Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
houkokukai.pdf
Search
MARUYAMA
March 24, 2017
0
40
houkokukai.pdf
MARUYAMA
March 24, 2017
Tweet
Share
More Decks by MARUYAMA
See All by MARUYAMA
vampire.pdf
tmaru0204
0
170
Misspelling_Oblivious_Word_Embedding.pdf
tmaru0204
0
180
Simple_Unsupervised_Summarization_by_Contextual_Matching.pdf
tmaru0204
0
170
Controlling_Text_Complexity_in_Neural_Machine_Translation.pdf
tmaru0204
0
160
20191028_literature-review.pdf
tmaru0204
0
150
Hint-Based_Training_for_Non-Autoregressive_Machine_Translation.pdf
tmaru0204
0
130
Soft_Contextual_Data_Augmentation_for_Neural_Machine_Translation_.pdf
tmaru0204
0
160
An_Embarrassingly_Simple_Approach_for_Transfer_Learning_from_Pretrained_Language_Models_.pdf
tmaru0204
0
150
Addressing_Trobulesome_Words_in_Neural_Machine_Translation.pdf
tmaru0204
0
150
Featured
See All Featured
Building a Modern Day E-commerce SEO Strategy
aleyda
42
7.4k
Agile that works and the tools we love
rasmusluckow
329
21k
Fight the Zombie Pattern Library - RWD Summit 2016
marcelosomers
233
17k
Designing Experiences People Love
moore
142
24k
Learning to Love Humans: Emotional Interface Design
aarron
273
40k
Helping Users Find Their Own Way: Creating Modern Search Experiences
danielanewman
29
2.7k
Bootstrapping a Software Product
garrettdimon
PRO
307
110k
The Art of Delivering Value - GDevCon NA Keynote
reverentgeek
15
1.5k
GraphQLとの向き合い方2022年版
quramy
49
14k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
23
3.5k
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
69
11k
Being A Developer After 40
akosma
90
590k
Transcript
年次大会報告会 丸山 拓海
興味を持った発表 ・逆翻訳によるニューラル機械翻訳の最適化 ・ゼロから始めるニューラル機械翻訳 ニューラル機械翻訳の基本を理解 逆翻訳した際の損失をモデルに組み込む
興味を持った発表 ・ニューラル機械翻訳での訳抜けした内容の検出 ・ Simple PPDB: Japanese 累積アテンション確率, 逆翻訳確率 平易化言い換えコーパスの構築 ・参照文を用いない暫定的な翻訳評価と
翻訳辞書作成ツールの開発
所感 ・ニューラル機械翻訳を用いた研究が盛ん ・ 平易化関連の研究 翻訳だけでなく, 要約, 単語分割・品詞付与・構文解析の統合解析 平易化言い換えコーパスの構築 モデル自体の研究も盛ん 文の分割を考慮した文間類似度計算法
平易化した際にどのくらい情報を保持できているか 文長、日英翻訳の結果