Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
810
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
150
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
730
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
760
Other Decks in Business
See All in Business
カンパニーデック 2025.12.25
toggletest
0
1.4k
夜を制する者が “AI Agent 大民主化時代” を制する
icoxfog417
PRO
10
7.7k
NicoScan - 領収書・請求書をAI-OCRでExcel自動変換
raimiura
1
270
株式会社夜明け会社概要資料2025.ver
tomoyuki1188
PRO
0
240
【Progmat】ST-Market-Outlook-2026
progmat
0
140
数字で見る松岡会計事務所
wf714201
0
260
任されるプロダクトマネージャーのリアル - プロダクトマネージャーの成長機会 に関する実例収集調査結果
ykmc09
3
3.5k
Dayz株式会社 / 会社案内
dayzjp
PRO
0
160
『業務設計の教科書』の概要
shunsuke_takeuchi
PRO
4
8.4k
会社紹介資料
gatechnologies
2
140k
【27新卒セールス(FS・店舗)】BuySell Technologies会社紹介資料
buyselltechnologies
0
250k
組織でAIをQAに活用する仕組みづくり / Scaling AI-Powered QA Across Your Organization
medley
0
920
Featured
See All Featured
Agile Actions for Facilitating Distributed Teams - ADO2019
mkilby
0
98
Why You Should Never Use an ORM
jnunemaker
PRO
61
9.7k
Product Roadmaps are Hard
iamctodd
PRO
55
12k
State of Search Keynote: SEO is Dead Long Live SEO
ryanjones
0
76
VelocityConf: Rendering Performance Case Studies
addyosmani
333
24k
Pawsitive SEO: Lessons from My Dog (and Many Mistakes) on Thriving as a Consultant in the Age of AI
davidcarrasco
0
38
KATA
mclloyd
PRO
33
15k
Visualizing Your Data: Incorporating Mongo into Loggly Infrastructure
mongodb
48
9.8k
Jess Joyce - The Pitfalls of Following Frameworks
techseoconnect
PRO
1
32
Darren the Foodie - Storyboard
khoart
PRO
0
2k
A Soul's Torment
seathinner
1
2k
Kristin Tynski - Automating Marketing Tasks With AI
techseoconnect
PRO
0
110
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!