Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
20220201_GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
February 01, 2022
Business
0
150
20220201_GC portal_ja_4-3
Megumi
February 01, 2022
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
810
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
760
Other Decks in Business
See All in Business
【ニトエル株式会社】会社紹介資料
hr_nitoel
0
280
任されるプロダクトマネージャーのリアル - プロダクトマネージャーの成長機会 に関する実例収集調査結果
ykmc09
3
4k
AI浅慮の時代における「考える」と「視点」、そして「創造性」
masayamoriofficial
1
580
AIがコードを書く時代にエンジニア組織が事業に貢献する仕組み / How engineering organizations can contribute to business in an age where AI writes code
bpstudy
0
200
組織としてのプロダクトマネジメント力を高める〜Sansanの実践と課題〜
sansantech
PRO
3
170
AI × アジャイルで、エンタープライズを動かす:文化に寄り添い、ビジネス価値を拡大する実践知 / AI × Agile: Driving Enterprise Transformation
yosuke_matsuura
PRO
0
890
VISASQ: ABOUT DEV TEAM
eikohashiba
6
40k
20260114_知的生産と事業創造でAIを使いこなす全技法_スライド
itarutomy
1
330
Spice Factory Inc. Culture Deck
spicefactory
0
17k
RSGT2026 Dave Snowden Keynote
julesyim
0
580
PLEX WAY
plex
0
140
【採用候補者向け】BrainPad AAAご紹介資料
brainpadpr
0
410
Featured
See All Featured
Facilitating Awesome Meetings
lara
57
6.7k
The Art of Delivering Value - GDevCon NA Keynote
reverentgeek
16
1.8k
A designer walks into a library…
pauljervisheath
210
24k
HDC tutorial
michielstock
1
330
How to Get Subject Matter Experts Bought In and Actively Contributing to SEO & PR Initiatives.
livdayseo
0
49
SEO Brein meetup: CTRL+C is not how to scale international SEO
lindahogenes
0
2.3k
実際に使うSQLの書き方 徹底解説 / pgcon21j-tutorial
soudai
PRO
196
71k
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
330
40k
JavaScript: Past, Present, and Future - NDC Porto 2020
reverentgeek
52
5.8k
How to optimise 3,500 product descriptions for ecommerce in one day using ChatGPT
katarinadahlin
PRO
0
3.4k
SEO in 2025: How to Prepare for the Future of Search
ipullrank
3
3.3k
Technical Leadership for Architectural Decision Making
baasie
0
220
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 ワーク ミカエル
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リンさん)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 李 寵 (リさん)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!