-Level Programming
tomzoh
0
220
バックオフィス向け toB SaaS バクラクにおけるレコメンド技術活用 / recommender-systems-in-layerx-bakuraku
yuya4
5
490
JPOUG Tech Talk #12 UNDO Tablespace Reintroduction
nori_shinoda
1
140
開発視点でAWS Signerを考えてみよう!! ~コード署名のその先へ~
masakiokuda
3
160
Spice up your notifications/try!Swift25
noppefoxwolf
2
350
はじめてのSDET / My first challenge as a SDET
bun913
1
240
ElixirがHW化され、最新CPU/GPU/NWを過去のものとする数万倍、高速+超省電力化されたWeb/動画配信/AIが動く日
piacerex
0
130
システムとの会話から生まれる先手のDevOps
kakehashi
PRO
0
260
Lightdashの利活用状況 ー導入から2年経った現在地_20250409
hirokiigeta
2
280
Spring Bootで実装とインフラをこれでもかと分離するための試み
shintanimoto
7
730
SRE NEXT CfP チームが語る 聞きたくなるプロポーザルとは / Proposals by the SRE NEXT CfP Team that are sure to be accepted
chaspy
1
620
食べログが挑む!飲食店ネット予約システムで自動テスト無双して手動テストゼロを実現する戦略
hagevvashi
3
410
Featured
See All Featured
Learning to Love Humans: Emotional Interface Design
aarron
273
40k
Performance Is Good for Brains [We Love Speed 2024]
tammyeverts
9
750
StorybookのUI Testing Handbookを読んだ
zakiyama
29
5.6k
Helping Users Find Their Own Way: Creating Modern Search Experiences
danielanewman
29
2.5k
A designer walks into a library…
pauljervisheath
205
24k
ピンチをチャンスに:未来をつくるプロダクトロードマップ #pmconf2020
aki_iinuma
119
51k
Stop Working from a Prison Cell
hatefulcrawdad
268
20k
Navigating Team Friction
lara
184
15k
Imperfection Machines: The Place of Print at Facebook
scottboms
267
13k
GraphQLの誤解/rethinking-graphql
sonatard
71
10k
Raft: Consensus for Rubyists
vanstee
137
6.9k
"I'm Feeling Lucky" - Building Great Search Experiences for Today's Users (#IAC19)
danielanewman
227
22k
Transcript
翻訳コンテンツの罠 Drupal7 & 8 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85)
⾃⼰紹介 ´ 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85) ´ デジタルサーカス株式会社 所属 ´ Drupal
は、2015年1⽉〜 ´ 最近はメインはD7、ちょっとづつD8やってます。 ´ Drupal meetup Tokyo にもいます。
概要 ´ Drupalは多⾔語化が楽なCMSです。 ´ が、しかし、Drupal7の多⾔語化でちょっとハマった事象があったので発表しま す。
概要 多⾔語化のためにやること(1) ´ 翻訳辞書をベースに各⾔語の⽂字列を表⽰する
概要 多⾔語化のためにやること(2) ´ 1つのコンテンツに対して、⾔語毎の表⽰データを⽤意、表⽰する ´ (正式にはEntity translationモジュールの機能)
ここで問題です -前提 : サイトの⾔語設定- ´ サイトのデフォルト⾔語 ・・・ English
ここで問題です -前提 : コンテンツの⾔語設定- ´ コンテンツのorigin Language = Spanish
ここで問題です。 ´ ポルトガル語で⾒たときに表⽰されるのはどの⾔語コンテンツでしょうか?
正解は・・・
正解は・・・ ´ フランス語が表⽰されます。 → デフォルト⾔語でも、コンテンツのオリジナル⾔語でもない!
なぜならば・・・ ´ 対象⾔語のコンテンツが無い場合、⾔語⼀覧の上から順に存在するコンテンツを 探しに⾏くからです。 表⽰
Drupal8は? ´ Drupal8はEntity translationがCoreにありデフォルト機能になりました。 ´ 挙動は・・・D7と⼀緒!
ありがとうございました ´ 次回もなにか発表します。 ´ 例のごとく枠があれば。 ´ 内容は・・・これから!