Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
Search
Sponsored
·
SiteGround - Reliable hosting with speed, security, and support you can count on.
→
kazukomurata
June 27, 2017
Technology
0
280
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
kazukomurata
June 27, 2017
Tweet
Share
More Decks by kazukomurata
See All by kazukomurata
長期運用のためのDrupal開発入門
kazukomurata
0
61
Migrate Drupal7 to Drpual8
kazukomurata
0
280
Drupal8 Migrate API
kazukomurata
0
350
Drupal8 Problem of multilingualization of contents
kazukomurata
0
140
Drupalのデモサイト作って明日までに!と言われたら
kazukomurata
0
860
Drupal8 CKEditor TIps
kazukomurata
0
440
Drupal7×Cloudfront×SSL
kazukomurata
0
280
Drupal8 State API と Configuration API
kazukomurata
0
290
Drupal8 2016/11
kazukomurata
0
79
Other Decks in Technology
See All in Technology
新職業『オーケストレーター』誕生 — エージェント10体を同時に回すAgentOps
gunta
4
1.7k
元エンジニアPdM、IDEが恋しすぎてCursorに全業務を集約したら、スライド作成まで爆速になった話
doiko123
1
570
AIファーストを前提とした開発スタイルの変化
sbtechnight
0
280
Yahoo!ショッピングのレコメンデーション・システムにおけるML実践の一例
lycorptech_jp
PRO
1
180
[2026-03-07]あの日諦めたスクラムの答えを僕達はまだ探している。〜守ることと、諦めることと、それでも前に進むチームの話〜
tosite
0
110
生成AIの利用とセキュリティ /gen-ai-and-security
mizutani
1
1.6k
AWS DevOps Agent vs SRE俺 / AWS DevOps Agent vs me, the SRE
sms_tech
3
520
IBM Bobを使って、PostgreSQLのToDoアプリをDb2へ変換してみよう/202603_Dojo_Bob
mayumihirano
1
300
JAWSDAYS2026_A-6_現場SEが語る 回せるセキュリティ運用~設計で可視化、AIで加速する「楽に回る」運用設計のコツ~
shoki_hata
0
2.9k
わたしがセキュアにAWSを使えるわけないじゃん、ムリムリ!(※ムリじゃなかった!?)
cmusudakeisuke
1
490
情シスのための生成AI実践ガイド2026 / Generative AI Practical Guide for Business Technology 2026
glidenote
0
190
僕、S3 シンプルって名前だけど全然シンプルじゃありません よろしくお願いします
yama3133
1
180
Featured
See All Featured
Money Talks: Using Revenue to Get Sh*t Done
nikkihalliwell
0
180
How People are Using Generative and Agentic AI to Supercharge Their Products, Projects, Services and Value Streams Today
helenjbeal
1
140
How to Align SEO within the Product Triangle To Get Buy-In & Support - #RIMC
aleyda
1
1.4k
ラッコキーワード サービス紹介資料
rakko
1
2.6M
Put a Button on it: Removing Barriers to Going Fast.
kastner
60
4.2k
Navigating Weather and Climate Data
rabernat
0
130
Accessibility Awareness
sabderemane
0
76
Skip the Path - Find Your Career Trail
mkilby
1
75
Understanding Cognitive Biases in Performance Measurement
bluesmoon
32
2.8k
The Curious Case for Waylosing
cassininazir
0
260
Building Applications with DynamoDB
mza
96
7k
Between Models and Reality
mayunak
2
230
Transcript
翻訳コンテンツの罠 Drupal7 & 8 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85)
⾃⼰紹介 ´ 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85) ´ デジタルサーカス株式会社 所属 ´ Drupal
は、2015年1⽉〜 ´ 最近はメインはD7、ちょっとづつD8やってます。 ´ Drupal meetup Tokyo にもいます。
概要 ´ Drupalは多⾔語化が楽なCMSです。 ´ が、しかし、Drupal7の多⾔語化でちょっとハマった事象があったので発表しま す。
概要 多⾔語化のためにやること(1) ´ 翻訳辞書をベースに各⾔語の⽂字列を表⽰する
概要 多⾔語化のためにやること(2) ´ 1つのコンテンツに対して、⾔語毎の表⽰データを⽤意、表⽰する ´ (正式にはEntity translationモジュールの機能)
ここで問題です -前提 : サイトの⾔語設定- ´ サイトのデフォルト⾔語 ・・・ English
ここで問題です -前提 : コンテンツの⾔語設定- ´ コンテンツのorigin Language = Spanish
ここで問題です。 ´ ポルトガル語で⾒たときに表⽰されるのはどの⾔語コンテンツでしょうか?
正解は・・・
正解は・・・ ´ フランス語が表⽰されます。 → デフォルト⾔語でも、コンテンツのオリジナル⾔語でもない!
なぜならば・・・ ´ 対象⾔語のコンテンツが無い場合、⾔語⼀覧の上から順に存在するコンテンツを 探しに⾏くからです。 表⽰
Drupal8は? ´ Drupal8はEntity translationがCoreにありデフォルト機能になりました。 ´ 挙動は・・・D7と⼀緒!
ありがとうございました ´ 次回もなにか発表します。 ´ 例のごとく枠があれば。 ´ 内容は・・・これから!