Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Sponsored
·
Ship Features Fearlessly
Turn features on and off without deploys. Used by thousands of Ruby developers.
→
Megumi
June 22, 2021
Business
0
810
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
150
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
760
Other Decks in Business
See All in Business
採用サイト 中途ページ添付資料
naomichinishihama
0
330
RECRUIT DECK 小平株式会社 会社説明資料
kobira_official
PRO
0
2.7k
株式会社EventHub 会社紹介資料
eventhub
1
44k
株式会社ジュニ - 採用ピッチ
junni_inc
2
25k
ARI会社説明
arisaiyou
1
22k
プロダクトにAIを。 確率的なふるまいと向き合う。
sugitlab
1
390
ノッカリアドベントカレンダー全記録まとめ
szkm555
0
130
Speee_2026年9月期第1四半期 決算説明資料
speee_pr
0
2k
Women in Agile Tokyo2026 「個をあるがままに生かす」は綺麗事でも簡単なことでもなかった
nekoyanagi
0
160
re:Invent2025 re:Cap 〜技術的負債解消と AWS Transform Customと わたし〜
maijun
0
140
【新卒採用資料】Natee Company Deck _202601
nateehr
0
2.8k
イオンモール新利府・デジタル証券 ~仙台近郊~徹底解説セミナー
c0rp_mdm
PRO
0
1.4k
Featured
See All Featured
Cheating the UX When There Is Nothing More to Optimize - PixelPioneers
stephaniewalter
287
14k
Redefining SEO in the New Era of Traffic Generation
szymonslowik
1
220
Improving Core Web Vitals using Speculation Rules API
sergeychernyshev
21
1.4k
Bridging the Design Gap: How Collaborative Modelling removes blockers to flow between stakeholders and teams @FastFlow conf
baasie
0
450
Highjacked: Video Game Concept Design
rkendrick25
PRO
1
290
Dominate Local Search Results - an insider guide to GBP, reviews, and Local SEO
greggifford
PRO
0
79
Docker and Python
trallard
47
3.7k
Writing Fast Ruby
sferik
630
62k
Test your architecture with Archunit
thirion
1
2.2k
Fantastic passwords and where to find them - at NoRuKo
philnash
52
3.6k
Abbi's Birthday
coloredviolet
1
4.8k
Exploring the Power of Turbo Streams & Action Cable | RailsConf2023
kevinliebholz
37
6.3k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!