Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_en_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
750
0
Share
GC portal_en_4-3
Megumi
June 22, 2021
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
170
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
830
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
710
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
Claude × Linear で代謝する組織をつくろう
nagatsu
0
1.7k
Copilot×ローカルLLM ― 出せないデータをどう活かすか
aonomasahiro
1
170
CMB.TECH earnings call Q1 2026
cmbtech
PRO
0
430
20260422_PdM社内定例資料_スタンスをとることがアウトカムに直結する
numashi
4
2.6k
生成AI頼みでワークスロップを起こさない ドキュメントライティング&レビュー術
naohiro_nakata
3
880
DMM.com コーポレートブック
dmm
2
470k
ele&company_companydeck
eleand
0
5k
エンジニア職/新卒向け会社紹介資料(テックファーム株式会社)
techfirm
1
6k
SORAJIMA 2026
sorajima
0
5.2k
LW_brochure_engineer
lincwellhr
0
42k
AIエージェント時代のコンタクトセンターとCX:自律化する顧客接点と未来
masayamoriofficial
0
490
『今日から使える認知行動療法』でみつけた もっと人生をたのしむヒント
mkitahara01985
1
550
Featured
See All Featured
エンジニアに許された特別な時間の終わり
watany
106
240k
Building a A Zero-Code AI SEO Workflow
portentint
PRO
0
520
BBQ
matthewcrist
89
10k
Making the Leap to Tech Lead
cromwellryan
135
9.8k
From π to Pie charts
rasagy
0
180
SEO in 2025: How to Prepare for the Future of Search
ipullrank
3
3.4k
The Curious Case for Waylosing
cassininazir
1
350
How to Think Like a Performance Engineer
csswizardry
28
2.6k
The Organizational Zoo: Understanding Human Behavior Agility Through Metaphoric Constructive Conversations (based on the works of Arthur Shelley, Ph.D)
kimpetersen
PRO
0
330
Save Time (by Creating Custom Rails Generators)
garrettdimon
PRO
32
3k
How People are Using Generative and Agentic AI to Supercharge Their Products, Projects, Services and Value Streams Today
helenjbeal
1
180
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
35
3.5k
Transcript
Global Communications Team Supporting global teamwork expansion
Overcoming language barriers Support flow of information to all members
across all offices, regardless of language Do Don’t Information only reaches to limited members due to language barriers
Overcoming psychological barriers Convey emotions and expectations in an easy-
to-understand manner Do Don’t Literal and mechanical translation/interpretation
Support mutual understanding Support mutual understanding across different cultures, customs
and time-zones Do Don’t No attempts made to understand each otherʼs environments
Expand the team circle Do Don’t No opportunities to connect
with members outside oneʼs own team Create opportunities for connections between members from different offices speaking different languages
Point of contact Miscellaneous Megumi Weider
Point of contact Japanese-English translation Marie Ferguson
Japanese-English Interpretation yasu(Masaharu Yasuda) Point of contact
Point of contact Japanese-Vietnamese translation & interpretation Truong Thi Thuy
Linh
Point of contact Japanese-Chinese translation & interpretation Liang Yu
Please contact us about translation or interpretation! Donʼt forget to
follow the GC channel and our threads!