Lock in $30 Savings on PRO—Offer Ends Soon! ⏳
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
730
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
150
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
810
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
760
Other Decks in Business
See All in Business
Corporate Story (GA technologies Co., Ltd.)
gatechnologies
0
440
お客様から大量の質問は Slackで"真打エージェント"がお答えいたしましょう
kosakiteppei
0
1.1k
Fuji Oil 2025 Board of Directors
tsogo817421
2
350
誰も置いて行かない、freee QAのAI活用戦略 / Inclusive freee QA's AI Strategy
ropqa
0
2.2k
『業務設計の教科書』の概要
shunsuke_takeuchi
PRO
4
7.8k
Sales Marker Culture Book(English)
salesmarker
PRO
2
7.3k
malna-recruiting-pitch
malna
0
13k
ホワイトプラス会社紹介資料 / wp_introduction
whiteplus_recruit
0
250
Forward Deployed Engineer(FDE)の戦略的価値
tame
0
140
NicoScan - 領収書・請求書をAI-OCRでExcel自動変換
raimiura
1
250
アシスト 会社紹介資料
ashisuto_career
3
140k
BtoB SaaSにおける新規事業開発プロセス(ミライ塾ヒトコマ講座)
miyashino
0
330
Featured
See All Featured
BBQ
matthewcrist
89
9.9k
Lightning Talk: Beautiful Slides for Beginners
inesmontani
PRO
1
410
Pawsitive SEO: Lessons from My Dog (and Many Mistakes) on Thriving as a Consultant in the Age of AI
davidcarrasco
0
37
Save Time (by Creating Custom Rails Generators)
garrettdimon
PRO
32
1.8k
Ethics towards AI in product and experience design
skipperchong
1
140
How STYLIGHT went responsive
nonsquared
100
6k
Raft: Consensus for Rubyists
vanstee
141
7.3k
Bridging the Design Gap: How Collaborative Modelling removes blockers to flow between stakeholders and teams @FastFlow conf
baasie
0
400
GraphQLとの向き合い方2022年版
quramy
50
14k
The Curse of the Amulet
leimatthew05
0
4.7k
Exploring anti-patterns in Rails
aemeredith
2
200
ラッコキーワード サービス紹介資料
rakko
0
1.8M
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!