Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
Systematically Adapting Machine Translation for...
Search
youichiro
March 27, 2018
Technology
0
87
Systematically Adapting Machine Translation for Grammatical Error Correction
文献紹介(2018-03-27)
長岡技術科学大学
自然言語処理研究室
youichiro
March 27, 2018
Tweet
Share
More Decks by youichiro
See All by youichiro
日本語文法誤り訂正における誤り傾向を考慮した擬似誤り生成
youichiro
0
1.5k
分類モデルを用いた日本語学習者の格助詞誤り訂正
youichiro
0
100
Multi-Agent Dual Learning
youichiro
1
180
Automated Essay Scoring with Discourse-Aware Neural Models
youichiro
0
120
Context is Key- Grammatical Error Detection with Contextual Word Representations
youichiro
1
140
勉強勉強会
youichiro
0
87
Confusionset-guided Pointer Networks for Chinese Spelling Check
youichiro
0
190
A Neural Grammatical Error Correction System Built On Better Pre-training and Sequential Transfer Learning
youichiro
0
170
An Empirical Study of Incorporating Pseudo Data into Grammatical Error Correction
youichiro
0
200
Other Decks in Technology
See All in Technology
Rustから学ぶ 非同期処理の仕組み
skanehira
1
140
Webアプリケーションにオブザーバビリティを実装するRust入門ガイド
nwiizo
7
840
Codeful Serverless / 一人運用でもやり抜く力
_kensh
7
430
要件定義・デザインフェーズでもAIを活用して、コミュニケーションの密度を高める
kazukihayase
0
120
20250910_障害注入から効率的復旧へ_カオスエンジニアリング_生成AIで考えるAWS障害対応.pdf
sh_fk2
3
260
AIエージェント開発用SDKとローカルLLMをLINE Botと組み合わせてみた / LINEを使ったLT大会 #14
you
PRO
0
120
MCPで変わる Amebaデザインシステム「Spindle」の開発
spindle
PRO
3
3.3k
dbt開発 with Claude Codeのためのガードレール設計
10xinc
2
1.2k
人工衛星のファームウェアをRustで書く理由
koba789
15
8k
企業の生成AIガバナンスにおけるエージェントとセキュリティ
lycorptech_jp
PRO
2
180
AI時代を生き抜くエンジニアキャリアの築き方 (AI-Native 時代、エンジニアという道は 「最大の挑戦の場」となる) / Building an Engineering Career to Thrive in the Age of AI (In the AI-Native Era, the Path of Engineering Becomes the Ultimate Arena of Challenge)
jeongjaesoon
0
180
品質視点から考える組織デザイン/Organizational Design from Quality
mii3king
0
210
Featured
See All Featured
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
328
39k
Designing Experiences People Love
moore
142
24k
GitHub's CSS Performance
jonrohan
1032
460k
For a Future-Friendly Web
brad_frost
180
9.9k
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
64
7.9k
Designing for humans not robots
tammielis
253
25k
Documentation Writing (for coders)
carmenintech
74
5k
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
70
11k
The Invisible Side of Design
smashingmag
301
51k
Mobile First: as difficult as doing things right
swwweet
224
9.9k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
231
53k
It's Worth the Effort
3n
187
28k
Transcript
Systematically Adapting Machine Translation for Grammatical Error Correction Courtney Napoles
and Chris Callison-Burch Proceedings of the 12th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, pages 345–356, 2017 文献紹介(2018/03/27) 長岡技術科学大学 自然言語処理研究室 小川 耀一朗 1
概要 l 英語学習者作⽂の⽂法誤り訂正⼿法を提案 l 統計的機械翻訳(SMT)を⽂法誤り訂正に適⽤ l 少ない訓練データにおいて最⾼性能のモデルに匹敵する 性能を⽰した 2
誤り訂正のアプローチ ルールベース(rule-based system) 誤りタイプの分類器(classifiers targeting specific error types) 統計的機械翻訳(statistical machine
translation) ニューラル機械翻訳(neural machine translation) 3 ࠷ઌ (Yuan and Briscoe, 2016)
提案手法: SMEC l ⽂法誤り訂正に適した処理をSMTと組み合わせる uスペルミス訂正ルールを追加 u訂正操作のスコア素性 u⽂法誤り訂正の適した評価指標でチューニング を適⽤ 4
提案手法: SMEC uスペルミス訂正ルール *1 u名詞の単数形・複数形の変換*2(singular ⇆ plural) u動詞の基本形、3⼈称単数形、過去形、過去分詞形、進⾏ 形の変換*2(wake, wakes,
woke, woken, waking) *1: PyEnchantを使⽤ *2: RASPʼs morphological generator, morphg (Minnen et al., 2001) を使⽤ 5
提案手法: SMEC u訂正操作のスコアを素性 に⽤いる uSMTの最適化 Ø BLEUではなくGLEU 6
実験設定 l SMT: hierarchical phase-based translation model with Thrax (Weese
et al., 2011) l 訓練データ:Lang-8 corpus(1000kペア) l 開発データ:JFLEG tuning set(751ペア) l テストデータ:JFLEG test set(747ペア) l ⾔語モデル:English Gigaword 5-gram LM 7
訂正実験の結果 • Sp. Baseline: スペルミス訂正モデル • MT baseline: 特別な素性を⽤いずにBLUEで最適化 •
YB16: 最⾼性能のNMTモデル(CLC corpus: 2000kペア) Ø 最⾼性能と同じくらいの性能を⽰す 8
コンポーネントの比較 • SMEC –GLEU: BLEUでSMTを最適化 • SMEC –feats:特別な素性を⽤いない • SMEC
–sp:スペルミス訂正ルールを⽤いない Ø スペル訂正による効果が⼤きい 9
まとめ n 統計的機械翻訳(SMT)を⽂法誤り訂正に適⽤ l スペル訂正ルールの追加 l 訂正操作のスコア素性 l GLEUによるSMTの最適化 を適⽤
n 半分の訓練データで、最⾼性能モデルの性能に達した 10