Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC_portal_vi_4-3.pdf
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
1
700
GC_portal_vi_4-3.pdf
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
810
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
750
Other Decks in Business
See All in Business
Speee_不動産DX事業採用Deck
speee_pr
0
100
2025年12月期 第三四半期決算説明資料
mobcast20040326
PRO
0
430
新規投資家向け資料20251114
junkiogawa
0
320
【DearOne】Dear Newest Member
hrm
2
13k
Fintech landscape updated - Japan section
hakusansai
0
970
キャッチアップ会社紹介
catchup
2
58k
Crisp Code inc.|コーポレート・サービス紹介 - Corporate & Services Introduction
so_kotani
0
320
PdMによるLiveバイブコーディング〜プロトタイプ開発実践〜
kakumaeda
2
310
スマートキャンプ株式会社 会社紹介資料 / companydeck
smartcamp
1
2.5k
Enterprise CS
resilire
0
390
Rakus Career Introduction
rakus_career
0
430k
やらないことを決めると未来が見える!「迷わない」組織になるための マルチプロダクト戦略
onyoda
0
1k
Featured
See All Featured
Practical Orchestrator
shlominoach
190
11k
Product Roadmaps are Hard
iamctodd
PRO
55
12k
How To Stay Up To Date on Web Technology
chriscoyier
791
250k
10 Git Anti Patterns You Should be Aware of
lemiorhan
PRO
659
61k
The World Runs on Bad Software
bkeepers
PRO
72
12k
Typedesign – Prime Four
hannesfritz
42
2.9k
The Pragmatic Product Professional
lauravandoore
36
7k
The Straight Up "How To Draw Better" Workshop
denniskardys
239
140k
A designer walks into a library…
pauljervisheath
210
24k
jQuery: Nuts, Bolts and Bling
dougneiner
65
8k
How to Ace a Technical Interview
jacobian
280
24k
Testing 201, or: Great Expectations
jmmastey
46
7.8k
Transcript
Global Communications Team Hỗ trợ teamwork mở rộng trên toàn
cầu
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt đến mọi
người ở tất cả các chi nhánh, không phụ thuộc vào ngôn ngữ Do Don’t Có rào cản về ngôn ngữ, chỉ truyền đạt đến một số người ở một số chi nhánh
Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ Truyền đạt dễ hiểu
về suy nghĩ, cảm xúc Do Don’t Biên dịch, phiên dịch một cách máy móc
Hỗ trợ việc hiểu lẫn nhau Hỗ trợ việc hiểu
về văn hóa, phong tục tập quán, chênh lệch múi giờ Do Don’t Không cố gắng hiểu về môi trường sống của nhau
Mở rộng vòng teamwork Xây dựng cơ hội cho việc
liên kết giữa các member thuộc chi nhánh khác nhau, ngôn ngữ khác nhau Do Don’t Không có cơ hội để kết nối với member ở bên ngoài bộ phận của mình
Người liên hệ Các vấn đề chung Megumi Weider
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Việt Truong Thi
Thuy Linh
Phiên dịch Nhật Anh yasu(Masaharu Yasuda) Người liên hệ
Người liên hệ Biên dịch Nhật Anh Marie Ferguson
Người liên hệ Biên phiên dịch Nhật Trung Liang Yu
Xin cứ liên lạc về GC các yêu cầu tư
vấn về phiên dịch, thông dịch nhé! Nhớ follow thread, channel của chúng tôi nha !