Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
Search
kazukomurata
June 27, 2017
Technology
0
250
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
kazukomurata
June 27, 2017
Tweet
Share
More Decks by kazukomurata
See All by kazukomurata
Migrate Drupal7 to Drpual8
kazukomurata
0
230
Drupal8 Migrate API
kazukomurata
0
260
Drupal8 Problem of multilingualization of contents
kazukomurata
0
76
Drupalのデモサイト作って明日までに!と言われたら
kazukomurata
0
600
Drupal8 CKEditor TIps
kazukomurata
0
350
Drupal7×Cloudfront×SSL
kazukomurata
0
230
Drupal8 State API と Configuration API
kazukomurata
0
250
Drupal8 2016/11
kazukomurata
0
63
Other Decks in Technology
See All in Technology
ワールドカフェI /チューターを改良する / World Café I and Improving the Tutors
ks91
PRO
0
150
KubeConにproposalを送りたい人へのアドバイス
sat
PRO
3
270
【SORACOM UG 東海】あらゆるモノがつながる社会へ、IoT と SORACOM
soracom
PRO
1
150
M5stackで使用できるpHセンサの開発
shinrinakamura
0
210
生成AIの変革の時代に、直近1年で直面した課題とその解決策
ktc_wada
0
710
AWS学習者向けにAzureの解説スライドを作成した話
handy
3
200
データベース02: データベースの概念
trycycle
0
180
Cypress or Playwright?
rainerhahnekamp
0
170
いいたいことちゃんという
tkengo
0
240
[新卒向け研修資料] テスト文字列に「うんこ」と入れるな(2024年版)
infiniteloop_inc
5
18k
今さら聞けないDocker入門 〜 Dockerfileのベストプラクティス編
devops_vtj
20
5.4k
コードファーストの考え方。 Amplify Gen2から学ぶAWS次世代のWeb開発体験
yoshiitaka
2
390
Featured
See All Featured
What's new in Ruby 2.0
geeforr
337
31k
GraphQLの誤解/rethinking-graphql
sonatard
56
9.3k
The Straight Up "How To Draw Better" Workshop
denniskardys
228
130k
Embracing the Ebb and Flow
colly
80
4.2k
Easily Structure & Communicate Ideas using Wireframe
afnizarnur
188
16k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
226
51k
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1025
450k
Thoughts on Productivity
jonyablonski
60
3.9k
Clear Off the Table
cherdarchuk
85
310k
WebSockets: Embracing the real-time Web
robhawkes
59
7k
Web development in the modern age
philhawksworth
203
10k
Principles of Awesome APIs and How to Build Them.
keavy
121
16k
Transcript
翻訳コンテンツの罠 Drupal7 & 8 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85)
⾃⼰紹介 ´ 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85) ´ デジタルサーカス株式会社 所属 ´ Drupal
は、2015年1⽉〜 ´ 最近はメインはD7、ちょっとづつD8やってます。 ´ Drupal meetup Tokyo にもいます。
概要 ´ Drupalは多⾔語化が楽なCMSです。 ´ が、しかし、Drupal7の多⾔語化でちょっとハマった事象があったので発表しま す。
概要 多⾔語化のためにやること(1) ´ 翻訳辞書をベースに各⾔語の⽂字列を表⽰する
概要 多⾔語化のためにやること(2) ´ 1つのコンテンツに対して、⾔語毎の表⽰データを⽤意、表⽰する ´ (正式にはEntity translationモジュールの機能)
ここで問題です -前提 : サイトの⾔語設定- ´ サイトのデフォルト⾔語 ・・・ English
ここで問題です -前提 : コンテンツの⾔語設定- ´ コンテンツのorigin Language = Spanish
ここで問題です。 ´ ポルトガル語で⾒たときに表⽰されるのはどの⾔語コンテンツでしょうか?
正解は・・・
正解は・・・ ´ フランス語が表⽰されます。 → デフォルト⾔語でも、コンテンツのオリジナル⾔語でもない!
なぜならば・・・ ´ 対象⾔語のコンテンツが無い場合、⾔語⼀覧の上から順に存在するコンテンツを 探しに⾏くからです。 表⽰
Drupal8は? ´ Drupal8はEntity translationがCoreにありデフォルト機能になりました。 ´ 挙動は・・・D7と⼀緒!
ありがとうございました ´ 次回もなにか発表します。 ´ 例のごとく枠があれば。 ´ 内容は・・・これから!