Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
20220201_GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
February 01, 2022
Business
0
110
20220201_GC portal_ja_4-3
Megumi
February 01, 2022
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
760
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
710
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
680
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
700
Other Decks in Business
See All in Business
インキュデータ会社紹介資料
okitsu
1
20k
akippa株式会社 - 会社紹介資料
akippa
2
45k
東大放射線科2025年度入局者向け資料
utrad
0
520
「プロジェクト」と「組織」
r3sjp
0
160
「強い」エンジニアと働く中で、新卒1年目・未経験プロダクトマネージャーが何に悩み、どこに自分の価値を見出したか
kassy1127
17
7.8k
GitHubを使わずDatabricksだけで お手軽にライブラリ共有やCIが できる環境を作ってみた/Creating an Environment for Easy Library Sharing and CI Using Only Databricks Without GitHub
kakehashi
1
310
KADOKAWA Connected|会社紹介資料/Corporate Introduction
kadokawaconnected
4
50k
#CMC_Meetup コミュニティの主体がCSからマーケに変わって気づいた良さの違い
ktkn1129
0
290
VISASQ: ABOUT DEV TEAM
eikohashiba
1
14k
生成AIと歩むこれからのキャリア
yuka_kakiuchi
1
170
20240401 新卒研修 - ピクシブにおける技術領域
harukasan
PRO
1
540
ツクリンク 会社説明資料
tanashu
0
21k
Featured
See All Featured
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
358
22k
How GitHub (no longer) Works
holman
305
140k
Debugging Ruby Performance
tmm1
70
11k
個人開発の失敗を避けるイケてる考え方 / tips for indie hackers
panda_program
64
14k
The Psychology of Web Performance [Beyond Tellerrand 2023]
tammyeverts
11
1.5k
Understanding Cognitive Biases in Performance Measurement
bluesmoon
11
1k
The Art of Programming - Codeland 2020
erikaheidi
43
12k
Templates, Plugins, & Blocks: Oh My! Creating the theme that thinks of everything
marktimemedia
20
1.7k
Unsuck your backbone
ammeep
663
57k
How GitHub Uses GitHub to Build GitHub
holman
468
290k
Atom: Resistance is Futile
akmur
260
25k
A better future with KSS
kneath
231
16k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 ワーク ミカエル
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リンさん)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 李 寵 (リさん)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!