I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de traducciones en proyectos de open source

I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de traducciones en proyectos de open source

A pesar de que el inglés es el idioma de facto en el desarrollo de software, hay proyectos donde es fundamental el soporte para multiples idioma. En esta charla, les contaré sobre cómo dos proyectos en los que contribuyo, ruby-lang.org y docs.railsbridge.org manejan contenido en varios idiomas y algunos tips sobre cómo preparar tus proyectos FLOSS para implementar i18n fácilmente.

6c137ee3013821b517c4b9beed0145df?s=128

Fernando Perales

September 14, 2019
Tweet

Transcript

  1. @FerPeralesM #CCOSS I [i18n] you: estrategias para manejo efectivo de

    traducciones en proyectos de open source Fernando Perales
  2. @FerPeralesM #CCOSS <me>

  3. @FerPeralesM #CCOSS Ingeniero de Software @ michelada.io Egresado Ing. En

    Computación @ B. UdeG Promotor @ FLOSS Doom Metal Lover Anfitrión @ traguitos de michelada meetup
  4. @FerPeralesM #CCOSS </me>

  5. @FerPeralesM #CCOSS i18n

  6. @FerPeralesM #CCOSS i18n internationalization

  7. @FerPeralesM #CCOSS Numerónimo

  8. @FerPeralesM #CCOSS salu2

  9. @FerPeralesM #CCOSS 911

  10. @FerPeralesM #CCOSS 101

  11. @FerPeralesM #CCOSS CR7

  12. @FerPeralesM #CCOSS G20

  13. @FerPeralesM #CCOSS k8s kubernetes

  14. @FerPeralesM #CCOSS a11y accessibility

  15. @FerPeralesM #CCOSS p45s

  16. @FerPeralesM #CCOSS Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

  17. @FerPeralesM #CCOSS i18n internationalization

  18. @FerPeralesM #CCOSS –Wikipedia - Internacionalización y localización “La internacionalización es

    el proceso mediante el cual se prepara un elemento o producto para permitir su adaptación a diferentes regiones.”
  19. @FerPeralesM #CCOSS ¿Qué abarca la internacionalización?

  20. @FerPeralesM #CCOSS Varios idiomas

  21. @FerPeralesM #CCOSS Convenciones culturales

  22. @FerPeralesM #CCOSS Zonas horarias

  23. @FerPeralesM #CCOSS Formato de hora

  24. @FerPeralesM #CCOSS Formato de fecha

  25. @FerPeralesM #CCOSS Monedas internacionales

  26. @FerPeralesM #CCOSS Sistemas de peso y medidas

  27. @FerPeralesM #CCOSS Códigos de caracteres

  28. @FerPeralesM #CCOSS Formatos de números

  29. @FerPeralesM #CCOSS 1400

  30. @FerPeralesM #CCOSS ¿Por qué pensar en la internacionalización?

  31. @FerPeralesM #CCOSS Somos muchos en el mundo

  32. @FerPeralesM #CCOSS worldometers.info

  33. @FerPeralesM #CCOSS

  34. @FerPeralesM #CCOSS Y hablamos diferentes lenguajes

  35. @FerPeralesM #CCOSS bbc.co.uk

  36. @FerPeralesM #CCOSS http://www.bbc.co.uk/languages/guide/languages.shtml “It’s estimated that up to 7,000 different

    languages are spoken around the world. 90% of these languages are used by less than 100,000 people. Over a million people converse in 150-200 languages and 46 languages have just a single speaker!”
  37. @FerPeralesM #CCOSS Y diferentes variantes regionales

  38. @FerPeralesM #CCOSS !

  39. @FerPeralesM #CCOSS es-ES = 99%

  40. @FerPeralesM #CCOSS

  41. @FerPeralesM #CCOSS es-ES = 99.7% ca-ES = 78.3%

  42. @FerPeralesM #CCOSS ¿Por qué es importante la internacionalización?

  43. @FerPeralesM #CCOSS

  44. @FerPeralesM #CCOSS

  45. @FerPeralesM #CCOSS

  46. @FerPeralesM #CCOSS "

  47. @FerPeralesM #CCOSS Trivia

  48. @FerPeralesM #CCOSS ¿Cuál es el porcentaje de personas que dominan

    el inglés en México?
  49. @FerPeralesM #CCOSS 5%

  50. @FerPeralesM #CCOSS No debería ser obligatorio saber inglés para usar

    una computadora
  51. @FerPeralesM #CCOSS ¿Cómo decidir una estrategia de internacionalización?

