Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
720
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
120
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
780
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
690
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
730
Other Decks in Business
See All in Business
Cobe Associe: Who we are? /コンサル・市場調査・人材紹介のCobe Associe
nozomi
6
18k
UIL広島駅前 利用検討者への事業所紹介
ymtyhka7o4o8
0
220
株式会社ispec 会社紹介資料
emikamihara
0
5.9k
Canary Inc. Company Deck
canaryinc
0
40k
サスメド株式会社 Culture Deck
susmed
0
37k
Works Human Intelligence
whisaiyo
1
79k
なぜ施策優先度を意思決定しなければならないのか? 経験から得た要因と対策
mkitahara01985
2
200
コーポレートストーリー(新規投資家様向け会社説明資料)
gatechnologies
1
9.5k
職員給与等実態調査のDX
tokyo_metropolitan_gov_digital_hr
0
280
産業用自家消費型太陽光300kW+産業用蓄電池500kWh 投資対効果(ROI)・投資回収期間シミュレーション結果(エネがえるBiz診断レポートサンプル)
satoru_higuchi
PRO
0
190
署内デジタルインフォボードの開発
tokyo_metropolitan_gov_digital_hr
0
310
【エンジニア職】中途採用向け会社説明資料(テックファーム株式会社)
techfirm
0
4.2k
Featured
See All Featured
The Invisible Side of Design
smashingmag
298
50k
Product Roadmaps are Hard
iamctodd
PRO
49
11k
No one is an island. Learnings from fostering a developers community.
thoeni
19
3k
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
365
25k
Measuring & Analyzing Core Web Vitals
bluesmoon
4
170
Improving Core Web Vitals using Speculation Rules API
sergeychernyshev
0
97
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
229
52k
Making Projects Easy
brettharned
116
5.9k
Helping Users Find Their Own Way: Creating Modern Search Experiences
danielanewman
29
2.3k
The Language of Interfaces
destraynor
154
24k
Agile that works and the tools we love
rasmusluckow
328
21k
Cheating the UX When There Is Nothing More to Optimize - PixelPioneers
stephaniewalter
280
13k
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!