Upgrade to Pro
— share decks privately, control downloads, hide ads and more …
Speaker Deck
Features
Speaker Deck
PRO
Sign in
Sign up for free
Search
Search
GC portal_ja_4-3
Search
Megumi
June 22, 2021
Business
830
0
Share
Embed
Copy iframe code
Copy JS code
Copy link
Start on current slide
GC portal_ja_4-3
Megumi
June 22, 2021
More Decks by Megumi
See All by Megumi
20220201_GC portal_ja_4-3
megumiaow
0
170
GC portal_en_4-3
megumiaow
0
750
GC_portal_vi_4-3.pdf
megumiaow
1
720
GC portal_cn_4-3
megumiaow
0
770
Other Decks in Business
See All in Business
セーフィー株式会社(Safie Inc.) 会社紹介資料
safie_recruit
7
450k
チームマネージャー(SV)のご紹介
rs_mitotakaya
0
390
Mercari-Fact-book_jp
mercari_inc
7
190k
どこまでを引き受けるのか — 変わり続ける役割と、変わらない思考法 / How Much We Take On — Evolving Roles and Enduring Ways of Thinking
nrslib
2
1k
プロシェアリング白書2026_PROSHARING_REPORT_2026
circulation
0
120
パーソルクロステクノロジー_グループソリューション本部のご紹介 / Introduction_of_gs
pxt_gs_ssol
0
3.5k
【結果報告】Claude×Linearで会社のタスク管理をAIにまかせて1ヶ月。業務効率150%向上したが、AIネイティブカンパニーを目指すならもっと「加速への狂気」が必要
nagatsu
1
560
フルカイテン株式会社 採用資料
fullkaiten
0
97k
How SureSmile Clear Aligners Work Step-by-Step Guide for Beginners
burtonadvancedentalmi
0
180
サムコ株式会社 第47期第3四半期決算概要
tsuchihashi
0
470
Mercari-Fact-book_en
mercari_inc
2
36k
タスクマネジメント入門
nozomuiino
0
140
Featured
See All Featured
Getting science done with accelerated Python computing platforms
jacobtomlinson
2
240
Why Our Code Smells
bkeepers
PRO
340
58k
Prompt Engineering for Job Search
mfonobong
0
350
The Success of Rails: Ensuring Growth for the Next 100 Years
eileencodes
47
8.2k
Design and Strategy: How to Deal with People Who Don’t "Get" Design
morganepeng
133
19k
A Soul's Torment
seathinner
6
3k
エンジニアに許された特別な時間の終わり
watany
107
250k
[Rails World 2023 - Day 1 Closing Keynote] - The Magic of Rails
eileencodes
38
2.9k
The SEO Collaboration Effect
kristinabergwall1
1
490
The Art of Delivering Value - GDevCon NA Keynote
reverentgeek
16
2k
How to train your dragon (web standard)
notwaldorf
97
6.7k
Chrome DevTools: State of the Union 2024 - Debugging React & Beyond
addyosmani
10
1.2k
Transcript
グローバル コミュニケーション チーム グローバルに広がる チームワークを⽀援します
⾔語の壁をなくす ⾔語に関わらず、 すべての拠点の⼈たち に伝わるようにする Do Don’t ⾔葉の壁ができて ⼀部の拠点の⼈にしか 伝わらない
⼼の壁をなくす 気持ちや想いを わかりやすく伝える Do Don’t 機械的に通訳や翻訳を する
お互いの理解を助ける お互いの⽂化・⾵習・ 時差などの理解をサ ポートする Do Don’t お互いの環境を理解 しようとしない
チームの輪を広げる 拠点や⾔語が異なる メンバーとつながる きっかけを作る Do Don’t 所属しているチームの メンバー以外とつなが るきっかけがない
窓⼝案内 全般 Megumi Weider
窓⼝案内 ⽇英翻訳 ファーガソン ⿇⾥絵
窓⼝案内 ⽇英通訳 やす(安⽥ 雅治)
窓⼝案内 ⽇越通翻訳 Truong Thi Thuy Linh (リン)
窓⼝案内 ⽇中通翻訳 梁 ⽻ (リョウ ウ)
翻訳・通訳の 相談はGCまで! スレッド、チャンネルの フォローよろしくね!