  52. @FerPeralesM #CCOSS Tipo de proyecto

  53. @FerPeralesM #CCOSS Contenido generado por humanos vs Contenido generado por

    código
  54. @FerPeralesM #CCOSS Contenido generado por humanos

  55. @FerPeralesM #CCOSS ruby-lang.org

  56. @FerPeralesM #CCOSS

  57. @FerPeralesM #CCOSS

  58. @FerPeralesM #CCOSS docs.railsbridge.org

  59. @FerPeralesM #CCOSS

  60. @FerPeralesM #CCOSS

  61. @FerPeralesM #CCOSS Contenido generado por código

  62. @FerPeralesM #CCOSS spreecommerce.org

  63. @FerPeralesM #CCOSS

  64. @FerPeralesM #CCOSS Traducciones en el código vs Uso de servicios

  65. @FerPeralesM #CCOSS Traducciones en el código

  66. @FerPeralesM #CCOSS Estructura de directorios

  67. @FerPeralesM #CCOSS ruby-lang.org

  68. @FerPeralesM #CCOSS

  69. @FerPeralesM #CCOSS docs.railsbridge.org

  70. @FerPeralesM #CCOSS

  71. @FerPeralesM #CCOSS

  72. @FerPeralesM #CCOSS

  73. @FerPeralesM #CCOSS Archivos

  74. @FerPeralesM #CCOSS es.yml

  75. @FerPeralesM #CCOSS

  76. @FerPeralesM #CCOSS ¿Qué formato vamos a usar?

  77. @FerPeralesM #CCOSS ruby-lang.org

  78. @FerPeralesM #CCOSS

  79. @FerPeralesM #CCOSS

  80. @FerPeralesM #CCOSS docs.railsbridge.org

  81. @FerPeralesM #CCOSS

  82. @FerPeralesM #CCOSS Traducciones en servicios

  83. @FerPeralesM #CCOSS transifex.com

  84. @FerPeralesM #CCOSS Consejos generales

  85. @FerPeralesM #CCOSS Iniciar tu proyecto con una estructura que permita

    incorporar i18n fácilmente
  86. @FerPeralesM #CCOSS Abstraer la capa de internacionalización

  87. @FerPeralesM #CCOSS github.com/ ruby-i18n/i18n

  88. @FerPeralesM #CCOSS config/locales/en.yml

  89. @FerPeralesM #CCOSS

  90. @FerPeralesM #CCOSS Usar llaves como la fuente de traducción

  91. @FerPeralesM #CCOSS

  92. @FerPeralesM #CCOSS

  93. @FerPeralesM #CCOSS Proveer contexto a los traductores

  94. @FerPeralesM #CCOSS read

  95. @FerPeralesM #CCOSS No todos los traductores programan

  96. @FerPeralesM #CCOSS No todos los programadores traducen

  97. @FerPeralesM #CCOSS Sé tolerante c:

  98. @FerPeralesM #CCOSS Consejos avanzados

  99. @FerPeralesM #CCOSS No omitir estructuras gramaticales

  100. @FerPeralesM #CCOSS EN: {adjetivo} {sujeto} ES: {sujeto} {adjetivo}

  101. @FerPeralesM #CCOSS Puede haber varios tipos de plurales

  102. @FerPeralesM #CCOSS Considera los tamaños de texto

  103. @FerPeralesM #CCOSS w3.org/ International/articles/article- text-size

  104. @FerPeralesM #CCOSS

  105. @FerPeralesM #CCOSS 392 views

  106. @FerPeralesM #CCOSS Idioma Traducción Radio Coreano ઑഥ 0.8 Inglés views

    1 Chino 次檢視 1.2 Portugués visualizações 2.6 Francés consultations 2.6 Alemán -mal angesehen 2.8 Italiano visualizzazioni 3
  107. @FerPeralesM #CCOSS Recursos

  108. @FerPeralesM #CCOSS w3.org/ International

  109. @FerPeralesM #CCOSS ¿Preguntas?

  110. @FerPeralesM #CCOSS I18n.t('messages.thank_you') me@ferperales.net