Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
Search
Sponsored
·
Ship Features Fearlessly
Turn features on and off without deploys. Used by thousands of Ruby developers.
→
kazukomurata
June 27, 2017
Technology
0
280
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
kazukomurata
June 27, 2017
Tweet
Share
More Decks by kazukomurata
See All by kazukomurata
長期運用のためのDrupal開発入門
kazukomurata
0
58
Migrate Drupal7 to Drpual8
kazukomurata
0
280
Drupal8 Migrate API
kazukomurata
0
350
Drupal8 Problem of multilingualization of contents
kazukomurata
0
140
Drupalのデモサイト作って明日までに!と言われたら
kazukomurata
0
850
Drupal8 CKEditor TIps
kazukomurata
0
440
Drupal7×Cloudfront×SSL
kazukomurata
0
280
Drupal8 State API と Configuration API
kazukomurata
0
290
Drupal8 2016/11
kazukomurata
0
78
Other Decks in Technology
See All in Technology
サイボウズ 開発本部採用ピッチ / Cybozu Engineer Recruit
cybozuinsideout
PRO
10
73k
予期せぬコストの急増を障害のように扱う――「コスト版ポストモーテム」の導入とその後の改善
muziyoshiz
1
1.4k
顧客との商談議事録をみんなで読んで顧客解像度を上げよう
shibayu36
0
130
マーケットプレイス版Oracle WebCenter Content For OCI
oracle4engineer
PRO
5
1.5k
~Everything as Codeを諦めない~ 後からCDK
mu7889yoon
3
240
Amazon Bedrock AgentCore 認証・認可入門
hironobuiga
2
500
Introduction to Sansan for Engineers / エンジニア向け会社紹介
sansan33
PRO
6
67k
Mosaic AI Gatewayでコーディングエージェントを配るための運用Tips / JEDAI 2026 新春 Meetup! AIコーディング特集
genda
0
150
Bill One急成長の舞台裏 開発組織が直面した失敗と教訓
sansantech
PRO
1
180
SREじゃなかった僕らがenablingを通じて「SRE実践者」になるまでのリアル / SRE Kaigi 2026
aeonpeople
6
1.9k
茨城の思い出を振り返る ~CDKのセキュリティを添えて~ / 20260201 Mitsutoshi Matsuo
shift_evolve
PRO
1
160
Embedded SREの終わりを設計する 「なんとなく」から計画的な自立支援へ
sansantech
PRO
2
1.9k
Featured
See All Featured
How to build a perfect <img>
jonoalderson
1
4.9k
How to build an LLM SEO readiness audit: a practical framework
nmsamuel
1
630
Java REST API Framework Comparison - PWX 2021
mraible
34
9.1k
Test your architecture with Archunit
thirion
1
2.1k
Kristin Tynski - Automating Marketing Tasks With AI
techseoconnect
PRO
0
130
AI Search: Implications for SEO and How to Move Forward - #ShenzhenSEOConference
aleyda
1
1.1k
Faster Mobile Websites
deanohume
310
31k
Navigating Weather and Climate Data
rabernat
0
97
The Limits of Empathy - UXLibs8
cassininazir
1
210
The SEO identity crisis: Don't let AI make you average
varn
0
62
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
72
12k
Visualization
eitanlees
150
17k
Transcript
翻訳コンテンツの罠 Drupal7 & 8 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85)
⾃⼰紹介 ´ 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85) ´ デジタルサーカス株式会社 所属 ´ Drupal
は、2015年1⽉〜 ´ 最近はメインはD7、ちょっとづつD8やってます。 ´ Drupal meetup Tokyo にもいます。
概要 ´ Drupalは多⾔語化が楽なCMSです。 ´ が、しかし、Drupal7の多⾔語化でちょっとハマった事象があったので発表しま す。
概要 多⾔語化のためにやること(1) ´ 翻訳辞書をベースに各⾔語の⽂字列を表⽰する
概要 多⾔語化のためにやること(2) ´ 1つのコンテンツに対して、⾔語毎の表⽰データを⽤意、表⽰する ´ (正式にはEntity translationモジュールの機能)
ここで問題です -前提 : サイトの⾔語設定- ´ サイトのデフォルト⾔語 ・・・ English
ここで問題です -前提 : コンテンツの⾔語設定- ´ コンテンツのorigin Language = Spanish
ここで問題です。 ´ ポルトガル語で⾒たときに表⽰されるのはどの⾔語コンテンツでしょうか?
正解は・・・
正解は・・・ ´ フランス語が表⽰されます。 → デフォルト⾔語でも、コンテンツのオリジナル⾔語でもない!
なぜならば・・・ ´ 対象⾔語のコンテンツが無い場合、⾔語⼀覧の上から順に存在するコンテンツを 探しに⾏くからです。 表⽰
Drupal8は? ´ Drupal8はEntity translationがCoreにありデフォルト機能になりました。 ´ 挙動は・・・D7と⼀緒!
ありがとうございました ´ 次回もなにか発表します。 ´ 例のごとく枠があれば。 ´ 内容は・・・これから!