Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
800
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
140
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
690
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
740
Other Decks in Business
See All in Business
タケウチグループRecruit
takeuchigroup
0
6.7k
メモ帳マニュアル
takamiyata
0
200
20250613_CMC_2025_A3
hideki_ojima
0
460
HashPort Company Deck
hashport
0
15k
社会の中のわたしの技術 ─ 自分の地図の描き方 #wttjp
yotii23
0
200
【Progmat】Monthly-ST-Market-Report-2025-Jun.
progmat
0
130
FERMENSTATION Recruitment
fermenstation
0
250
プレイドのGo-To-Market活動
plaid
PRO
0
350
How to use ‘Economies of Empowerment’ to get the benefits of both speed and scale - AgileAus 2025
matthewskelton
PRO
0
120
Practical Examples of Direct Recruiting_20250515
yukikagaya
0
120
LayerX AI・LLM Division Deck
layerx
PRO
1
36k
株式会社ボスコ・テクノロジーズ 採用ピッチ資料
boscotechrecruit
0
200
Featured
See All Featured
A designer walks into a library…
pauljervisheath
207
24k
What’s in a name? Adding method to the madness
productmarketing
PRO
23
3.5k
Designing Dashboards & Data Visualisations in Web Apps
destraynor
231
53k
Distributed Sagas: A Protocol for Coordinating Microservices
caitiem20
331
22k
Refactoring Trust on Your Teams (GOTO; Chicago 2020)
rmw
34
3k
For a Future-Friendly Web
brad_frost
179
9.8k
Building Flexible Design Systems
yeseniaperezcruz
328
39k
Git: the NoSQL Database
bkeepers
PRO
430
65k
How GitHub (no longer) Works
holman
314
140k
[Rails World 2023 - Day 1 Closing Keynote] - The Magic of Rails
eileencodes
35
2.3k
Dealing with People You Can't Stand - Big Design 2015
cassininazir
367
26k
Build your cross-platform service in a week with App Engine
jlugia
231
18k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!