Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
730
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
810
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
750
Other Decks in Business
See All in Business
知識の非対称性を越える_PdMがエキスパートと築く_信頼と対話の_意思決定の技術__.pdf
hirotoshisakata1
0
1.3k
ウィルゲート開発組織の紹介 / willgate engineering team
willgate
0
340k
明和不動産会社概要
prkoho
0
3.1k
SASアピールブック(Web公開版)
sas_si
0
1.4k
ネクストビートコーポレートガイド/corporate-guide
nextbeat
3
83k
Mercari-Fact-book_jp
mercari_inc
7
180k
test_taiju
tami134
0
240
VISASQ: ABOUT US
eikohashiba
15
530k
エムスリーキャリア エンジニア採用資料 / M3C Engineer Guide
m3c
1
100k
WordPress で稼ぐな、WordPress を「使って」稼げ / Don’t Make Money from WordPress, Make Money with WordPress
tbshiki
0
170
【Progmat】Monthly-ST-Market-Report-2025-Oct.
progmat
0
590
Speee_不動産DX事業採用Deck
speee_pr
0
100
Featured
See All Featured
The Hidden Cost of Media on the Web [PixelPalooza 2025]
tammyeverts
1
56
CSS Pre-Processors: Stylus, Less & Sass
bermonpainter
359
30k
Let's Do A Bunch of Simple Stuff to Make Websites Faster
chriscoyier
508
140k
Save Time (by Creating Custom Rails Generators)
garrettdimon
PRO
32
1.8k
ピンチをチャンスに:未来をつくるプロダクトロードマップ #pmconf2020
aki_iinuma
127
54k
Design and Strategy: How to Deal with People Who Don’t "Get" Design
morganepeng
132
19k
Being A Developer After 40
akosma
91
590k
XXLCSS - How to scale CSS and keep your sanity
sugarenia
249
1.3M
The Language of Interfaces
destraynor
162
25k
Measuring & Analyzing Core Web Vitals
bluesmoon
9
680
Visualization
eitanlees
150
16k
Done Done
chrislema
186
16k
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!