Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
0
820
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
Tweet
Share
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
160
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
740
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
700
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
ALTURA X Careers Company Deck
altura_x
0
970
人々にとってかけがえのないプロダクトを作るには ~顧客の日常に紛れる "not not" を見つけろ!~ #pdmyy
bonotake
2
200
ONE CAREER People & Culture Report 2026
onecareer
0
1.3k
Go beyond the dashboard; Empowering every team to act on data
marreta27
0
1.3k
ファブリカホールディングス_2026年3月期第3四半期説明資料
fabrica_com
1
5.6k
ARグラスが当たり前になったら、デザインってどう変わる?Spectrum Tokyo Festival 2026 #spectrumfest26
arisan
0
150
GA4時代の制作会社サバイバルガイド
addixfaro
0
180
株式会社アシスト_会社紹介資料
ashisuto_career
3
160k
実践的思考入門 / Introduction to Practical Thinking
tbpgr
1
150
HENNGE会社紹介資料/company_introduction
hennge
4
240k
QAコーチと学ぶ テスト戦略
satohiroyuki
0
220
プレイド概要説明資料_2025/12
plaid
PRO
0
110
Featured
See All Featured
Winning Ecommerce Organic Search in an AI Era - #searchnstuff2025
aleyda
1
1.9k
How Software Deployment tools have changed in the past 20 years
geshan
0
32k
How to Ace a Technical Interview
jacobian
281
24k
Designing Powerful Visuals for Engaging Learning
tmiket
0
270
Mozcon NYC 2025: Stop Losing SEO Traffic
samtorres
0
170
A Guide to Academic Writing Using Generative AI - A Workshop
ks91
PRO
0
230
A designer walks into a library…
pauljervisheath
210
24k
Kristin Tynski - Automating Marketing Tasks With AI
techseoconnect
PRO
0
190
Navigating the moral maze — ethical principles for Al-driven product design
skipperchong
2
280
How GitHub (no longer) Works
holman
316
140k
The Power of CSS Pseudo Elements
geoffreycrofte
82
6.2k
Collaborative Software Design: How to facilitate domain modelling decisions
baasie
0
160
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!