Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
Search
kazukomurata
June 27, 2017
Technology
0
260
Drupal7 & 8 翻訳コンテンツの罠
kazukomurata
June 27, 2017
Tweet
Share
More Decks by kazukomurata
See All by kazukomurata
Migrate Drupal7 to Drpual8
kazukomurata
0
270
Drupal8 Migrate API
kazukomurata
0
340
Drupal8 Problem of multilingualization of contents
kazukomurata
0
120
Drupalのデモサイト作って明日までに!と言われたら
kazukomurata
0
830
Drupal8 CKEditor TIps
kazukomurata
0
430
Drupal7×Cloudfront×SSL
kazukomurata
0
270
Drupal8 State API と Configuration API
kazukomurata
0
280
Drupal8 2016/11
kazukomurata
0
70
Other Decks in Technology
See All in Technology
組織全員で向き合うAI Readyなデータ利活用
gappy50
5
2k
ラスベガスの歩き方 2025年版(re:Invent 事前勉強会)
junjikoide
0
830
JAWS UG AI/ML #32 Amazon BedrockモデルのライフサイクルとEOL対応/How Amazon Bedrock Model Lifecycle Works
quiver
1
610
20251027_findyさん_音声エージェントLT
almondo_event
2
530
Oracle Database@Google Cloud:サービス概要のご紹介
oracle4engineer
PRO
0
420
戦えるAIエージェントの作り方
iwiwi
20
9.5k
AWS re:Invent 2025事前勉強会資料 / AWS re:Invent 2025 pre study meetup
kinunori
0
1k
How Fast Is Fast Enough? [PerfNow 2025]
tammyeverts
2
210
可観測性は開発環境から、開発環境にもオブザーバビリティ導入のススメ
layerx
PRO
4
2.6k
AIがコードを書いてくれるなら、新米エンジニアは何をする? / komekaigi2025
nkzn
24
16k
AWSが好きすぎて、41歳でエンジニアになり、AAIを経由してAWSパートナー企業に入った話
yama3133
2
220
AIエージェントによる業務効率化への飽くなき挑戦-AWS上の実開発事例から学んだ効果、現実そしてギャップ-
nasuvitz
5
1.6k
Featured
See All Featured
Bash Introduction
62gerente
615
210k
The Illustrated Children's Guide to Kubernetes
chrisshort
51
51k
Mobile First: as difficult as doing things right
swwweet
225
10k
実際に使うSQLの書き方 徹底解説 / pgcon21j-tutorial
soudai
PRO
191
56k
Why You Should Never Use an ORM
jnunemaker
PRO
60
9.6k
Practical Tips for Bootstrapping Information Extraction Pipelines
honnibal
PRO
23
1.5k
How GitHub (no longer) Works
holman
315
140k
Producing Creativity
orderedlist
PRO
348
40k
KATA
mclloyd
PRO
32
15k
It's Worth the Effort
3n
187
28k
Into the Great Unknown - MozCon
thekraken
40
2.1k
Fashionably flexible responsive web design (full day workshop)
malarkey
407
66k
Transcript
翻訳コンテンツの罠 Drupal7 & 8 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85)
⾃⼰紹介 ´ 村⽥ 和⼦ (@kazuno_ko85) ´ デジタルサーカス株式会社 所属 ´ Drupal
は、2015年1⽉〜 ´ 最近はメインはD7、ちょっとづつD8やってます。 ´ Drupal meetup Tokyo にもいます。
概要 ´ Drupalは多⾔語化が楽なCMSです。 ´ が、しかし、Drupal7の多⾔語化でちょっとハマった事象があったので発表しま す。
概要 多⾔語化のためにやること(1) ´ 翻訳辞書をベースに各⾔語の⽂字列を表⽰する
概要 多⾔語化のためにやること(2) ´ 1つのコンテンツに対して、⾔語毎の表⽰データを⽤意、表⽰する ´ (正式にはEntity translationモジュールの機能)
ここで問題です -前提 : サイトの⾔語設定- ´ サイトのデフォルト⾔語 ・・・ English
ここで問題です -前提 : コンテンツの⾔語設定- ´ コンテンツのorigin Language = Spanish
ここで問題です。 ´ ポルトガル語で⾒たときに表⽰されるのはどの⾔語コンテンツでしょうか?
正解は・・・
正解は・・・ ´ フランス語が表⽰されます。 → デフォルト⾔語でも、コンテンツのオリジナル⾔語でもない!
なぜならば・・・ ´ 対象⾔語のコンテンツが無い場合、⾔語⼀覧の上から順に存在するコンテンツを 探しに⾏くからです。 表⽰
Drupal8は? ´ Drupal8はEntity translationがCoreにありデフォルト機能になりました。 ´ 挙動は・・・D7と⼀緒!
ありがとうございました ´ 次回もなにか発表します。 ´ 例のごとく枠があれば。 ´ 内容は・・・これから!